Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

vous

  • 1 أنتم

    vous

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتم

  • 2 أنتما

    vous

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتما

  • 3 أنت

    vous; tu; toi; te

    Dictionnaire Arabe-Français > أنت

  • 4 أنتن

    vous; puer; pourrir; moisir; empester; croupir; cocoter; chelinguer

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتن

  • 5 موعد

    مَوْعِدٌ
    ['mawʔʼid]
    n m
    1) لِقاءٌ m rendez-vous

    مَوْعِدٌ مَعَ طَبيبِ الأَسْنانِ — rendez-vous chez le dentiste

    2) تاريخٌ f date

    مَوْعِدُ الرِّحْلَةِ — la date du voyage

    ♦ مَوْعِدٌ مُسْتَعْجَلٌ rendez-vous d'urgence

    Dictionnaire Arabe-Français > موعد

  • 6 أنتم

    أَنْتُُم
    ['ʔantum]
    pron m
    pl
    ضَميرُ المُخاطَبين m/f vous

    أَنتُم أَصدِقائي — Vous êtes mes amis.

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتم

  • 7 أنتما

    أَنْتُما
    [ʔantu'maː]
    pron m/f
    ضَميرُ المُخاطَبَيْن m/f vous-deux

    أَنتُما مُهَذَّبان — Vous êtes bien élevés tous-deux.

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتما

  • 8 أنتن

    I أَنْتَنَ
    ['ʔantana]
    v
    فَسَدَ être gâté

    أنتنَ الحليبُ — Le lait était gâté.

    II أَنْتُنَّ
    [ʔan'tunːa]
    pron f
    pl
    ضَميرُ المُخاطَباتِ m/f vous

    أَنْتُنَّ بناتٌ مُجْتَهِداتٌ — Vous êtes des filles studieuses.

    Dictionnaire Arabe-Français > أنتن

  • 9 حق

    I حَقَّ
    ['ħaqːa]
    v
    1) وَجَبَ devoir, être obligé

    حَقَّ عَلَيْهِ ان يُسافِرَ — Il est obligé de voyager.

    2) يُسْمَحُ avoir droit, mériter

    حَقَّ لَهُ ان يُعارِضَ — Il a le droit de s'opposer.

    II حَقٌّ
    ['ħaqː]
    n m
    1) صِدْقٌ f vérité

    أَقولُ الحَقَّ لَكُم — Je vous dis la vérité.

    2) نَصيبٌ عادِلٌ m droit

    حَصَلَ عَلى حُقوقِهِ — Il a obtenu ses droits.

    ♦ بِحَقٍّ بِجَدارَةٍ avec mérite
    ♦ حَقُّ الاعْتِراضِ véto m
    ♦ الحَقُّ عَلَيْكَ أَنْتَ المُخْطئُ Vous avez tort.
    ♦ يَدْرُسُ الحُقوقَ يتعلَّمُ المُحاماةَ Il fait des études de droits.
    ♦ حُقوقُ التأليفِ droits d'auteur
    ♦ حُقوقٌ انسانيَّةٌ les droits de l'homme

    Dictionnaire Arabe-Français > حق

  • 10 رجاء

    رَجاءٌ
    [ra'ʒaːʔ]
    n m
    1) أمَلٌ m espoir

    فَقَدَ الرَّجاءَ — Il a perdu l'espoir.

    2) طَلَبٌ prière f, demande f

    لَدَيَّ رَجاءٌ واحِدٌ — J'ai une seule demande.

    ♦ الرَّجاءَ الانْتِظارَ! Vous êtes priés d'attendre !
    ♦ لا رَجاءَ لَهُ لا أَمَلَ لَهُ Il n'a aucun espoir.
    ♦ رَجاءً! أَرْجوكَ! S'il vous plaît !

    Dictionnaire Arabe-Français > رجاء

  • 11 استعد

    garde-à-vous

    Dictionnaire Arabe-Français > استعد

  • 12 وقوف الجندى

    garde-à-vous

    Dictionnaire Arabe-Français > وقوف الجندى

  • 13 آلم

    آلَمَ
    ['ʔaːlama]
    v
    أَوْجَعَ causer de la douleur, affliger

    آلَمَني ما حَدَثَ لَكُم — Ce qui vous est arrivé m'a affligé.

    Dictionnaire Arabe-Français > آلم

  • 14 أبدي

    أبَديّ
    [ʔaba'dijː]
    إلى الأَبَدِ m éternel, infini

    أتمنّى لك سعادة ً أَبَدِيَّةً — Je vous souhaite le bonheur éternel.

    Dictionnaire Arabe-Français > أبدي

  • 15 أبطل

    أبْطَلَ
    ['ʔabtʼala]
    v
    1) أَلْغَى annuler

    أبطلَ المَوْعِدَ — Il a annulé le rendez-vous.

    2) عطَّلَ neutraliser

    أبطَلَ الطبيبُ مفعولَ السُّم — Le médecin a neutralisé l'effet du poison.

    Dictionnaire Arabe-Français > أبطل

  • 16 أجر

    I أَجَّرَ
    ['ʔaʒːara]
    v
    أعطى بالأجرةِ louer

    أجَّرَ بيْتَهُ — Il a loué sa maison.

    II أَجْرٌ
    ['ʔaʒr]
    n m
    1) راتِبٌ m salaire

    أجري مُنْخَفِضٌ — J'ai un salaire bas.

    2) مُكافأَةٌ m honoraires

    سوف تكسبُ أجْراً عن الله — Tu obtiendras ton salaire de Dieu.

    ♦ عظَّمَ الله أجركُم Que Dieu vous récompense !

    Dictionnaire Arabe-Français > أجر

  • 17 أجل

    I أجَّلَ
    ['ʔaʒːala]
    v
    أَخَّرَ remettre, ajourner

    أَجَّلَ المَوْعِدَ — Il a remis le rendez-vous.

    ♦ لا تؤجِّل عمل اليوم إلى الغد Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui !
    II أجْلٌ
    [ʔaʒl]
    n m
    سَبَبٌ à la recherche de, pour

    سافَرتُ من أجْل العِلْم — J'ai voyagé pour m'instruire.

    III أَجَلٌ
    [ʔa'ʒal]
    n m
    وَقْت المَوت f mort

    لا أحد يعرفُ متى أجَلُهُ — Personne ne connaît l'heure de sa mort.

    ♦ إلى أجلٍ غير مُسَمّى sine die, jusqu'à nouvel ordre
    IV أَجَلْ
    [ʔa'ʒal]
    حَرْفٌ بِمَعْنى نَعَم oui

    هَلْ سَمِعْتَني؟ أَجَلْ — Tu m'as entendu ? Oui.

    V أَجَلَّ
    [ʔa'ʒalːa]
    v
    عظَّمَ واحْتِرَمَ estimer, respecter

    نُجِلُّ أستاذنا — Nous respectons notre professeur.

    Dictionnaire Arabe-Français > أجل

  • 18 أريحية

    أَرْيَحِيَّةٌ
    [ʔarja'ħijːa]
    n f
    كَرَمٌ largesse f, générosité f

    شكرًا على هذه الأريَحِيَّةِ — Je vous remercie de votre générosité.

    Dictionnaire Arabe-Français > أريحية

  • 19 ألغى

    أَلْغَى
    [ʔal'ɣaː]
    v
    1) أبطلَ annuler

    اَلْغى المَوْعِدَ — Il a annulé le rendez-vous.

    2) أَسْقَطَ abolir

    أَلْغى الدَّيْنَ — Il a aboli la dette.

    Dictionnaire Arabe-Français > ألغى

  • 20 أم

    I أَمْ
    [ʔam]
    أو ou

    أَقَهْوَةً تُريدُ أم عَصيراً؟ — Voulez-vous du café ou du jus de fruits ?

    II أُمّ
    ['ʔamːa]
    v
    قَصَدَ se diriger vers

    أمَّ السوّاحُ المَدينَةَ — Les touristes se sont dirigés vers la ville.

    III أَمٌّ
    ['ʔumː]
    n f
    والِدَةٌ f mère

    أُمٌّ مِثالِيَّةٌ — une mère exemplaire

    ♦ أُمَّهاتُ الكُتُبِ les principaux ouvrages
    ♦ رأى بأُمِّ عَيْنِهِ voir de ses propres yeux
    ♦ عيدُ الأُمِّ la fête des mères
    ♦ لُغَةُ الأُمِّ langue maternelle

    Dictionnaire Arabe-Français > أم

См. также в других словарях:

  • vous — vous …   Dictionnaire des rimes

  • vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi …   Encyclopédie Universelle

  • vous — Vous, Est un pronom, com. gen. De la seconde personne, singulier et pluriel, ores qu il vienne de Vos pronom Latin, qui n est qu en pluriel, comme, Vous Pompée guerroyerez en Asie, Tu Pompei bellum in Asia geres. Vous Caton et Ciceron tiendrez la …   Thresor de la langue françoyse

  • vous — VOUS. Pronom personel pluriel, de la seconde personne. C est vous, Messieurs, qui .... vous autres qui dites que .... Il se dit aussi, en parlant à une seule personne. Vous ne devriez pas, mon cher ami. je pense à vous, Monsieur. Dans l un & dans …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Vòus — n. de l. Volx Alpes de Haute Provence …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • vous — (vou ; l s se lie : vou z êtes) pronom pers. plur. de la seconde personne 1°   Il se dit quand on adresse la parole à plusieurs personnes. •   Messieurs, je vous adjure.... Vous et celui qui vous mène, vous périrez, FÉN. Tél. I. 2°   On s en sert …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VOUS — pronom personnel des deux genres, dit de la seconde personne du pluriel Il sert à désigner Ceux, celles à qui l’on parle où à qui l’on écrit. Il s’emploie comme sujet, comme attribut et comme complément avec ou sans préposition. VOUS, sujet, se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vous — ac·cli·vous; de·cli·vous; fa·vous; fes·ti·vous; fla·vous; ful·vous; lon·ge·vous; mis·chie·vous; ner·vous; ner·vous·ly; ner·vous·ness; pri·me·vous; re·cid·i·vous; sa·li·vous; sax·i·ca·vous; vous·soir; ren·dez·vous; mis·chie·vous·ly;… …   English syllables

  • vous — pr. pers. 2ème p. pl. (sauf à l impératif, voir plus bas) : Sujet, cod. ou coi. devant le verbe, dc.(dv.) atone : hhô(z) (uniquement sujet) (Lanslevillard 286b), ve(z), veu(z) (Arvillard 228, Morzine 081c JCH, St Jean Arvey 224b, St Pierre… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Vous — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… …   Wikipédia en Français

  • -vous — garde à vous rendez vous …   Dictionnaire des rimes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»