-
1 przed
przed [pʃɛt]I. prep +instr1) ( miejsce) vor +dat\przed domem vor dem Haus2) ( hierarchia) vor +datmieć pierwszeństwo \przed innymi Priorität haben vor anderen3) ( czas) vor +dat\przed obiadem vor dem Mittagessen\przed czasem vorzeitig\przed wieloma laty vor vielen Jahren\przed upływem roku vor Jahresablauf, innerhalb eines Jahres4) ( ochrona)osłona \przed zimnem Kälteschutz mzabezpieczenie \przed chorobą Krankheitsvorsorge fuciekać \przed czymś vor etw +dat fliehen [ lub weglaufen]chronić się \przed czymś sich +akk vor etw +dat schützen5) ( wobec) vor +datstanąć \przed sądem vor Gericht stehendrżeć \przed kimś vor jdm zitternukrywać coś \przed kimś etw vor jdm verbergenwyjść \przed dom vors Haus gehenpatrzeć \przed siebie nach vorne schauen -
2 vor
vor [fo:ɐ]I. prep + dat\vor ihr/dem Haus przed nią/domem\vor drei Tagen/einer Woche przed trzema dniami/tygodniemdas war schon \vor Jahren to było przed laty\vor jdm ins Ziel kommen docierać [ perf dotrzeć] przed kimś do celu\vor dem Urlaub przed urlopem\vor Angst/Kälte zittern drżeć ze strachu/z zimnaII. prep + akk( räumlich)\vor das Haus gehen wyjść przed dom\vor das Publikum treten występować [ perf wystąpić] przed publicznością\vor sich hin summen mruczeć sobieIII. adv\vor und zurück w przód i w tył -
3 bronić
bronić [brɔɲiʨ̑]I. vt1) ( walczyć w obronie)\bronić kogoś/czegoś [przed kimś/czymś] jdn/etw [vor jdm/etw] schützen, jdn/etw [gegen jdn/etw] verteidigen\bronić tytułu sport den Titel verteidigen2) ( strzec) [be]schützen, [be]hüten\bronić kogoś przed krytyką/niebezpieczeństwem jdn vor Kritik/einer Gefahr schützen\bronić czegoś przed zniszczeniem etw vor Zerstörung schützen\bronić swoich interesów seine Interessen verteidigenbroń Boże! Gott behüte! [ lub bewahre]3) ( zabraniać) verbieten, verwehren\bronić komuś wstępu jdn den Zutritt verbietennikt ci tego nie broni niemand verbietet dir das, das bleibt dir unverwehrt4) ( odpierać zarzuty)\bronić swego zdania/stanowiska seine Meinung/seinen Standpunkt verteidigen [ lub behaupten]\bronić pracy magisterskiej/doktorskiej eine Magister-/Doktorarbeit verteidigen; ( w sądzie) verteidigen5) ( usprawiedliwiać) rechtfertigenII. vr1) ( walczyć w swojej obronie) sich +akk verteidigen, sich +akk wehren2) ( strzec się)\bronić się przed kimś/czymś sich +akk vor jdm/etw hüten, sich +akk gegen jdn/etw wehren3) ( odpierać zarzuty)\bronić się przed zarzutami sich +akk gegen Vorwürfe verteidigen, Vorwürfe zurückweisen4) ( usprawiedliwiać się) sich +akk rechtfertigen -
4 ukrywać
\ukrywać coś przed kimś etw vor jdm verbergennie ukrywam, że... ich gebe offen zu, dass...ukrył twarz w dłoniach er verbarg sein Gesicht in den HändenII. vr1) ( chować się)\ukrywać się przed kimś sich +akk vor jdm verstecken [ lub verbergen]2) ( nie zdradzać się)\ukrywać się z czymś [przed kimś] etw [vor jdm] versteckt [ lub geheim] halten -
5 verbergen
verbergen *I. vt1) ( verstecken)jdn/etw [vor jdm] \verbergen ukrywać [ perf ukryć] kogoś/coś [przed kimś]2) ( verheimlichen)[jdm] etw \verbergen zataić coś [przed kimś]; s. a. verborgenII. vrsich [vor jdm] \verbergen ukrywać [ perf ukryć] się [przed kimś] -
6 verstecken
-
7 chronić
-
8 Hut
1.nehmen Sie bitte den \Hut ab! proszę zdjąć kapelusz![widerstreitende Interessen] unter einen \Hut bringen ( fam) pogodzić [sprzeczne interesy]mit jdm/etw nichts am \Hut haben ( fam) nie chcieć mieć z kimś/czymś nic wspólnegoauf der \Hut sein być czujnymvor jdm/etw auf der \Hut sein mieć się na baczności przed kimś/czymś -
9 skrywać
-
10 verantworten
verantworten *I. vtetw [vor jdm] \verantworten być odpowiedzialnym za coś [przed kimś]ich kann es nicht \verantworten, dass du nicht zur Schule gehst nie mogę brać odpowiedzialności za to, że nie chodzisz do szkołyII. vrsich für etw [vor jdm] \verantworten odpowiadać za coś [przed kimś] -
11 uchronić
uchronić [uxrɔɲiʨ̑]I. vt bewahren, [be]schützen\uchronić kogoś/coś przed kimś/czymś [ lub od kogoś/czegoś] jdn/etw vor jdm/etw bewahren [ lub [be]schützen]\uchronić kogoś przed [pewną] śmiercią jdn vor dem [sicheren] Tod bewahrenII. vr\uchronić się przed czymś/od czegoś sich +akk vor etw schützen -
12 Schutz
\Schutz [vor/gegen etw] ochrona f [przed czymś]2) ( Sicherheit)\Schutz [vor etw] suchen szukać [ perf po-] schronienia [przed czymś]zu seinem \Schutz dla swego bezpieczeństwa3) ( Obhut)4) jdn vor jdm in \Schutz nehmen bronić [ perf o-] kogoś przed kimś -
13 vorenthalten
vor|enthalten * ['fo:ɐ̯ɛnthaltn]vt irrjdm etw \vorenthalten Informationen ukrywać [ perf ukryć], coś przed kimś, zataić coś przed kimś; Brief, Erbe nie [od]dać komuś czegoś -
14 obawa
obawa [ɔbava] fFurcht f, Angst f\obawa o kogoś/coś Furcht um jdn/etw\obawa przed kimś/czymś Furcht vor jdm/etww obawie przed czymś aus Furcht vor etw -
15 ochraniać
I. vtII. vr\ochraniać się przed czymś sich +akk vor etw +dat schützen -
16 twarz
twarz [tfaʃ] f1) Gesicht ntwyraz \twarzy Gesichtsausdruck mbyć zwróconym \twarzą do kogoś/czegoś jdm/etw [mit dem Gesicht] zugewandt seinnowe \twarze neue Gesichterz kamienną \twarzą mit einer versteinerten Miene ( geh)padać przed kimś na \twarz vor jdm auf die Knie gehen ( geh), vor jdm zu Kreuze kriechenroześmiać się komuś w \twarz jdm ins Gesicht lachenstanąć z kimś/czymś \twarzą w \twarz jdm/etw von Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen ( geh) [ lub begegnen]stracić/zachować \twarz das Gesicht verlieren/wahrenjest ci w tym do \twarzy das steht dir gut -
17 ducken
ducken ['dʊkən]vr1) ( sich bücken)sich [vor etw ( dat) ] \ducken schylić się [przed czymś]sich in eine Ecke \ducken zaszyć się w kąciesich vor jdm \ducken płaszczyć się przed kimś ( pej) -
18 Vorrang
-
19 Scheu
2) ( Hemmung)\Scheu [vor jdm/etw] obawa f [przed kimś/czymś]\Scheu haben, etw zu tun obawa przed zrobieniem czegośohne jede \Scheu bez jakichkolwiek obaw -
20 warnen
См. также в других словарях:
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia