Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

w+rozkroku

  • 1 rozkrok

    m (G rozkroku) sgt straddle position
    - stanąć w szerokim/niewielkim rozkroku to stand with one’s legs wide astride/a little apart
    - zrobić rozkrok to adopt a straddle position, to stand with one’s legs apart
    * * *
    - ku; -ki

    instr sg; - kiem; m w rozkroku — astride, with one's legs apart

    * * *
    mi
    straddle; stanąć w rozkroku straddle, stand astride.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkrok

  • 2 rozkrok

    сущ.
    • шаг
    * * *
    ♂, Р. \rozkroku положение «ноги на ширине плеч»
    * * *
    м, P rozkroku
    положе́ние "но́ги на ширине́ плеч"

    Słownik polsko-rosyjski > rozkrok

  • 3 grätschen

    grätschen v/t: die Beine grätschen stawać < stanąć> w rozkroku; vi (sn) skakać w rozkroku

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > grätschen

  • 4 apart

    [ə'pɑːt]
    adv
    situate z dala, oddzielnie; move od siebie; ( aside) osobno, na uboczu, z dala

    apart from( excepting) z wyjątkiem or oprócz +gen; ( in addition to) oprócz +gen, poza +instr

    * * *
    (separated by a certain distance: The trees were planted three metres apart; with his feet apart; Their policies are far apart; She sat apart from the other people.) (oddalony) od siebie, osobno, z dala
    - come apart
    - take apart
    - tell apart

    English-Polish dictionary > apart

  • 5 astride

    [ə'straɪd]
    prep
    * * *
    1. preposition
    (with legs on each side of: She sat astride the horse.) okrakiem
    2. adverb
    ((with legs) apart: He stood with legs astride.) w rozkroku

    English-Polish dictionary > astride

  • 6 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stúpať, vystupovať
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stúpať
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) vstávať
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) vstať
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) vychádzať
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) dvíhať sa, vzpriamiť sa
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) povstať, vzbúriť sa
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) povýšiť
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) prameniť, začínať
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) dvíhať sa; silnieť
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) vyrastať
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) vstať z mŕtvych
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) vzostup
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) zvýšenie (platu)
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) návršie, kopec
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) počiatok, vzostup
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) vychádzajúci, stúpajúci, nastupujúci, nádejný
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    • vstat
    • vdacne prijat
    • vzpriamit sa
    • vzchopit sa
    • vzniknút
    • vzdialenost od rozkroku p
    • vyvierat
    • vyplávat
    • vyplávanie k hladine
    • vzbúrit sa
    • vyjst
    • výstup
    • východ
    • vzostup
    • vyvýšenina
    • vyznamenat sa
    • vystupovat na hladinu
    • vznášat sa nahor
    • vykysnutie
    • vyskytnút sa
    • vzmáhat sa
    • vytiahnut sa
    • vzkriesenie
    • vynorit sa
    • výšinka
    • vychádzat
    • vyjst na obzor
    • zdvih
    • zdvíhat sa
    • zaciatok
    • zdroj
    • zbiehavost
    • zdraženie
    • zvýšenie hladiny
    • žriedlo
    • zosilnenie
    • zvýšenie
    • zosilnovanie
    • zvýšit sa
    • skoncit zasadanie
    • skocit na
    • stúpacia trubica
    • stúpnut
    • stúpat
    • stúpanie
    • stupnovat sa
    • stúpacka
    • urobit na povrchu
    • ukázat sa
    • ukázat sa schopný riešit
    • týcit sa
    • ukázat sa v práve
    • prihodit sa
    • prevyšovat
    • priplávat
    • prejavit nadšenie
    • prídavok
    • prilákat k hladine
    • dorást
    • dotiahnut
    • dosiahnut
    • íst nahor
    • kladne reagovat
    • kariéra
    • byt povznesený
    • cniet
    • pociatok
    • pahorok
    • plávat
    • postavit sa
    • pramenit
    • povýšenie
    • povstat
    • pôvod
    • pramen
    • postup
    • povzniest sa
    • kysnút
    • kopcek
    • kysnutie
    • malý kopec
    • naberat na intenzite
    • mohutniet
    • napriamit sa
    • naletiet
    • návršie
    • objavenie sa
    • odpovedat (niecomu)
    • nízky kopec
    • odmenit potleskom
    • objavit sa

    English-Slovak dictionary > rise

  • 7 de la floja

    • chytlavá (o ženě)
    • lechtivá v rozkroku (o ženě)

    Diccionario español-checo > de la floja

  • 8 rozkrok

    rozkrok m (-u; -i) SPORT Grätsche f;
    stanąć pf w rozkroku SPORT die Beine grätschen, in die Grätsche gehen

    Słownik polsko-niemiecki > rozkrok

  • 9 stawać

    stawać (-ję) < stanąć> (-nę, -ń!) sich stellen; (zatrzymać się) stehen bleiben; pociąg, autobus anhalten; produkcja stillstehen; budynek gebaut werden, errichtet werden; (nadepnąć) treten (na A auf A);
    stań tutaj! stell dich hierher!;
    stawać na palcach sich auf die Zehenspitzen stellen;
    stawać w rozkroku sich breitbeinig stellen;
    stawać przed sądem vor Gericht erscheinen;
    stawać przed (I) oder wobec (G) fig sich gestellt sehen vor (A);
    stawać na przeszkodzie fig im Wege stehen;
    stawać na głowie fig alle Hebel in Bewegung setzen;
    stawać okoniem sich sträuben

    Słownik polsko-niemiecki > stawać

  • 10 rozkrok

    rozkrok [rɔskrɔk] < gen -u> m
    Grätsche f
    stanąć w \rozkroku in die Grätsche gehen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > rozkrok

См. также в других словарях:

  • rozkraczać — ndk I, rozkraczaćam, rozkraczaćasz, rozkraczaćają, rozkraczaćaj, rozkraczaćał, rozkraczaćany rozkraczyć dk VIb, rozkraczaćczę, rozkraczaćczysz, rozkraczaćkracz, rozkraczaćczył, rozkraczaćczony, posp. «rozsuwać, rozstawiać (nogi) daleko jedną od… …   Słownik języka polskiego

  • rozkrok — m III, D. u, N. rozkrokkiem, blm «postawa polegająca na rozstawieniu nóg na boki» Stanąć w rozkroku …   Słownik języka polskiego

  • rozstawić — dk VIa, rozstawićwię, rozstawićwisz, rozstawićstaw, rozstawićwił, rozstawićwiony rozstawiać ndk I, rozstawićam, rozstawićasz, rozstawićają, rozstawićaj, rozstawićał, rozstawićany 1. «postawić wiele osób lub rzeczy w różnych miejscach, rozmieścić… …   Słownik języka polskiego

  • rozkrok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} postawa człowieka stojącego z szeroko rozsuniętymi na boki nogami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stanąć w rozkroku. Zrobić szerszy rozkrok. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • siad — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. siadzie, sport. {{/stl 8}}{{stl 7}} w gimnastyce: pozycja, w której ćwiczący siedzi wprost na podłożu; pozycja siedząca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Siad płaski. Siad w rozkroku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, staję, staje, stawaćwaj {{/stl 8}}– stanąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, stawaćnę, stawaćnie, stań, stawaćnął, stawaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przyjmować pozycję, przy… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»