-
41 προ-φύω
προ-φύω (s. φύω), vorher erzeugen (?) – in den intrans. tempp. vorher entstehen, geboren werden, ὃς προὔφυ πατήρ, Soph. Ai. 1270.
-
42 προ-φαίνω
προ-φαίνω (s. φαίνω), vorzeigen, sichtbar machen, erscheinen lassen; τοῖσιν ϑεοὶ τέραα προὔφαινον, Od. 12, 394; Αἴγιναν πρόφαινεν, Pind. I. 7, 55; vorleuchten, Einem die Leuchte vortragen, Plut. Cat. min. 41, vgl. Cic. 32; aber λύχνου προφαίνοντος ist intrans., Sol. 21, s. unten; pass. sich zeigen, erscheinen, οὐδὲ προὐφαίνετ' ἰδέσϑαι (φῶς), es leuchtete vor uns kein Licht, um zu sehen, Od. 9, 143; προὐφαίνετο πᾶσα (ναῠς), 13, 169, das Schiff zeigte sich ganz, war ganz sichtbar; τὰ δὲ προπέφανται ἅπαντα, Alles ist zum Vorschein gekommen, sichtbar geworden, Il. 14, 332; προφανείς, hervortretend und erscheinend, 8, 378. 17, 487 Od. 24, 160; ἐς πεδίον, Il. 24, 332, wie auch das act. in intrans. Bdtg gebraucht wird, οὐδὲ σελήνη οὐρανόϑε προὔφαινε, Od. 9, 145, u. nicht leuchtete der Mond vom Himmel hervor; vgl. Pol. προφαινούσης τῆς ἡμέρας, 15, 32, 6, wo Reiske προβαινούσης verbessert; οὐρανῷ σκέλη προφαίνων, Soph. El. 743; προὔφηνεν οὔτε μείζον' οὔτ' ἐλάσσονα, Trach. 323, u. öfter; auch = hörbar werden, προὐφάνη κτύπος, Phil. 202; vgl. noch προφάνηϑι, erscheine, Ant. 1135, wie τρισσοὶ ἀλεξίμοροι προφάνητέ μοι, O. R. 163; προὐφαίνετ' εἰς τοὔμπροσϑεν ταῠρος, Eur. Hipp. 1228; τῷ νῦν προφαινομένῳ λόγῳ, Plat. Rep. VIII, 545 b, vgl. πολλά γέ μοι προφαίνεται πρὸ τῆς ψυχῆς, Hipp. mai. 300 c; προφαίνεται ἐλαύνων, er wird von weitem gesehen, Xen. An. 1, 8, 1; ἐπειδὰν μείζων τις αὐτοῖς προφαίνηται κίνδυνος, Pol. 6, 20, 8; τὰ προφαινόμενα αὐτοῖς κακά, 15, 19, 6, die ihnen zu drohen schienen. – Vorher zeigen, durch ein Zeichen vorher verkündigen, von einer Erscheinung, vorbedeuten, Her. 7, 37; vom Orakel, τοῖς ἐφ' ἑκάστης μαντείας προφαινομένοις ϑεοῖς, Dem. 21, 54; vgl. ὁ ϑεὸς προφαίνει πολλὰ καὶ ἀγαϑά, Xen. Cyr. 4, 5, 15; auch ἆϑλά τινι, 2, 1, 23; eine Aussicht, Hoffnung sehen lassen, hoffen lassen, versprechen, Her. 7, 161, mit ὅκως.
-
43 προ-φανής
προ-φανής, ές, voraus oder in der Ferne sich zeigend, vor andern sichtbar, dah. sehr einleuchtend; ἀπὸ τοῠ προφανοῠς, Thuc. 2, 93; ἐκ τοῠ προφανοῠς, 3, 43. 109, unverhohlen, offen; Plat. Rep. VII, 530 d; Xen. Cyr. 4, 2, 15 u. Folgde; προφανὴς ἦν ὁ μέλλων ἀγὼν συνίστασϑαι, es war offenbar, daß der Kampf stattfinden werde, Pol. 1, 26, 3; Sp., auch = berühmt, neben ἀγακλεής Maneth. 2, 362; – sich vorher zeigend, vorher erscheinend, Sp.
-
44 προ-φοιβάζω
προ-φοιβάζω, vorher reinigen, Nonn.; auch vorher weissagen, Sp. Davon
-
45 προ-φοβέω
-
46 προ-χειρίζω
προ-χειρίζω, in die Hand geben, kommt wohl nur im med. vor, προχειρίζομαι, zur Hand nehmen, vornehmen, zurecht machen; προχειριοῠμαι κἀξετάσω τὴν οὐσίαν, Ar. Eccl. 729; τὸν προκεχειρισμένον ἐν τῷ νῠν λόγον ὑφ' ἡμῶν, Plat. Legg. I, 643 a; δύναμιν προχειρίσασϑαι, dem vorangehenden παρεσκευάσϑαι entsprechend, Dem. 4, 19; προκεχειρισμένων καὶ ἑτοίμων ὄντων τῶν ἀγαϑῶν, 7, 33; σὺ δ' ἐσϑῆτα καϑαρὰν προχειρισάμενος καὶ σεαυτὸν κοσμιώτατα σχηματίσας ἥκεις, Luc. merc. cond. 14; auch προχειρισάμενος τὴν φρικωδεστάτην ἐπίῤῥησιν, Philops. 31, u. öfter; – vorher behandeln, abhandeln, προχειρισάμενος δὴ περὶ τοῠ πρώτου τῶν σωμάτων οὕτω σκοπῶμεν, Arist. de coel. 1, 5; Meteor. 3, 6; – ernennen, wählen wozu, τινὰ ἐπὶ τὴν κατηγορίαν, Dem. 25, 13; γραμματέα κοινὸν προχειρίζονται, Pol. 2, 43, 1, vgl. 1, 11, 3; oft auch pass., προχειρισϑέντες ὑπ' αὐτοῠ ἀντιστράτηγοι 3, 106, 2, τὰ προκεχειρισμένα τῷ Ποπλίῳ στρατόπεδα, ihm vorher bestimmt, 3, 40, 14; πρός τι u. ἐπί τι, 3, 44, 4. 100, 6 u. Sp., wie Alciphr. 3, 10; auch c. int., bestimmen, beschließen, Pol. 3, 40, öfter.
-
47 προ-ψύχω
-
48 προ-ϋπό-κειμαι
προ-ϋπό-κειμαι (s. κεῖμαι), vorher darunter gelegt sein, darunterliegen, als Grundlage; übh. vorher existiren, da sein; Plut. Sol. 15; Philo u. a. Sp., wie S. Emp. oft.
-
49 προ-ϋπο-τίθημι
προ-ϋπο-τίθημι (s. τίϑημι), vorher daruntersetzen, vorher annehmen, Sp., wie Plut.
-
50 προ-ϋφ-ίστημι
προ-ϋφ-ίστημι, vorher unterstellen, intr. tempp. u. med. vorher dasein; προϋποστῆναι ἐν τῇ διανοίᾳ, Nicom. arithm. 1, 4; S. Emp. oft.
-
51 προ-όμνῡμι
προ-όμνῡμι u. προομνύω (s. ὄμνυμι), vorschwören, vorher schwören; μαρτύρησον προὐμόσας τό μ' εἰδέναι, Aesch. Ag. 1169; προομόσας τοὺς νομίμους ϑεούς, ἦ μὴν ἐλπίζειν εὑρήσειν, Plat. Legg. XII, 954 a, die Götter vorher beschwörend; Dem. 29, 52 u. A.
-
52 προ-απ-όλλῡμι
προ-απ-όλλῡμι (s. ὄλλυμι), vorher vernichten, u. med. vorher untergehen, sterben; μὴ προαπόλωνται, Thuc. 5, 61, vgl. 6, 77; μὴ ἡ ψυχὴ προαπ ολλύηται, Plat. Phaed. 91 d; πρὶν τὴν πόλιν ὀνῆσαι προαπολόμενος, Rep. VI, 496 d; Antiph. 5, 67; ὀλίγῳ τῶν ἄλλων προαπολοῠνται, Lys. 2, 24; προαπόλωλεν ἐφ' ἃ ἂν ἐκπλέωμεν, Dem. 4, 37; Folgde.
-
53 προ-απ-εῖπον
προ-απ-εῖπον, aor. zu προαπαγορεύω, Isocr. 4, 171, vorher müde werden, ablassen; so auch προαπείρηκα, epist. 1, 1. – Med. προαπειπάμην φιλίαν, vorher absagen, Pausan.
-
54 προ-απο-τρέπω
προ-απο-τρέπω, vorher- ab- od. wegwenden, med. sich vorher abwenden, umkehren, προαπετράποντο διώκοντες Xen. An. 6, 3, 31; πρός τινα, D. Cass. 47, 36.
-
55 προ-απο-τίκτω
προ-απο-τίκτω (s. τίκτω), vorher gebären, ὠά, vorher Eier legen, Arist. H. A. 5, 27.
-
56 προ-απο-δίδωμι
προ-απο-δίδωμι, vorher wieder- od. zurückgeben; τὴν βάσιν, den vorgeschriebenen Schritt vorher thun, Longin. 41, 2.
-
57 προ-απο-λείπω
-
58 προ-απ-έρχομαι
προ-απ-έρχομαι (s. ἔρχομαι), vorher weggehen; Thuc. 4, 125; ἐὰν οἴκαδε προαπέλϑῃ τοῠ χρόνου, Plat. Legg. XII, 943 d; Dem. u. Sp., mit u. ohne τοῠ βίου, vorher sterben, τινός, für Einen, s. Valck. Phoen. 1005.
-
59 προ-αυδάω
προ-αυδάω, vorher sagen, vorher ansagen, ἱερὸν πόλεμον πρωὐδᾶν αὐτῷ, Ar. Av. 556.
-
60 προ-επ-ανα-σείω
προ-επ-ανα-σείω, vorher die Hände drohend erheben, übh. vorher drohen, Thuc. 5, 17.
См. также в других словарях:
Vorher — Vorhẽr, und zu Anfange eines Satzes vorher, ein Nebenwort der Zeit, den Umstand zu bezeichnen, da etwas der Zeit nach eher geschehen ist; da es denn als ein Nebenwort nur alsdann gebraucht werden kann, wenn die Sache, welche der Terminus a quo… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
vorher — Adv. (Grundstufe) vor einer Sache, Gegenteil zu nachher Synonyme: davor, zuvor Beispiele: Vorher hat sie beim Fernsehen gearbeitet. Jetzt geht es mir viel besser als vorher … Extremes Deutsch
vorher — нем. [форхэ/р] vorhin [форхи/н] прежде, перед этим ◊ wie vorher [ви форхэ/р] wie vorhin [ви форхи/н] (играть) как прежде … Словарь иностранных музыкальных терминов
vorher — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • vor • bevor • (früher) schon einmal • ehe Bsp.: • Wenn ich es doch vorher gewusst hätte! • … Deutsch Wörterbuch
vorher — Ich komme mit ins Café. Vorher muss ich aber noch zur Bank … Deutsch-Test für Zuwanderer
vorher — vorweg; im Vorfeld; zuvor; vor; ehe; bevor; im Voraus; im Vorhinein * * * vor|her [fo:ɐ̯ he:ɐ̯] <Adverb>: vor einem bestimmten Zeitpunkt, vor einem anderen Geschehen; davor, zuvor: warum hast du mir das nicht vorher gesagt?; … Universal-Lexikon
vorher — vo̲r·her, vor·he̲r Adv; vor einem bestimmten Zeitpunkt ≈ zuvor ↔ nachher, danach <kurz vorher; am Tag vorher; zwei Wochen vorher; etwas vorher sagen, wissen>: Das hättest du vorher sagen müssen!; Konntest du dir das nicht vorher überlegen?… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
vorher — • vor|her [auch ... he:ɐ̯] – vorher (früher, vor diesem Zeitpunkt) war es besser – etwas vorher tun – kurz vorher Schreibung in Verbindung mit Verben: Getrenntschreibung, wenn »vorher« im Sinne von »früher, vor einem bestimmten Zeitpunkt«… … Die deutsche Rechtschreibung
vorher — davor, erst, vorauf, voraus, zuerst, zuvor; (schweiz.): vorgängig; (geh.): vordem; (landsch.): zurück. * * * vorher:zuvor·vordem·davor·imVoraus;zumVoraus(bes.schweiz);imVorhinein(bes.österr);auch⇨früher(1) vorher→früher … Das Wörterbuch der Synonyme
Vorher — 1. Ich vorher, dann du zuerst. (Nürtingen.) 2. Vorher schön zum Küssen, nachher zum Anpissen. – Eiselein, 623; Simrock, 11052; Braun, I, 4838. »Vörhöä schön tum Küssen, noahöä to m anpissen.« (Schlingmann, 1392.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
vorher wissen — vorher wissen … Deutsch Wörterbuch