Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

voluntas+c

  • 81 Willkür

    Willkür, arbitratus. arbitrium (Willkür, freie Wahl). – libīdo (das eigenmächtige Belieben, z.B. iudicum: u. decretorum tuorum). – licentia (die Ungebundenheit, z.B. intercalandi). voluntas (Wille übh.). – nach W., ad arbitrium; ad libidinem; ex libidine; prout libet: nach seiner W. leben, suo arbitratu vivere; ad suum arbitrium vivere: es steht etwas in meiner W., est alqd in potestate mea; alqd penes me est.

    deutsch-lateinisches > Willkür

  • 82 Wohlmeinen

    Wohlmeinen, das, voluntas.

    deutsch-lateinisches > Wohlmeinen

  • 83 Wohlwollen [2]

    Wohlwollen, das, benevolentia. – favor (protegierende Gunst). – voluntas (Zuneigung). – studium (Interesse für jmd.). – inniges (bis zur Liebe gesteigertes) W., caritas benevolentiae: W. fühlen oder empfinden oder hegen gegen jmd., benevolentiam habere erga alqm; benevolo oder benigno in alqm animo esse: jmdm. W. beweisen, erweisen, bezeigen, benevolentiam alci praestare; benevolentiam in alqm conferre; benevolentiā alqm prosequi: sich jmds. W. erwerben, alcis benevolentiam sibi colligere oder conciliare: sich jmds. W. zu erwerben suchen, alcis benevolentiam consectari oder captare.

    deutsch-lateinisches > Wohlwollen [2]

  • 84 Wunsch

    Wunsch, optatio (das Wünschen). – optatum (das Gewünschte). – desiderium (das Bedürfnis, z.B. desideria militum). – voluntas (Wille, Verlangen). – votum (der infolge eines Gelübdes ausgesprochene Wunsch; dann übh. der Wunsch als ausgesprochene Bitte an die Götter, daß etwas geschehen möge). – omen (der ausgesprochene Wunsch als Vorbedeutung, z.B. alqm faustis ominibus oder alqd optimis ominibus prosequi: u. cum bonis ominibus votisque incipere). – mein W., meine Wünsche, auch id quod cupio, volo, concupisco, expeto. – mein sehnlichster Wunsch, id quod maxime volo (volui): das ist mein W., ita cupio; ita volo (velim). – jmdm. drei Wünsche zugestehen, alci tres optationes dare: es steigt der W. in mir auf, ich gebe mich dem W. hin, daß etc., coepi velle mit Akk. u. Infin: einen W. tun, optare; votum facere: den W. haben, zu etc., optare m. Infin.; est in optatis od. in votis m. Infin.: den W. haben od. tun, daß etc., optare od. vota facere, ut etc.: ein Wunsch, den wir alle haben, quod omnes optamus: gleiche Wünsche haben, hegen, idem cupere od. velle: dergleichen Wünsche hegen, aliquid eius modi velle: fromme Wünsche hegen, difficilia optare (s. Cic. Verr. 4, 15): das heißt fromme Wünsche hegen, nicht Beweise führen, optare hoc quidem est, non docere od. non disputare (s. Cic. Tusc. 2, 30; de fato 47): er bat ihn, wenn er einen W. hätte, so möchte er ihn aussprechen, eum rogavit, si quid vel Let, ut diceret: es ist jmd. od. etw. der Gegenstand von jmds. Wünschen, alqs (z.B. virgo) od. alqd ab alqo expetitur: jmds. W. gewähren, erfüllen, befriedigen, facere quae alqs optat od. vult (tun, was jmd. verlangt, wünscht); alcis voluntati satisfacere od. obsequi (jmds. Willen Folge leisten, nachkommen); alqm voti compotem facere (machen, daß jmds. Wunsch in Erfüllung geht): jmds. Wünsche erfüllen, optata alcis explere; optatis alcis respondere (v. Glück etc.): ich erreiche meinen W., optatum impetro; ea quae concupivi consequor; ad ea quae cupio pervenio: mein W. wird mir gewährt, voti damnor; voto potior; voti compos fio: mein W. wird mir von jmd. erfüllt oder gewährt, quod volo ab alqo impetro: der Himmel erfülle deine Wünsche! di tibi dent quae optes! oder di dent quae velis!: mögen die Götter dir alle Wünsche gewähren, erfüllen! di tibi omnes semper omnia optata offerant!: meine Wünsche sind erfüllt, quae volui mihi obtigerunt: mein sehnlichster W. konnte nicht erfüllt werden, id quod maxime volui fieri non potuit: es entspricht jmd. meinem W., est alqs ita, ut vo lo: es geht etwas über meine kühnsten Wünsche, alqd no optare quidem audeo. – nach Wunsch, ex optato; ex sententia; ex voto: nach jmds. Wunsch, ad alcis voluntatem: es geht mir etwas nach W., alqd ex sententia succedit oder procedit; alqd optabilem exitum habet: es ist mir etw nach W. ausgefallen, aliquid [2747] mihi gratum cecidit: es geht mir alles nach W., nihil mihi accĭdit quod nolim; fortuna in omnibus rebus respondet optatis meis: bisher ist mir alles nach W. gegangen, nihil adhuc mihi praeter voluntatem accĭdit.

    deutsch-lateinisches > Wunsch

  • 85 Zuvorkommenheit

    Zuvorkommenheit, officiosa voluntas (dienstfertiger Wille). – mores facillimi (willfähriges Benehmen). – observantia (rücksichtsvolle Aufmerksamkeit). – mit Z., officiose.

    deutsch-lateinisches > Zuvorkommenheit

  • 86 Завещание

    - testamentum; tabula testamenti, tabulae supremae; tabella (tabellae falsae); voluntas (ultima, suprema);

    • противозаконное завещание - testamentum improbum;

    • менять завещание - tabulas mutare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Завещание

  • 87 Значение

    (смысл, содержание) - significatio; significatum; notio; notitia; sententia; voluntas; (важность, значительность) - dignitas; momentum; pondus; valor; vis (verbi; nominis; legis); auctoritas; opes; meritum;

    • название неизвестного значения - nomen significationis ignotae;

    • имеет значение - interest;

    • иметь значение - valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);

    • иметь большое значение - magni valoris (momenti) esse;

    • не иметь большого значения - exigui (levioris) valoris esse;

    • не иметь никакого значения - nullius momenti esse;

    • эти признаки не имеют никакого значения - hae notae nullius momenti sunt;

    • терять значение - obsolescere;

    • практическое значение - usus;

    • придавать большое значение пустякам - nugis addere pondus;

    • всякий правовой вопрос состоит или в точном значении слов, или в предположительном истолковании смысла - quaestio juris omnis aut verborum proprietate, aut voluntatis conjectura consistit;

    • политическое значение обстоятельств - vis in re publica temporum;

    • понимать точное значение слов - vim verborum tenere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Значение

  • 88 Интерес

    - causa (rei publicae); ratio; studium; cura; studium, jucunditas; animi attentio, affectus us, voluntas, observantia;

    • у всякого свои интересы - aliis aliud expedit;

    • защищать интересы оптиматов - optimatium causam agere;

    • быть поглощенным своими (личными) интересами - suarum rerum esse;

    • иметь одни и теже интересы - eadem aeque studere;

    • использовать что-л. в своих интересах - aliquid in rem suam convertere;

    • конечно, не в твоих интересах, чтобы это дело затянулось - profecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Интерес

  • 89 Искренность

    - veritas (in veritatem alicujus confugere); sinceritas; candor animi; ingenuitas; simplicitas; fallere nescia mens / voluntas / indoles;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искренность

  • 90 Настроение

    - affectio (animi); affectus (mentis; animi); animus; voluntas; spiritus (hostilis); habitus; modus i; animi habitus us;

    • неустойчивость настроения - varia mens;

    • колебаться между противоположными настроениями - dubiis affectibus errare;

    • быть в неважном настроении - substomachari (taedio);

    • быть проникнутым общим настроением - unius spiritu vivere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Настроение

  • 91 Негативизм

    - immodicum renuendi studium, inflexibilis abnuendi voluntas; negativismus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Негативизм

  • 92 Непоколебимый

    - perpetuus (voluntas); immotus; inconcussus; invictus; obstinatus; stabilis; firmus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Непоколебимый

  • 93 Охота

    - venatura; venatio; venatus; allubentia; voluntas;

    • с охотой - libenter;

    • идти на охоту - venatum ire (proficisci);

    • много заниматься охотой - multum in venationibus esse;

    • жить охотой - ali venando;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Охота

  • 94 Позволение

    - permissio; permissus; licentia; venia; voluntas; potestas;

    • с твоего позволения - ignoscet mihi genius tuus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Позволение

  • 95 Приказание

    - jussum; jussio; jussus; mandatum; imperatum; imperium; voluntas; nutus;

    • повиноваться приказаниям - jussa facere;

    • будь первым исполнителем своих приказаний - primus jussa tua subi;

    • не исполнить приказаний - jussa spernere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Приказание

  • 96 Пусть

    - licet; ut;

    • пусть не хватает сил, но (самое) желание заслуживает похвалы - ut desint vires, tamen est laudanda voluntas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пусть

  • 97 Разрешение

    - solutio; concessio; permissio; permissum; consensus (sine consensu magistratuum, parentum); voluntas; venia;

    • с разрешения - sponte (principis);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Разрешение

  • 98 Расположение

    - dispositio; positio; positura; distributio; ordinatio; caritas; locatio; situs; situatio; gratia; sensus; affectus (mentis; animi); allubentia; animus (bono animo esse in aliquem); voluntas; favor; tractus (oppidi); structura (verborum); structio;

    • лишиться расположения друзей - suorum voluntates alienare;

    • расположение и направление стены - tractus ductusque muri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Расположение

  • 99 Рвение

    - ardor; zelus; voluntas (voluntatem alicujus laudare); studium (laudis); officium (officia intendere);

    • все охвачены одинаковым рвением - idem omnes ardor habet;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Рвение

  • 100 Решение

    - consilium (suscipere, mutare, retinere); consultum; constitutio; decretum; expedimentum; voluntas; sententia; scitum; scitus; arbitrium;

    • решение задачи - explanatio;

    • решение совета института - decretum consilii instituti;

    • по решению властей - decreto magistratuum; destinatio (твёрдое);

    • принять решение - voluntatem suscipere; capere consilium; uti consilio; suscipere consilium;

    • принять другое решение - alio vertere;

    • это решение было принято (прошло) - ea sententia vincit;

    • приняв твёрдое решение, они разошлись - haud dubia destinatione discesserunt;

    • если совершено убийство, то решение выносят друиды - si caedes facta, Druides decernunt;

    • Веррес то обратно вызывал людей, по делу которых уже вынес решение, и изменял приговор, то выносил решения, противоположные тем, которые совсем недавно были вынесены по последним (аналогичным) делам - Verres alias revocabat eos, inter quos jam decreverat, decretumque mutabat, alias inter alios contrarium decernebat ac proximis paulo ante decreverat;

    • вынести (принять) решение о строительстве огромного флота - decernere classem ingentem;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Решение

См. также в других словарях:

  • voluntas — (izg. volùntas) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA voluntas legis (izg. voluntas lȇgis) volja zakona; voluntas ultima (izg. voluntas ȕltima) posljednja volja, oporuka ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Voluntas — (lat.), Wille. V. unilateralis, so v.w. Einseitiger Wille …   Pierer's Universal-Lexikon

  • voluntas — index inclination, volition, will (desire) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • voluntas —    (s.f.) L obiettivo che si propone l oratore. consilium, bona voluntas, mala voluntas …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • Voluntas — International Journal of Voluntary and Nonprofit Organisations; wissenschaftliche Fachzeitschrift des ⇡ Nonprofit Sektors. V. ist das offizielle Publikationsorgan der ⇡ International Society of Third Sector Research (ISTR) und versteht sich als… …   Lexikon der Economics

  • Voluntas — Vo|lun|tas [vɔ lunta:s] die; <aus gleichbed. lat. voluntas> (veraltet) Wille, Wunsch …   Das große Fremdwörterbuch

  • Voluntas superior est intellectu —         (лат.) воля превыше разума (Дунс Скот). Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • Voluntas necandi — In jurisprudence, voluntas necandi (Latin voluntas , will + gerund of neco , to kill ) describes the animus nocendi of a person who willfully kills another human being. Establishment of voluntas necandi is necessary to prove murder or voluntary… …   Wikipedia

  • voluntas ordinata — noun the position (opinion) that while God has the power to do anything, once he choses to do some thing, he ends his ability to do otherwise. Contrast voluntas simplex …   Wiktionary

  • Voluntas — * Sie ist bone voluntatis. (S. ⇨ Gasse 27.) – Franck, II, 62b …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • voluntas — /valantss/ Lat. Properly, volition, purpose, or intention, or a design or the feeling or impulse which prompts the commission of an act. However, in old English law the term was often used to denote a will, that is, the last will and testament of …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»