-
41 bohaters|ki
adj. [czyn, postawa] heroic- po bohatersku like a hero, heroically- znosił ból po bohatersku he bravely endured the painThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bohaters|ki
-
42 brzyd|ki
adj. grad. 1. (nieładny) ugly- brzydka pogoda bad a. foul weather- brzydki dzień a miserable day- brzydki jak noc a. jak siedem grzechów as ugly as sin a. night2. (zły, niemoralny) [czyn] dirty, mean- brzydka sprawa a dirty business- kłamstwo to rzecz brzydka lying is ugly3. (nieprzyzwoity) [słowa, wyrazy] foul, dirty■ płeć brzydka żart. the sterner a. rougher sexThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzyd|ki
-
43 chlubn|y
adj. grad książk. [tradycje, zwycięstwo] glorious; [czyn, postawa] commendable, praiseworthy- chlubny wyjątek a notable a. commendable exceptionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlubn|y
-
44 chwalebn|y
adj. grad. książk. 1. (godny pochwały) [wysiłki] praiseworthy, commendable, meritorious- chwalebne zachowanie commendable behaviour, laudable conduct- chwalebne zamiary worthy intentions2. (przynoszący chwałę) [śmierć, rany] glorious; [czyn] of valour, meritoriousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwalebn|y
-
45 ekspiacyjn|y
adj. książk. [czyn, modlitwa] expiatoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspiacyjn|y
-
46 etycznie
adv. [zachować się, żyć] ethically, morally- postępować etycznie to act ethically a. morally- ten czyn był usprawiedliwiony/wątpliwy etycznie from an ethical point of view the action was justified/questionable, the action was ethically justified/questionableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > etycznie
-
47 gardłow|y
adj. 1. [śmiech, głos] throaty 2. [czyn] of dire consequences 3. Anat. pharyngeal spec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardłow|y
-
48 głupstw|o
n 1. (bzdura) nonsense U; rubbish U pot.- przestań gadać głupstwa stop talking rubbish2. (nierozważny czyn) stupid thing (to do); (gafa) boob GB pot., goof(-up) US pot.- palnąć głupstwo to put one’s foot in it a. in one’s mouth- popełniłam w życiu wiele głupstw I’ve done a lot of stupid things in my life3. (drobnostka) trifle- sprzeczać się o byle głupstwo to quarrel over the most trivial things- przejmować się głupstwami to get worked up over nothing- przestań zajmować się głupstwami stop messing around with trivialities- tracić czas na głupstwa to waste time on trifles- wydawać pieniądze na głupstwa to spend money on triflesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głupstw|o
-
49 grzeszn|y
adj. grad. [osoba, czyn, myśl] sinfulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzeszn|y
-
50 haniebn|y
adj. grad. 1. książk. (nikczemny) [czyn, myśl, zbrodnia] disgraceful; [zdrajca] shameful 2. pot. (bardzo zły) shamefulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > haniebn|y
-
51 heroiczn|y
adj. książk. [czyn, wysiłek, śmierć, walka] heroicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > heroiczn|y
-
52 heroiz|ować
impf vt książk. to heroize książk. [osobę, rolę]; to aggrandize [rolę]; to glorify [osobę]- heroizować czyn to regard an act as heroic; (niesłusznie) to aggrandize a. glorify an actThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > heroiz|ować
-
53 inkryminowan|y
adj. książk. [artykuł, czyn] incriminatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inkryminowan|y
-
54 interesown|y
adj. [osoba, czyn] self-interested, self-seeking; [przyjaźń, grzeczność] self-interested- zawsze była interesowna she’s always been self-interestedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interesown|y
-
55 karaln|y
adj. [czyn] punishable, criminalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karaln|y
-
56 karygodn|y
adj. [zaniedbanie, czyn] criminal; [błąd, grzech] unforgivable; [postępek, opieszałość] reprehensibleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karygodn|y
-
57 ka|t
m (D katu a. katowi) 1. Hist. executioner; (wieszający skazanych) hangman- kacie, czyń swoją powinność! now, hangman, do your work!2. Hist. (torturujący) torturer 3. przen., pejor. butcher przen., pejor.- kat z Oświęcimia the butcher of Auschwitz- relacja między katem a ofiarą the relationship between the victim and the perpetrator■ u kata! a. tam do kata! przest. damn it!- co ty u kata robisz? what the devil do you think you are doing?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ka|t
-
58 kolid|ować
impf vi pot. to collide, to clash (z czymś with sth)- ich interesy kolidują ze sobą they have conflicting interests, their interests collide (with each other) a. clash- godzić kolidujące interesy całej grupy to reconcile the conflicting interests of all members of the group- godziny zajęć wzajemnie kolidują the classes clash with each other- czyn kolidujący z prawem an illegal actThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolid|ować
-
59 konsekwencj|a
f (G pl konsekwencji) 1. zw. pl (następstwo) consequence- mieć poważne konsekwencje [czyn, zdarzenie] to have serious consequences- liczyć się z konsekwencjami to reckon with the consequences- stagnacja gospodarcza jest konsekwencją zbyt wysokich podatków economic stagnation is a consequence of excessive taxation- sytuacja taka wytworzyła się w konsekwencji zmian ustrojowych w kraju the situation is a consequence of political changes in the country- podwyżka cen biletów autobusowych jest konsekwencją podwyższenia cen benzyny the increase in bus fares is a result of rising petrol prices2. zw. pl (logiczna ciągłość) ramification zw. pl- z tego stwierdzenia wynika cały szereg konsekwencji this statement has a number of ramifications3. sgt (wytrwałość) consistency- zachować konsekwencję w działaniu to behave in consistent manner4. (determinacja) determination- z żelazną konsekwencją dążyli do celu they worked unwaveringly toward their goal■ ponieść konsekwencje to take a. suffer the consequences- wyciągnąć konsekwencje (ukarać) to take (the) appropriate measures (wobec a. w stosunku do kogoś against sb)- administracja wyciągnie konsekwencje wobec lokatorów, którzy nie płacą czynszu the management will take appropriate measures against tenants who fail to pay their rentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konsekwencj|a
-
60 lubieżn|y
adj. 1. (rozpustny) [osoba, spojrzenie, uśmiech, usta] lecherous 2. (nieprzyzwoity) [sceny, opisy, obrazy, piosenki] obscene- czyn lubieżny Prawo indecent exposureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lubieżn|y
См. также в других словарях:
czyn — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. czynnie {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co zostało uczynione; postępek, uczynek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dokonać pewnego czynu. Dopuścić się haniebnego czynu. Zaświadczyć czynem. Liczą się czyny, nie słowa.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czyn — m IV, D. u, Ms. czynnie; lm M. y «postępek, uczynek; dzieło» Czyn chwalebny, piękny; czyn haniebny, karygodny. Sądzić ludzi z czynów. Rycerz sławny ze swych czynów. ∆ Czyn społeczny «praca dla dobra ogółu wykonywana honorowo, często w celu… … Słownik języka polskiego
czyn — Coś zamienia się, zmienia się w czyn «coś się urzeczywistnia, realizuje»: Nasze zamiary powoli zmieniają się w czyn (...). Roz bezp 2001. Człowiek (ludzie) czynu zob. człowiek 4. Przejść od słów do czynów zob. słowo 20. Wprowadzić, wcielić coś w… … Słownik frazeologiczny
ИОАНН ПАВЕЛ II — (Войтыла (Wojtyla) Кароль; псевд.: А.Я. (A.J.), Явень (Jawien), Петр и др.) (р. 1920) папа Римский, польский священник, краковский кардинал, ученый богослов, проповедник, публицист, поэт, драматург. Учился в Ягеллонском ун те на ф … Энциклопедия культурологии
Битва под Ленино — польск. Bitwa pod Lenino Оршанская наступательная операция Великая Отечественная война … Википедия
wprowadzić — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
wprowadzać — 1. Wprowadzić kogoś w życie, w świat «umożliwić komuś poznanie otaczającego go środowiska, nauczyć postępowania, dawania sobie rady w życiu»: – A ile on ma lat? – Czternaście. – Najwyższy czas, żebyś go zaczął wprowadzać w życie. J. Przybora, Oko … Słownik frazeologiczny
zamienić się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zamieniać się — Coś zamienia się w czyn zob. czyn. Zamienić się w słuch zob. słuch 2. Zamienić się w słup soli zob. słup 2. Zamienić się w sopel lodu zob. sopel … Słownik frazeologiczny
zmienić się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny
zmieniać się — Coś zmienia się w czyn zob. czyn. Ktoś, coś zmienia się jak w kalejdoskopie zob. kalejdoskop. Zmienić się na minus zob. minus 4. Zmienić się na plus zob. plus 5 … Słownik frazeologiczny