Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

von

  • 21 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 22 bergamasco

    bergamasco
    bergamasco [berga'masko] <singolare >
      sostantivo Maskulin
    (dialetto) Dialekt Maskulin von Bergamo
    ————————
    bergamasco
    bergamasco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    Bergamo betreffend, aus Bergamo stammend
     II sostantivo maschile, femminile
    (abitante) Bergamaske maschile, femminile, Bergamaskin Feminin , Einwohner(in) Maskulin(Feminin) von Bergamo

    Dizionario italiano-tedesco > bergamasco

  • 23 bruciaticcio

    bruciaticcio
    bruciaticcio [brut∫a'titt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (odore) Geruch Maskulin von Angebranntem; sa di bruciaticcio das riecht angebrannt
     2 (sapore) Geschmack Maskulin von Angebranntem; sa di bruciaticcio das schmeckt angebrannt

    Dizionario italiano-tedesco > bruciaticcio

  • 24 capo

    capo
    capo ['ka:po]
     sostantivo Maskulin
     1  anatomia Kopf Maskulin; chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo figurato sich beugen; lavata di capo figurato familiare Standpauke Feminin; mettersi in capo qualcosa figurato sich dativo etwas in den Kopf setzen; togliere qualcosa dal capo a qualcuno figurato jdm etwas ausreden; rompersi il capo figurato sich dativo den Kopf zerbrechen; avere altro per il capo anderes im Kopf haben; non sapere dove (s)battere il capo figurato nicht ein noch aus wissen; non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben; cosa ti frulla [oder passa] per il capo? familiare was geht dir durch den Kopf?; arrivare fra [oder capitare fra] capo e collo figurato völlig unerwartet eintreffen; (inopportuno) ungelegen kommen
     2 (chi comanda, dirige, guida) Haupt neutro, Kopf Maskulin; politica Oberhaupt neutro; (in ufficio) Chef(in) Maskulin(Feminin); (in tribù) Häuptling Maskulin; capo del governo Regierungschef Maskulin; capo dello stato Staatschef Maskulin; capo operaio Vorarbeiter(in) Maskulin(Feminin); comandante in capo Oberbefehlshaber Maskulin; essere a capo di qualcunoqualcosa jdnetwas anführen; fare capo a qualcuno sich an jemanden wenden
     3  geografia Kap neutro
     4 (singolo oggetto) Stück neutro; per sommi capo-i in groben Zügen; capo d'aglio Knoblauchzwiebel Feminin
     5 (estremità) Ende neutro; (di spillo) (Stecknadel)kopf Maskulin; (parte alta) oberes Ende, oberer Teil; a capo del letto am Kopfende des Bettes; andare in capo al mondo bis ans Ende der Welt gehen
     6 (principio) cominciare da capo von vorne anfangen; andare a capo eine neue Zeile beginnen; punto e a capo Punkt und neue Zeile; figurato nochmal von vorn(e)
     7 (fine, conclusione) in capo ad un mese nach Ablauf eines Monats; venire a capo di qualcosa einer Sache auf den Grund gehen; (concludere) mit etwas fertig werden
     II < inv> aggettivo
    Chef-; ispettore capo Hauptinspektor Maskulin; redattore capo Chefredakteur Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > capo

  • 25 cima

    cima
    cima ['t∫i:ma]
      sostantivo Feminin
     1 (vertice) Spitze Feminin; (di montagna) Gipfel Maskulin; (di albero) Wipfel Maskulin, Krone Feminin; cima-e di rapa Rübengrün neutro; da cima a fondo von Anfang bis Ende, von oben bis unten; figurato durch und durch; raggiungere la cima anche figurato den Gipfel erreichen
     2 (familiare: campione) Ass neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cima

  • 26 con tutto il cuore

    con tutto il cuore
    mit [oder von] ganzem Herzen
    ————————
    con tutto il cuore
  • 27 convincere

    convincere
    convincere [kon'vint∫ere] < irr>
     verbo transitivo
    convincere qualcuno (di qualcosa) jdn (von etwas) überzeugen; mi hanno convinto a venire sie haben mich überredet zu kommen
     II verbo riflessivo
    convincere-rsi di qualcosa sich von etwas überzeugen, etwas einsehen

    Dizionario italiano-tedesco > convincere

  • 28 cuneense

    cuneense
    cuneense [kune'εnse]
     aggettivo
    aus [oder von] Cuneo
     II sostantivo Maskulin Feminin
    (abitante) Einwohner(in) Maskulin(Feminin) von Cuneo
     III sostantivo Maskulin
    (cioccolatino) Praline Feminin aus Schokolade

    Dizionario italiano-tedesco > cuneense

  • 29 d'ora in avanti [oder in poi]

    d'ora in avanti [oder in poi]
  • 30 daccapo

    daccapo
    daccapo [dak'ka:po]
      avverbio
    noch einmal (von Anfang an), von vorn

    Dizionario italiano-tedesco > daccapo

  • 31 dappresso

    dappresso
    dappresso [dap'prεsso]
      avverbio
    (moto) von nahem, aus der Nähe; (stato) in der Nähe [a von]

    Dizionario italiano-tedesco > dappresso

  • 32 decondizionare

    decondizionare
    decondizionare [dekondittsio'na:re]
     verbo transitivo
    dekonditionieren, von einer bedingten Reaktion befreien
     II verbo riflessivo
    -rsi sich von einer Konditionierung befreien

    Dizionario italiano-tedesco > decondizionare

  • 33 derivare

    derivare
    derivare [deri'va:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (aver origine) derivare da herkommen von, seinen Ursprung haben in +dativo; (fiumi) entspringen in +dativo
     2 (figurato: discendere) (ab)stammen; ciò deriva da... das kommt von... her
     II verbo transitivo avere
     1 (canale) ableiten
     2 (figurato: per deduzione) ableiten

    Dizionario italiano-tedesco > derivare

  • 34 deroga

    deroga
    deroga ['dε:roga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
    Abweichung Feminin, (teilweise) Außerkraftsetzung Feminin; in deroga a abweichend von, in Abweichung von

    Dizionario italiano-tedesco > deroga

  • 35 desistere

    desistere
    desistere [de'sistere] <desisto, desistei oder desistetti, desistito>
       verbo intransitivo
     1  giurisprudenza zurücknehmen; desistere da qualcosa etw zurücknehmen, von etwas absehen
     2 (da attuare qualcosa) verzichten; desistere da un progetto von einem Plan Abstand nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > desistere

  • 36 detta

    detta
    detta ['detta]
      sostantivo Feminin
    a detta di... nach Aussage von..., wie von... gesagt wird; a detta miatuasua meinerdeinerseiner [oder ihrer] Aussage nach

    Dizionario italiano-tedesco > detta

  • 37 di sottinsù

    di sottinsù
    von unten nach oben, von unten herauf

    Dizionario italiano-tedesco > di sottinsù

  • 38 discendere

    discendere
    discendere [di∫'∫endere] < irr>
     verbo intransitivo essere
     1 (provenire) discendere da qualcunoqualcosa von jemandemetwas abstammen
     2 (venire giù, scendere) hinunter-, hinabsteigen; (da veicolo) aussteigen; (da cavallo, bicicletta) absteigen; discendere in una fossa in eine Grube hinuntersteigen; discendere da un luogo von einem Ort heruntersteigen
     3 (figurato: abbassarsi) abfallen, sich senken; (prezzi, temperatura) sinken, fallen
     II verbo transitivo avere
    hinabsteigen, hinuntergehen

    Dizionario italiano-tedesco > discendere

  • 39 disinfestare

    disinfestare
    disinfestare [dizinfes'ta:re]
       verbo transitivo
    entwesen, von Ungeziefer befreien; disinfestare la cantina dai topi den Keller von Mäusen befreien

    Dizionario italiano-tedesco > disinfestare

  • 40 donna di mondo

    donna di mondo
    Dame Feminin von Welt
    ————————
    donna di mondo

См. также в других словарях:

  • Von — In German, von [IPA|fɔn] is a preposition which approximately means of or from .When it is used as a part of a German family name, it can indicate a member of the nobility, like the French, and Portuguese de . At certain times and places, it has… …   Wikipedia

  • Von Ormy, Texas — Von Ormy (pronEng|ˌvahn AHR mi) is a city located in southwest Bexar County, Texas, United States. It has been known as Von Ormy since the late 1880s. Prior to 1880, the community was known as Mann s Crossing, Garza s Crossing [cite… …   Wikipedia

  • Von Willebrand factor — (vWF) is a blood glycoprotein involved in hemostasis. It is deficient or defective in von Willebrand disease and is involved in a large number of other diseases, including thrombotic thrombocytopenic purpura, Heyde s syndrome, and possibly… …   Wikipedia

  • Von Luschan's chromatic scale — is a method of classifying skin color. It is also called the von Luschan scale or von Luschan s scale. It is named after its inventor, Felix von Luschan. The equipment consists of 36 opaque glass tiles which were compared to the subject s skin,… …   Wikipedia

  • Von Glarus — is an ancient family of lower nobility (knights) from Glarus in Switzerland. The family can be traced back to the 9th century.Until 1240 it was still found in the Castle of Sola in Glarus. In the middle of the 13th century it was first mentioned… …   Wikipedia

  • Von Arnim — may refer to: * Adolf Heinrich von Arnim Boitzenburg (1803 1868), German statesman * Arnulf von Arnim (born 1947), German classical pianist and teacher. * Bernd von Arnim (died 1927), German naval officer. * Bettina von Arnim (1785 1859), German… …   Wikipedia

  • Von Kleist — is a Prussian noble family. Notable members of this family include:*Ewald Jürgen Georg von Kleist (ca. 1700 1748); co inventor of the Leyden jar. *Ewald Christian von Kleist (1715 1759); German poet and soldier; *Friedrich Emil Ferdinand Heinrich …   Wikipedia

  • Von Neumann (disambiguation) — von Neumann may refer to:* von Neumann (crater), a lunar impact crater * von Neumann (surname), a German surnameee also* von Neumann algebra * von Neumann architecture * von Neumann conjecture * von Neumann entropy * von Neumann machine * von… …   Wikipedia

  • Von Braun — may refer to:*Wernher von Braun (1912 1977), the influential rocket scientist * Sigismund von Braun (1911 1998), German diplomat, Wernher s brother * Magnus von Braun (1919 2003), Chrysler Europe executive, Wernher s brother * Magnus Freiherr von …   Wikipedia

  • Von Dutch — is an American multinational clothing company named after artist Kenny Howard. After Howard s death in 1992 [cite web | last = Mitchell | first = Elizabeth | authorlink = | coauthors = title = The Von Dutch Bus| work = | publisher = About.com |… …   Wikipedia

  • Von Neumann cellular automaton — Von Neumann cellular automata are the original expression of cellular automata, the development of which were prompted by suggestions made to John von Neumann by his close friend and fellow mathematician Stanisław Ulam. Their original purpose was …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»