-
1 cheer
[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) vzklik2) (mood: Be of good cheer.) razpoloženje2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vzklikati- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *I [číə]1.transitive verbrazveseliti; podžigati, spodbujati, tolažiti;2.intransitive verbveseliti se, vzklikati, odobravati, ploskatiII [číə]nounrazpoloženje, vedrost, veselost; odobravanje; navijanje (na tekmi); pogostitev, jedto give s.o. a cheer — nazdraviti komuto make good cheer — pirovati, gostiti sewhat cheer? — kako se imaš? -
2 shout
1. noun1) (a loud cry or call: He heard a shout.) krik2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) vzklik2. verb(to say very loudly: He shouted the message across the river; I'm not deaf - there's no need to shout; Calm down and stop shouting at each other.) vpiti* * *I [šáut]nounkrik, klic, vik, klicanje, vzklik(anje)my shout! slang sedaj sem jaz na vrsti (zlasti za plačanje pijače)to give (to raise) a shout — vzklikniti, zavpiti, zakričatiII [šáut]intransitive verbvpiti, kričati ( with od), klicati (for s.o. koga), zaklicati (at s.o. komu); vriskati, ukati, vzklikati; dreti se; American glasno se zavzeti za koga; transitive verb (za)vpiti (kaj), glasno (kaj) izražati; (za)klicati (s.o.'s name ime koga)to shout o.s. hoarse — vpiti, dreti se do hripavostiall is over but the shout figuratively bitka je odločena (treba je samo še vzklikati zmagovalcu), praktično je cilj (že) dosežen -
3 acclaim
[ə'kleim] 1. verb1) (to applaud or welcome enthusiastically: The footballer was acclaimed by the fans.) glasno pozdravljati2) (to declare (someone) ruler, winner etc by enthusiastic approval: They acclaimed him king.) vzklikati2. noun(enthusiastic approval.) vzklikanje* * *[əkléim]1.transitive verbodobravati, ploskati;2.nounpoeticallypohvala, odobravanje, ploskanje -
4 chant
1. verb1) (to recite in a singing manner: The monks were chanting their prayers.) peti2) (to repeat (a phrase, slogan etc) over and over out loud: The crowd was chanting `We want more!') vzklikati2. noun1) (a kind of sacred song.) psalm2) (a phrase or slogan constantly repeated: `Stop the cuts!' was the chant.) refren* * *I [ča:nt]nounmonotono cerkveno petje; poetically pesem; psalmII [ča:nt]1.transitive verbopevati, intonirati, skandirati; odlajnati;2.intransitive verbpeti (enolično)to chant the praises of s.o. — hvalnice komu peti -
5 sing
[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) peti- singer- singing
- sing out* * *I [siŋ]1.intransitive verbpeti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati ( for od); figuratively kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati;2.transitive verbpeti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanjeto sing dumb figuratively niti besedice (več) ne rečito sing s.o.'s praises — (neprestano) komu hvalo peti, ga hvalitito sing small figuratively ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)to sing another song (tune) figuratively drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteveto sing the same song (tune) figuratively trobiti v isti rogto sing sorrow — tóžiti, tarnati;II [siŋ]nounpetje, pesem; colloquially pevsko tekmovanje; žvižganje (krogle); šumenje, vršenje; brnenje, brenčanje -
6 sooner
I [sú:nə]adverbprej, rajši; hitrejethe sooner the better — čim prej, tem boijeno sooner than... — čim, šele ko...I would sooner die than... — rajši umrem, kot pa da...he was no sooner seated than the crowd cheered — komaj je bil sedel, že je množica začela vzklikatiII [sú:nə]nounnaseljenec (kolonist), ki se predčasno nastani na državnem zemljišču (da bi imel prednost)
См. также в других словарях:
vzklíkati — am nedov. (ȋ ȋ) glasno izgovarjati besede, ki izražajo čustveno prizadetost, vznemirjenost: vzklikati gesla; vzklikati hura, naprej; vzklikati od začudenja / manifestanti vzklikajo republiki; vzklikati proti nasilju / dov. čestitam vsem in… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
blagougódje — a s (ọ̑) zastar. ugodje, zadovoljstvo: vzklikati od blagougodja … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ekstátičen — čna o prid. (á) nanašajoč se na ekstazo; zamaknjen, zanosen: ekstatično stanje / ekstatičen govor, ples / ekstatično veselje ekstátično prisl.: ekstatično vzklikati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
frenétičen — čna o prid. (ẹ) knjiž. buren, hrupen: frenetičen aplavz; frenetičen smeh; frenetično žvižganje // divji, razbrzdan: frenetičen ples / frenetično navdušenje frenétično prisl.: frenetično vzklikati … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pozív — a m (ȋ) 1. voj. uradna zahteva po prisotnosti na določenem mestu, opravljanju vojaških obveznosti: zaradi napetosti v odnosih med državama je prišlo do pozivov / mobilizacijski poziv; poziv na nabor // list s sporočilom o tem: dobiti, izročiti,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vesêlje — a s (é) 1. stanje prijetne vznemirjenosti, ki se izraža v smehu, petju, živahnosti: vso družbo je zajelo veselje; ekspr. nalesti se veselja od tovarišev; prepustiti se veselju; spodbujati k veselju / ekspr. to je bilo veselje, ko so se srečali // … Slovar slovenskega knjižnega jezika
víkati — am nedov. (ȋ) uporabljati v govoru s kom obliko druge osebe množine moškega spola: bil je v dvomih, ali naj jo vika ali tika; vse starejše ljudi vika ∙ pog. to je vino, da bi ga vikal zelo dobro am tudi víčem nedov. (ȋ) 1. oglašati se z visokim … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vròč — tudi vróč óča e prid. (ȍ ọ; ọ̄ ọ) 1. ki ima razmeroma visoko temperaturo: vroč likalnik; vroča juha, voda / vroči poletni dnevi; vroča poletja in mrzle zime / vroči kraji z visoko povprečno temperaturo // ki vzbuja, povzroča občutek vročine:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vzklíkanje — a s (ȋ) glagolnik od vzklikati: spodbujati vzklikanje; dolgotrajno, navdušeno vzklikanje; vzklikanje gesel … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zanôsen — sna o prid., zanôsnejši (ó ō) ki je v stanju močne čustvene vznemirjenosti zaradi zelo pozitivnega odnosa do česa: zanosen govornik; biti zanosen // ki vsebuje, izraža tako čustveno vznemirjenost: zanosne besede; z zanosno kretnjo je pokazal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
žívio — tudi žívijo medm. (ȋ) 1. izraža a) slavljenje, poveličanje: živio predsednik, zmagovalec b) navdušenje, odobravanje: ob čudovitih prizorih so gledalci vzklikali: živio // pri nazdravljanju izraža voščilo in poziv, da se izpije: na zdravje, na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika