Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

volutus

  • 1 volutus

    volūtus, ūs, m. (volvo), das Vermögen (die Kraft), sich zu wälzen, -zu rollen, dedit volutus serpentibus, Apul. flor. 10.

    lateinisch-deutsches > volutus

  • 2 volutus

    volūtus, ūs, m. (volvo), das Vermögen (die Kraft), sich zu wälzen, -zu rollen, dedit volutus serpentibus, Apul. flor. 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > volutus

  • 3 volūtus

        volūtus    P. of volvo.

    Latin-English dictionary > volūtus

  • 4 volutus

    [st1]1 [-] vŏlūtus, a, um: part. passé de volvo. [st1]2 [-] vŏlūtŭs, ūs, m.: Apul. action de ramper.
    * * *
    [st1]1 [-] vŏlūtus, a, um: part. passé de volvo. [st1]2 [-] vŏlūtŭs, ūs, m.: Apul. action de ramper.
    * * *
        Fluctus volutus ad terras. Virgil. Roulé.

    Dictionarium latinogallicum > volutus

  • 5 volutus

    I volūtus, a, um part. pf. к volvo II volūtus, ūs m.
    извивание, извивающееся движение ( dare volutūs serpentibus Ap)

    Латинско-русский словарь > volutus

  • 6 volutus

    1.
    vŏlūtus, a, um, Part. of volvo.
    2.
    vŏlūtus, ūs, m. [volvo], a rolling, the power of rolling, twisting, or turning about:

    dedit volatus avibus, volutus serpentibus, cursus feris, etc.,

    App. Flor. p. 348, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > volutus

  • 7 volvō

        volvō volvī, volūtus, ere    [3 VOL-], to cause to revolve, roll, turn about, turn round: saxa glareosa volvens (flumen), L.: Medumque flumen minores volvere vertices, H.: volvendi sunt libri, to be unrolled (in reading): per amnis sinūs errorem volvens, i. e. following up the windings, L.: Seminecīs volvit multos, rolls in the dust, V.—To roll up, roll together, form by rolling: qui terga dederant, volventes orbem, etc., forming a circle, L.: (equus) volvit sub naribus ignem, V.— Pass, to turn round, move in curves, revolve, roll down: Ille (anguis) inter vestīs et levia pectora lapsus Volvitur, V.: illi qui volvuntur stellarum cursūs sempiterni: lacrimae volvuntur inanes, flow, V.: volventia plaustra, V.—Fig., in time, to roll, roll along, bring on, bring around (poet.): (lunam) celerem pronos Volvere mensīs, swift in bringing by her revolutions, H.: sic volvere Parcas, i. e. determine, V.: sic deum rex volvit vices, i. e. determines the changes of events, V.: volventibus annis, with revolving years, V.: volvens annus, O.—In the mind, to ponder, meditate, dwell upon, think over, reflect on, consider: multa cum animo suo, S.: bellum in animo, L.: bellum adversus nos, Ta.: incerta consilia, Cu.: Fauni sub pectore sortem, V.: haec illis volventibus tandem vicit fortuna rei p., S.: iras in pectore, cherishes, L.—In speaking, to roll off, utter fluently: celeriter verba: complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest: quo melius volvatur oratio, be rounded off.—To unroll, undergo, experience in succession: tot volvere casūs virum. V.: Multa virum volens durando saecula vincit (aesculus), V.
    * * *
    volvere, volvi, volutus V TRANS
    roll, causse to roll; travel in circle/circuit; bring around/about; revolve; envelop, wrap up; unroll (scroll); recite, reel off; turn over (in mind); roll along/forward; (PASS) move sinuously (snake); grovel, roll on ground

    Latin-English dictionary > volvō

  • 8 vertex

    icis m. [ verto ]
    1) водоворот (v. est contorta in se aqua Q); вихрь ( amoris Ctl)
    v. venti Lcr, L, Sen — вихрь, смерч
    v. flammis volutus V и v. igneus Lcrогненный вихрь
    2) центр вращения неба, небесный полюс (sublimis V; astrĭfer Sil)
    3) темя, макушка
    5) высочайшая точка, вершина (Aetnae C; arcis Lcr); верхушка ( quercūs V)
    6) высота, возвышенность, гора ( Erycīnus V)
    7) высшая ступень, верх ( dolorum C)

    Латинско-русский словарь > vertex

  • 9 undo

    undo, āvī, ātum, āre (unda), I) intr. wallen, Wellen schlagen, wogen, aufwogen, A) eig.: solet aestus aequinoctialis sub ipsum lunae solisque coitum omnibus aliis maior undare, Sen.: flammis inter tabulata volutus ad caelum undabat vortex, Verg.: cruor undans, Verg.: undans per domos sanguis, Tac.: undans fretum, Acc. tr. fr.: undans salum, Enn. tr. fr.: ahena undantia flammis, Verg.: undantes bitumine moles, Tac.: undans bello magnusque fluens Nilus, Verg. – B) übtr.: 1) wallen, d.i. gleichsam Wellen schlagen, wellenförmig sich bewegen, -sich erheben, undans buxo Cytorus, Verg.: Aetna undans, Verg.: fumus, Verg.: lora, Verg.: so auch habenae, wallende, lockere, Verg.: suam undantem chlamydem quassando facit, schwänzelte mit der Chl., Plaut.: ipsa (puella)... spinam mobilem quatiens placide, decenter undabat, schwänzelte, Apul. – bildl., Aesonides undans curis, unruhig, in unruhiger Bewegung, Val. Flacc. 5, 304. – 2) von etwas überwallen, d.i. voll sein, regio undat equis, Val. Flacc.: nigro undantia pectora felle, Sil. – II) tr. überströmen, tepido sanguine Teucros campos, Stat. Ach. 1, 87. – / Verschieden ist Adi. undātus, w.s.

    lateinisch-deutsches > undo

  • 10 vertex

    vertex (vortex), icis, m. (verto, eig. was sich dreht od. gedreht wird; dah.) der Wirbel, I) der Wirbel des Wassers (Flusses usw.), Strudel, a) eig., Liv., Verg. u.a. – b) bildl.: amoris, Catull.: officiorum, Sen.: medius pugnae, Sil. – II) der Wirbel des Windes oder der Flammen, a) der Windwirbel, vollst. venti vertex, Lucr., Liv. u.a. – b) der Flammenwirbel, die Flammensäule, igneus, Lucr. 6, 298: flammis volutus, Verg. Aen. 12, 673. – III) der Wirbel des Hauptes, der Scheitel, A) eig., Cic. u.a.: crines convoluti ad verticem capitis, Varro LL.: ab imis unguibus usque ad verticem summum, Cic. – B) meton.: 1) das Haupt, der Kopf, Catull. u.a. – 2) der Himmelspol, Pol, Cic. u. Verg. – 3) jede Spitze, der Gipfel, die Höhe, Anhöhe, Aetnae, Cic.: quercus, Verg.: domus, Mart.: der Flammen, Hor.: Peliacus, Berg Pelion, Catull. u. Ov.: Erycinus, Berg Eryx, Verg.: ascendere verticem montis, Curt.: dah. a vertice (= κατ᾽ ἄκρης), von oben, von oben her, Verg. Aen. 1, 114 u.a. – 4) das Höchste, Größte, Äußerste, vertices dolorum, Cic. poët.: principiorum, die obersten Offiziere, Amm. – / Die Schreibweise vortex ist die archaistische (s. Quint. 1, 7, 25), zu Ciceros Zeit wahrsch. schon ganz ungebräuchliche (s. Osann Cic. de rep. p. 442. Drak. Liv. 28, 30, 9 u. Sil. 3, 475. Wagner Verg. georg. 1, 481 not. cr. u. Verg. Aen. 7, 31 not. cr. Jahn Verg. georg. 3, 241). – Der spät. Gramm. Caper (de orthogr. 99, 11 K.) scheidet vortex fluminis est, vertex capitis. – Über die Kürze der Silbe ex s. Prisc. 4, 39.

    lateinisch-deutsches > vertex

  • 11 undo

    undo, āvī, ātum, āre (unda), I) intr. wallen, Wellen schlagen, wogen, aufwogen, A) eig.: solet aestus aequinoctialis sub ipsum lunae solisque coitum omnibus aliis maior undare, Sen.: flammis inter tabulata volutus ad caelum undabat vortex, Verg.: cruor undans, Verg.: undans per domos sanguis, Tac.: undans fretum, Acc. tr. fr.: undans salum, Enn. tr. fr.: ahena undantia flammis, Verg.: undantes bitumine moles, Tac.: undans bello magnusque fluens Nilus, Verg. – B) übtr.: 1) wallen, d.i. gleichsam Wellen schlagen, wellenförmig sich bewegen, -sich erheben, undans buxo Cytorus, Verg.: Aetna undans, Verg.: fumus, Verg.: lora, Verg.: so auch habenae, wallende, lockere, Verg.: suam undantem chlamydem quassando facit, schwänzelte mit der Chl., Plaut.: ipsa (puella)... spinam mobilem quatiens placide, decenter undabat, schwänzelte, Apul. – bildl., Aesonides undans curis, unruhig, in unruhiger Bewegung, Val. Flacc. 5, 304. – 2) von etwas überwallen, d.i. voll sein, regio undat equis, Val. Flacc.: nigro undantia pectora felle, Sil. – II) tr. überströmen, tepido sanguine Teucros campos, Stat. Ach. 1, 87. – Verschieden ist Adi. undātus, w.s.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > undo

  • 12 vertex

    vertex (vortex), icis, m. (verto, eig. was sich dreht od. gedreht wird; dah.) der Wirbel, I) der Wirbel des Wassers (Flusses usw.), Strudel, a) eig., Liv., Verg. u.a. – b) bildl.: amoris, Catull.: officiorum, Sen.: medius pugnae, Sil. – II) der Wirbel des Windes oder der Flammen, a) der Windwirbel, vollst. venti vertex, Lucr., Liv. u.a. – b) der Flammenwirbel, die Flammensäule, igneus, Lucr. 6, 298: flammis volutus, Verg. Aen. 12, 673. – III) der Wirbel des Hauptes, der Scheitel, A) eig., Cic. u.a.: crines convoluti ad verticem capitis, Varro LL.: ab imis unguibus usque ad verticem summum, Cic. – B) meton.: 1) das Haupt, der Kopf, Catull. u.a. – 2) der Himmelspol, Pol, Cic. u. Verg. – 3) jede Spitze, der Gipfel, die Höhe, Anhöhe, Aetnae, Cic.: quercus, Verg.: domus, Mart.: der Flammen, Hor.: Peliacus, Berg Pelion, Catull. u. Ov.: Erycinus, Berg Eryx, Verg.: ascendere verticem montis, Curt.: dah. a vertice (= κατ᾽ ἄκρης), von oben, von oben her, Verg. Aen. 1, 114 u.a. – 4) das Höchste, Größte, Äußerste, vertices dolorum, Cic. poët.: principiorum, die obersten Offiziere, Amm. – Die Schreibweise vortex ist die archaistische (s. Quint. 1, 7, 25), zu Ciceros Zeit wahrsch. schon ganz ungebräuchliche (s. Osann Cic. de rep. p. 442. Drak. Liv. 28, 30, 9 u. Sil. 3, 475. Wagner Verg. georg. 1, 481 not. cr. u. Verg.
    ————
    Aen. 7, 31 not. cr. Jahn Verg. georg. 3, 241). – Der spät. Gramm. Caper (de orthogr. 99, 11 K.) scheidet vortex fluminis est, vertex capitis. – Über die Kürze der Silbe ex s. Prisc. 4, 39.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vertex

  • 13 ad-volvō

        ad-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll to, roll towards, bring by rolling: congesta robora focis, V.: ornos montibus, from the mountains, V.—To fall prostrate before: genibus omnium, L.

    Latin-English dictionary > ad-volvō

  • 14 con-volvō

        con-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll together, roll up, roll round: se (sol): Lubrica terga (coluber), V.: pennis convolvitur Ales.—To fasten together, interweave, interlace: testudo convoluta omnibus rebus, quibus, etc., Cs.

    Latin-English dictionary > con-volvō

  • 15 dē-volvō

        dē-volvō volvī, volūtus, ere,     to roll down: saxa in musculum, Cs.: Auratas trabes, V.: tonitrua (i. e. balls to make scenic thunder), Ph.: corpora in humum, O.: magnos corpore montīs, O.: fusis mollia pensa, i. e. to spin off, V.: monte praecipiti devolutus torrens, tumbling, L.: scalis devolvi, Cu.: iumenta cum oneribus devolvebantur, fell headlong, L.—Fig., to roll forth: per audacīs nova dithyrambos Verba, H.: ad spem inanem pacis devoluti, sunk: devolvere retro ad stirpem, creep back, L.

    Latin-English dictionary > dē-volvō

  • 16 ē-volvō

        ē-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll out, roll. forth, unroll, unfold: amnis... in mare evolvendo terram, etc., L.: vestīs tyranni, O.: volumen epistūlarum: aquas per campos, to spread, Cu.: In mare se (Xanthus), discharge, V. — Pass, to glide, creep: species (anguis) evoluta repente, L.: per humum evolvuntur, Ta.: ad aures militum dicta ferocia evolvebantur, spread, L.—Of books, to unroll, read, peruse, study: diligenter librum: fastos, H.: poëtas.—To roll out, spin out: fusos meos (of the Fates), O. — Fig., to unfold, make clear, disclose, reveal: animi sui notionem: naturam rerum: seriem fati, O.: haec, brood over, V. —To free, extricate, strip: me ex his turbis, T.: evolutus integumentis dissimulationis.—To drive off, repel: istos ex praedā, L. — To produce, develop: exitum criminis: Quae postquam evolvit (deus), O.

    Latin-English dictionary > ē-volvō

  • 17 fluctus

        fluctus ūs, m    [FLV-], a flood, flow, tide, wave, billow, surge: maximi: sese fluctibus committere. puppes ad magnitudinem fluctuum accommodatae, Cs.: Luctans fluctibus Africus, H.: mulcere fluctūs, V.: revomere salsos fluctūs pectore, V.: qui (fons) fluctu totus operiretur, nisi, etc.: Fluctus ut volutus Ad terras sonat, V.: ad fluctum declamare, to the waves.—Prov.: excitare fluctūs in simpulo, a tempest in a tea-pot.—Fig., turbulence, commotion, disturbance: in hac tempestate populi iactemur et fluctibus: rerum Fluctibus in mediis, H.: fluctūs civiles, N.: irarum fluctūs, V.
    * * *
    wave; disorder; flood, flow, tide, billow, surge; turbulence, commotion

    Latin-English dictionary > fluctus

  • 18 per-volvō

        per-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll over, tumble about: te in luto, T.: Zmyrnam, to peruse, Ct —Fig., to busy, engage: ut in iis locis pervolvatur animus.

    Latin-English dictionary > per-volvō

  • 19 prō-volvō

        prō-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll forward, roll along, roll over, overturn: hunc in mediam viam, T.: hunc iuga subter Provolvēre rotae, V.: fortunis provolvi, i. e. to be expelled from, Ta.— With se, to cast oneself down, fall down, prostrate oneself: alcui se ad pedes, L.: flentes ad genua consulis provolvuntur, L.: provolutae ad pedes, Cu.: (mulier) ad libita Pallantis provoluta, submitting to, Ta.

    Latin-English dictionary > prō-volvō

  • 20 re-volvō

        re-volvō volvī, volūtus, ere,    to roll back, unroll, unwind, revolve, return: draco revolvens Sese, C. poët.: revoluta pensa (sunt), V.: (pontus) aestu revoluta resorbens Saxa, i. e. from which the waves are rolled back, V.: iter omne, traverse again, V. — Pass, to be brought back, come again, fall back, return: revolvor identidem in Tusculanum: Ter sese attollens... Ter revoluta toro est, sank back, V.: revolutus equo, tumbling backwards, V.: revoluta rursus eodem est, O.—Of time: dies, V.: Saecula, O.—Of a writing, to unroll, turn over, read over, reperuse, repeat: tuas adversus te Origines, L.: loca iam recitata, H.—Fig., to endure anew, experience again: casūs Iliacos, V.— Pass, to come again, be brought back, return, recur, fall back: in eandem vitam te revolutum esse, T.: in ista, O.: animus in sollicitudinem revolutus est, Cu.: ad patris revolvor sententiam: ad eius causae seposita argumenta: ad dispensationem inopiae, be forced, L.: rursus ad superstitionem, Cu.: eodem: eo revolvi rem, ut, etc., L.—To go over, repeat, think over, bring back to mind: quid ego haec nequiquam ingrata revolvo? V.: facta dictaque eius secum, Ta.: visa, O.

    Latin-English dictionary > re-volvō

См. также в других словарях:

  • vuelto — ► adjetivo 1 ARTES GRÁFICAS Se aplica al lado de una hoja que no está escrito ni numerado. ► sustantivo masculino 2 América ECONOMÍA Cambio, dinero sobrante de un pago. * * * vuelto, a (del sup. lat. «volŭtus», por «volūtus») 1 Participio de… …   Enciclopedia Universal

  • archivolte — [ arʃivɔlt ] n. f. • 1694; it. archivolto → voûte ♦ Archit. Bande moulurée concentrique à l intrados d une arcade. Une archivolte ornée de billettes. Ensemble des voussures d une arcade, d un portail. ● archivolte nom féminin (italien archivolto …   Encyclopédie Universelle

  • voûte — [ vut ] n. f. • XVIe « salle voûtée »; volte XIIe; lat. pop. °volvita, fém. de °volvitus, du lat. class. volutus, p. p. de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie cintré, fait de pierres spécialement taillées, servant en général à… …   Encyclopédie Universelle

  • voûté — voûte [ vut ] n. f. • XVIe « salle voûtée »; volte XIIe; lat. pop. °volvita, fém. de °volvitus, du lat. class. volutus, p. p. de volvere « tourner, rouler » 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie cintré, fait de pierres spécialement taillées, servant en… …   Encyclopédie Universelle

  • Stein — 1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. 2. Auch ein Stein verwittert, wenn er lange genug liegt. Dem Zahn der Zeit widersteht nichts. Lat.: Ferreus assiduo consumitur annulus usu. (Ovid.) (Philippi, I, 154.) 3. Auf dem …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • АРХИВОЛЬТ — (франц. archivolte, от лат. arcus свод, и volutus закругленный). Затейливая резьба или лепная работа на стенах, сводах и завитках колонн. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРХИВОЛЬТ франц. archivolte …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ВОЛЬТ — (фр. volte, итал. voltu, от лат. volutus повернутый). 1) круг, делаемый верховым наездником. 2) в фехтовании: уклонение от удара противника. 3) особого рода передержка, подтасовка в карточной игре. 4) в Западной Европе средних веков, волшебное… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • volution — [və lo͞o′shən] n. 〚< L volutus: see VOLUTE〛 1. a revolving or rolling 2. a spiral turn or twist; coil; convolution 3. a whorl of a spiral shell or structure * * * vo·lu·tion (və lo͞oʹshən) n. 1. A turn or twist about a cente …   Universalium

  • VOUSSOIR — Pierre taillée en forme de coin, qui a deux faces courbes, l’une intérieure, l’autre extérieure, appelées «douelles». La juxtaposition de plusieurs voussoirs forme un arc ou bien constitue le remplissage d’une voûte. Dans un arc, le premier… …   Encyclopédie Universelle

  • volute — [ vɔlyt ] n. f. • 1545; it. voluta, mot lat., de volutus, p. p. de volvere « rouler » 1 ♦ Ornement d architecture, enroulement sculpté en spirale. Les deux volutes caractéristiques de la colonne ionique. « Des volutes surchargeaient la corniche » …   Encyclopédie Universelle

  • vuelto — (Del part. irreg. de volver; lat. *volŭtus, por volūtus). m. Am. Vuelta del dinero entregado de sobra al hacer un pago. ☛ V. bofetada de cuello vuelto, cuello vuelto, folio vuelto …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»