-
1 wacker
wacker ['vakɐ](veraltend: tüchtig) eficiente, aplicado; (tapfer) valiente; sich wacker durchs Leben schlagen ir tirando sin arrugarse [ oder acobardarse]Adjektiv2. [Esser, Trinker] valiente————————Adverb -
2 sich wacker durchs Leben schlagen
ir tirando sin arrugarseDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich wacker durchs Leben schlagen
-
3 schlagen
'ʃlaːgənv irr1) ( hauen) golpear, pegar2) ( Uhr) dar la hora3) (fig: siegen) vencer, derrotar4) ( Herz) palpitar, latirschlagen ['∫la:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1 dig (hauen) pegar, fajar die USA, virar Zentralamerika, Antillen; (klopfen) golpear; er schlug sie zu Boden la tiró al suelo de un golpe; jemandem etwas aus der Hand schlagen arrancarle algo a alguien de la mano; die Hände vors Gesicht schlagen taparse la cara con las manos; alles kurz und klein schlagen hacer todo trizas; etwas zu Scherben schlagen hacer algo añicos2 dig (Gegner) ganar [a]; (Schachfigur, Spielstein) comer; (Rekord) batir; er gab sich geschlagen se dio por vencido; sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 ganaron al equipo alemán por 3 a 14 dig(Loch, Kerbe) hacer; einen Bogen um jemanden/etwas schlagen evitar a alguien/algo; einen Kreis schlagen trazar un círculo5 dig(Eiweiß, Sahne) batir7 dig (Trommel) tocar; (Uhrzeit) dar; die Uhr hat 12 geschlagen el reloj dio las 12; eine geschlagene Stunde una hora entera8 dig (Greifvogel) capturar1 dig (hauen) pegar; (klopfen) golpear; sie schlug an die Tür golpeó la puerta; nach jemandem schlagen dar un golpe a alguien; um sich schlagen golpear a diestro y siniestro2 dig sein (aufprallen) darse [auf/gegen con/contra/en]; mit dem Kopf gegen die Tischkante schlagen darse con la cabeza contra el canto de la mesa5 dig(Nachtigall, Fink) cantar7 dig sein (in Mitleidenschaft ziehen) die Nachricht ist ihm auf den Magen geschlagen la noticia le ha sentado como una patada en el estómago■ sich schlagen (sich prügeln) pegarse, fajarse die USA ; sich um etwas schlagen pegarse por algo; sich auf jemandes Seite schlagen tomar partido por alguien; ihr habt euch tapfer geschlagen! ¡os habéis portado muy bien!1. [prügeln] golpear2. [besiegen] vencer3. [befördern] lanzar[Nagel] clavar4. [befestigen]5. [Eier] batir[Sahne] montar7. [läuten]8. [legen]9. [hinzufügen]————————1. (ist) [aufprallen][mit dem Kopf] darse un cabezazo contra algoum sich schlagen soltarse oder zafarse a manotazos3. (ist) [sich auswirken]4. (hat) [läuten] dar la hora5. (ist) [ähneln]nach jm schlagen tener un parecido oder parecerse a alguien7. (hat, ist) [einschlagen]8. (ist) [quellen]————————sich schlagen reflexives Verb1. [sich prügeln] pegarse2. [sich begeben] agazaparse
См. также в других словарях:
Wacker — ist der Familienname folgender Personen: Alois Wacker (* 1942), deutscher Psychologe; emeritierter Professor für Sozialpsychologie an der Universität Hannover August Wacker (1902–1963), deutscher Politiker (CDU) Eugen Wacker (* 1974),… … Deutsch Wikipedia
Wacker — may refer to:*Wacker Drive *Wacker processCompany *Wacker Chemie AG, Munich *Wacker Construction Equipment AG, MunichSports *VfB Admira Wacker Mödling *Wacker Berlin *Wacker Burghausen **Wacker Arena, their stadium *Wacker Leipzig *Wacker München … Wikipedia
Wacker — Wacker, er, ste, adj. et adv. 1. Wach, d.i. nicht schlafend, munter; eine im Hochdeutschen unbekannte Bedeutung, welche noch in einigen Niederdeutschen Gegenden üblich ist, wo man sagt, jemand sey schon wacker, wenn er schon munter ist, d.i.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wacker — Adj erw. obs. (9. Jh., irwackaron aufscheuchen 8. Jh.), mhd. wacker, ahd. wacchar, mndd. wacker, mndl. wacker Stammwort. Aus g. * wakra Adj. wachsam, munter , auch in anord. vakr, ae. wacor. Zu der unter wachen dargestellten Wurzel,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
wacker — Adj. (Mittelstufe) furchtlos und mutig Gefahren, Schwierigkeiten entgegentretend, tapfer Synonym: kühn Beispiele: Er ist ein wackerer Junge. Die Soldaten haben sich wacker verteidigt. wacker Adj. (Aufbaustufe) ehrlich und verlässlich Synonyme:… … Extremes Deutsch
Wacker — Porté en Alsace et dans la Moselle, le nom correspond à l adjectif allemand wacker (= éveillé, alerte). Dérivé : Wackerle. En composition : Wackermann … Noms de famille
wacker — wacker: Das altgerm. Adjektiv mhd. wacker »wach, wachsam, frisch, tüchtig, tapfer«, ahd. wacchar »wach, wachsam«, niederl. wakker »wach, munter, tüchtig«, aengl. wacor »wach, wachsam«, schwed. vacker »schön« gehört zu der unter ↑ wecken… … Das Herkunftswörterbuch
Wacker — Wacker, Johann Friedrich, geb. 1730 in Dresden, starb daselbst 1795 als Inspector der Bildergallerie u. Antikensammlung; er schr.: Sendschreiben über seltene, bes. griechische Münzen, Dresd. 1767; Beschreibung der kurfürstlichen Antikengallerie… … Pierer's Universal-Lexikon
wacker — kühn; wagemutig; couragiert; tapfer; mutig; hold; fest; unverzagt * * * wa|cker [ vakɐ] <Adj.> (veraltend): 1. rechtschaffen, ehrlich und anständig: er war der Sohn eines wackeren Bauern. Syn … Universal-Lexikon
Wacker — 1. Die ist sehr wacker, frisch vnd behend, welche den Rock vorm Ars verbrennt. – Gruter, III, 21; Lehmann, II, 84, 158. 2. Heute wacker, morgen auf dem Gottesacker. – Parömiakon, 2089. 3. Wacker auff der Strasse, im Hause wol zu Masse. – Petri,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
wacker — 1. anständig, aufrecht, ehrlich, integer, redlich, unbescholten, untadelig; (schweiz.): [senk]recht; (geh.): ehrbar, ehrenwert, honett, lauter; (veraltend): bieder, brav, ehrlich, rechtschaffen. 2. ↑ wagemutig. * * * wacker:⇨rechtschaffen wacker… … Das Wörterbuch der Synonyme