-
1 vor Gericht aussagen
vor Gericht aussagen -
2 vor Gericht erscheinen
vor Gericht erscheinen -
3 Aufruf zur Aussage vor Gericht
Aufruf zur Aussage vor GerichtWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Aufruf zur Aussage vor Gericht
-
4 damit gehe ich vor Gericht
damit gehe ich vor Gericht!dat breng ik voor de rechter!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > damit gehe ich vor Gericht
-
5 eine Forderung vor Gericht
eine Forderung vor GerichtWörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine Forderung vor Gericht
-
6 jemanden vor Gericht fordern
jemanden vor Gericht fordernWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden vor Gericht fordern
-
7 jemanden vor Gericht herausreißen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden vor Gericht herausreißen
-
8 jemanden vor Gericht laden
jemanden vor Gericht ladenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden vor Gericht laden
-
9 jemanden vor Gericht zerren
jemanden vor Gericht zerrenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemanden vor Gericht zerren
-
10 Gericht
Gericht〈o.; Gericht(e)s, Gerichte〉2 (ge)rechtsgebouw, rechtbank♦voorbeelden:1 Hohes Gericht! • Edelachtbare (Heren)!ein ordentliches Gericht • een gewone rechtbankein höheres Gericht anrufen • in hoger beroep gaandamit gehe ich vor Gericht! • dat breng ik voor de rechter!vor Gericht laden, zitieren • voor het gerecht dagenmit jemandem (hart, scharf) ins Gericht gehen • iemand aanpakken, afkrakenüber jemanden Gericht halten, zu Gericht sitzen • (a) recht spreken over iemand; 〈 (b) figuurlijk〉de staf over iemand breken, met iemand afrekenen -
11 Aufruf
Aufruf〈m.〉♦voorbeelden: -
12 Forderung
Forderung〈v.; Forderung, Forderungen〉1 vordering, eis ⇒ aanspraak, claim♦voorbeelden:eine Forderung erfüllen • aan een eis voldoeneine Forderung erheben • een eis stellenan jemanden hohe Forderungen stellen • aan iemand hoge eisen stelleneine Forderung an jemanden haben • een vordering op iemand hebben -
13 aussagen
aussagen2 verklaren, getuigen3 uitdrukken, expressief zijn♦voorbeelden:vor Gericht aussagen • voor de rechtbank getuigen -
14 erscheinen
erscheinen1 verschijnen, zich vertonen2 verschijnen, komen opdagen3 verschijnen, uitkomen4 toeschijnen, lijken♦voorbeelden:nicht zum Dienst erscheinen • niet op het werk verschijnen -
15 fordern
fordern1 (op)eisen, vorderen♦voorbeelden:Freispruch für jemanden fordern • vrijspraak voor iemand eiseneinen hohen Preis fordern • een hoge prijs verlangenjemanden vor Gericht fordern • iemand voor de rechtbank dagen -
16 herausreißen
-
17 laden
laden♦voorbeelden:ich habe es auf mich geladen • ik heb het op me geladen, genomen -
18 zerren
-
19 zitieren
-
20 Sinn
〈m.; Sinnes, Sinne〉3 〈alleen meervoud; formeel〉zin, (geest)vermogens ⇒ bewustzijn, verstand4 zin, gevoel♦voorbeelden:ein sechster Sinn • een zesde zintuigwenn mich meine Sinne nicht täuschen • als mijn ogen en oren mij niet bedriegenim engeren, weitesten Sinn • in engere, de ruimste zinim strengsten Sinne • strikt genomendas ergibt keinen Sinn • dat heeft geen zinin jedem Sinn • in elk opzichtim Sinne von Art. 2 • als bedoeld in artikel 2im Sinne des Uhrzeigers • met de wijzers van de klok meedas ist ohne Sinn • dat heeft geen zin, nut3 seine fünf Sinne nicht beisammenhaben • ze niet allemaal, niet alle vijf bij elkaar hebbenseine fünf Sinne zusammenhalten, -nehmen • het hoofd erbij houdenjemandem schwinden, vergehen die Sinne • iemand verliest het bewustzijner ist nicht ganz bei Sinnen • hij is niet goed wijsbist du denn ganz und gar von Sinnen? • ben je nou helemaal (van lotje getikt)?vor Angst von Sinnen • buiten zichzelf van angstmit jemandem eines Sinnes sein • het met iemand eens zijnseinen Sinn ändern • van gedachten veranderenseine Sinne für etwas öffnen • ontvankelijk voor iets zijnjemandes Sinn ist auf eine Sache gerichtet • iemands gedachten zijn op iets gerichtsein Sinn steht nach Höherem • hij heeft aspiratiesmir steht der Sinn nicht nach Späßen • mijn hoofd staat niet naar grapjesdas geht, will mir nicht aus dem Sinn • dat gaat mij steeds door het hoofddas ist mir aus dem Sinn gekommen, geschwunden • ik ben het vergeten, dat is mij ontschotensie will mir nicht aus dem Sinn (gehen) • ik moet steeds aan haar denkenetwas fährt, geht mir durch den Sinn • iets schiet mij in de zin, schiet mij te binnenetwas im Sinn haben • iets van plan, van zins zijner hat mit Mädchen noch nichts im Sinn • hij interesseert zich nog niet voor meisjesetwas im Sinn tragen • met iets rondlopendas kam mir in den Sinn • dat kwam in mij opdas will mir nicht in den Sinn • dat wil, kan er bij mij niet indas war so recht nach seinem Sinn • dat was helemaal naar zijn zinohne Sinn und Verstand • zonder overleg, ondoordachtheiteren Sinnes, mit heiterem Sinn • met opgewekt gemoedleichten Sinnes • opgewekt, onbezorgd
См. также в других словарях:
vor Gericht kommen — vor Gericht kommen … Deutsch Wörterbuch
vor Gericht aussagen — vor Gericht aussagen … Deutsch Wörterbuch
Der unheimliche Hulk vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel Der unheimliche Hulk vor Gericht Der unglaubliche Hulk vor Gericht Originaltitel The Trial of the Incredible Hulk … Deutsch Wikipedia
Hitler vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel Hitler vor Gericht Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Der unglaubliche Hulk vor Gericht — Filmdaten Deutscher Titel: Der unheimliche Hulk vor Gericht Der unglaubliche Hulk vor Gericht Originaltitel: The Trial of the Incredible Hulk Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1989 Länge: 100 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Ehen vor Gericht — Seriendaten Originaltitel Ehen vor Gericht Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
vor Gericht gehen — den Rechtsweg beschreiten; prozessieren; klagen … Universal-Lexikon
Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gericht — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Speise Bsp.: • Warme Gerichte werden bis 10 Uhr abends serviert. • Sie musste vor Gericht erscheinen. • Die Autofahrerin erzählte dem Gericht, das der Unfall nicht ihre Schuld gewesen sei, weil der… … Deutsch Wörterbuch
Gericht — Gericht, mit der Rechtssprechung betraute Behörde. Bald Einzelnrichter, bald Collegien; bald lebenslänglich bestellt, bald periodisch für eine Anzahl Jahre, bald nur für den einzelnen Fall (Jury u. Schieds G.). Die G.sverfassung organisirt die… … Herders Conversations-Lexikon
Vor die \(auch: vor den\) Schranken des Gerichts — Die sprachlich gehobene Redewendung in der Bedeutung »vor Gericht« bezieht sich darauf, dass der Gerichtsplatz früher gegen die Zuschauer durch hölzerne Barrieren abgegrenzt war: Diese rücksichtslosen Umweltsünder müssen endlich vor die… … Universal-Lexikon