Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

vocabulario+de

  • 41 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Es el primer Changó, el mas viejo y más rico que hubo. "Así lo dice el canto: Dadá omólowó Dada omólúweyó". Repartió dinero a todos los orishas.

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 42 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Españoles en general. Los "ebese bambano" son los "agualekelé", que en habiendo pasado la Mar Océana y puesto el primer pie en tierra africana o americana, se llamaron "amos" y "blancos". Contribuyeron poderosísimamente a crear estas sociedades humanas que al cabo de varios siglos lograron independencia del Imperio Español y se constituyeron en Repúblicas, donde el modo colonial español no ha desaparecido y donde al indio, al negro y a no pocos mestizos y mulatos les han regateado y negado ejercer el derecho a trabajar y hacer la vida con las mismas oportunidades que a los llamamos "blancos". Así como se hace mención de los distintos grupos africanos que concurrieron al amestizamiento de nuestras poblaciones mulatas y mestizas en América y en especial en Cuba, así mismo se mencionan pueblos y culturas peninsulares, que aun cuando no eran tantos como fueron los africanos y los indios, es indudable que produjeron la mayor influencia en la estructura cultural de las naciones americanas: vinieron en los siglos XV, XVI y XVII, principalmente, andaluces en grandes cantidades; castellanos, malagueños, valencianos, madrileños, cordobeses, murcianos, galaicos judíos e islámicos conversos; guipuzcoanos y aragoneses, formaron contingentes menores que el de los andaluces, malagueños y castellanos; vino algún que otro italiano, siciliano y flamenco; Portugal aportó la etnia compleja y fuertemente galaico capsiense de su población negroide, las cuales acudieron al Brasil. En el final del siglo XVII, todo el XVIII, el XIX y las primeras dos décadas del XX, vinieron esclavos y libertos isleños canarios y berberiscos; los tercios y las guerras por las dignidades humanas de América trajeron grandes cantidades de gallegos, aragoneses, leoneses y demás tipos de campesinos de las Españas. Negros, pintos, pintados, morenos claros y oscuros, morandeiros, moreros, mulatos de todos los tipos españoles, donde lo africano y lo "ibero" se confunden, vinieron mezclados con egipcianos, célticos y capsienses. Toda esa mezcolanza étnica es "la que se llamó en América y en Africa también, "blancos puros", no siendo más que "ebese bambano". Todo ese personal se aditó al poblamiento y a la etnia de Cuba y América, ahora, algunos de sus descendientes más o menos blancos, se mortifican porque los negros les digan: "somos parientes, mi tierra".

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 43 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Pintas de color, (ponerlas con el pincel).

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 44 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Robusto, sano.

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 45 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Libre, libertad.

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 46 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Almohada. Otros dicen que "emí" es mamey colorado.

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 47 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Enredador, que tuerce la suerte, (Oló, kako alagadá, refiriéndose a Eshu. Dueño los enredos).

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 48 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

    Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano".

    Vocabulario Lucumí > Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI

  • 49 vocabulari

    vocabulario

    Vocabulari Català-Castellà > vocabulari

  • 50 vocabulary

    English-Brazilian Portuguese dictionary > vocabulary

  • 51 bocabulario

    vocabulario

    Dizionario Aragonés - Castellán > bocabulario

  • 52 słownictwo

    Vocabulario

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > słownictwo

  • 53 tlahtolloliztli

    vocabulario m

    Diccionario náhuatl-español > tlahtolloliztli

  • 54 acerca dicionario

    Vocabulario Vaquero/Cowboy Talk. A Dictionary of Spanish Terms By Robert N. Smead (Es-En)
    Ver. 1.0 (red. 21.09.2013)
    Number of headwords: 1329.
    Number of entries: 988.
    Compilado en Lingvo para EdwART © 2013
    ..................................................
    ORIGINE: Vocabulario Vaquero/Cowboy Talk. A Dictionary of Spanish Terms from the American West By Robert N. Smead
    Copyright © 2004 by the University of Oklahoma Press, Norman, Publishing Division of the University. All rights reserved. Manufactured in the U.S.A.
    Bibliography - Sources
    ..................................................
    New version and other dictionaries are available at:

    Vocabulario Vaquero > acerca dicionario

  • 55 vocabulary

      vocabulário
       A Lingüística usa este termo em seu sentido cotidiano como uma lista de palavras, reservando para seus estudos técnicos outros termos como léxico.

    Linguistica Glossаrio > vocabulary

  • 56 лексика

    vocabulario
    \лексика кограф lexicographo
    \лексикакология lexicologia
    \лексикакон lexico
    \лексикаческий lexic.

    Словарь интерлингвы > лексика

  • 57 vocabulary

    və'kæbjuləri
    plural - vocabularies; noun
    1) (words in general: This book contains some difficult vocabulary.) vocabulario
    2) ((the stock of) words known and used eg by one person, or within a particular trade or profession: He has a vocabulary of about 20,000 words; the specialized vocabulary of nuclear physics.) vocabulario
    3) (a list of words in alphabetical order with meanings eg added as a supplement to a book dealing with a particular subject: This edition of Shakespeare's plays has a good vocabulary at the back.) vocabulario, léxico
    vocabulary n vocabulario
    tr[və'kæbjʊlərɪ]
    1 vocabulario
    vocabulary [vo:'kæbjə.lɛri] n, pl - laries
    1) : vocabulario m
    2) lexicon: léxico m
    n.
    léxico s.m.
    vocabulario s.m.
    vəʊ'kæbjəleri, vəʊ'kæbjʊləri
    noun (pl - ries) vocabulario m
    [vǝʊ'kæbjʊlǝrɪ]
    N
    1) [of person, language, subject] vocabulario m, léxico m
    2) (=glossary) glosario m
    * * *
    [vəʊ'kæbjəleri, vəʊ'kæbjʊləri]
    noun (pl - ries) vocabulario m

    English-spanish dictionary > vocabulary

  • 58 léxico

    adj.
    lexical.
    m.
    1 lexicon.
    2 vocabulary, wording.
    * * *
    1 lexical
    1 (diccionario) lexicon
    2 (vocabulario) vocabulary
    ————————
    1 (diccionario) lexicon
    2 (vocabulario) vocabulary
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    2.
    SM (=lexicón) lexicon; (=diccionario) dictionary; (=vocabulario) vocabulary; (=lista de palabras) word list
    * * *
    I
    - ca adjetivo lexical
    II
    masculino ( vocabulario) vocabulary, lexis (tech); ( diccionario) lexicon; ( glosario) glossary, lexicon
    * * *
    I
    - ca adjetivo lexical
    II
    masculino ( vocabulario) vocabulary, lexis (tech); ( diccionario) lexicon; ( glosario) glossary, lexicon
    * * *
    léxico1
    1 = lexicon.

    Ex: The problem of lexicon creation and updating for large textual data bases is particularly difficult for research fields where the terminology evolves rapidly.

    léxico2
    2 = lexical.

    Ex: This article discusses the style of scientific and technical writing from the point of view of its lexical, semantic, and use characteristics.

    * análisis léxico = lexical analysis.
    * entrada léxica = lexical entry.

    * * *
    léxico1 -ca
    lexical
    1 (vocabulario) range of vocabulary, vocabulary, lexis ( tech)
    2 (diccionario) lexicon; (glosario) glossary, lexicon
    * * *

    léxico 1
    ◊ -ca adjetivo

    lexical
    léxico 2 sustantivo masculino ( vocabulario) vocabulary, lexis (tech);

    ( diccionario) lexicon;
    ( glosario) glossary, lexicon
    léxico,-a
    I m Ling
    1 (vocabulario) vocabulary, word list
    2 (diccionario) lexicon
    II adjetivo lexical
    ' léxico' also found in these entries:
    Spanish:
    léxica
    English:
    lexical
    * * *
    léxico, -a
    adj
    lexical
    nm
    1. [vocabulario] vocabulary;
    Ling lexis
    2. [diccionario] lexicon
    * * *
    m lexicon
    * * *
    léxico, -ca adj
    : lexical
    : lexicon, glossary

    Spanish-English dictionary > léxico

  • 59 moderar

    v.
    1 to moderate.
    modere el consumo de alcohol you should try to avoid drinking excessive amounts of alcohol
    2 to chair (debate).
    * * *
    1 (gen) to moderate; (velocidad) to reduce
    1 to control oneself
    \
    moderarse en las palabras to measure one's words, mind what one says
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=controlar)
    a) [+ impulsos, emociones] to restrain, control; [+ violencia, deseo] to curb, control; [+ ambición, opiniones, actitud] to moderate
    b) [+ palabras, lenguaje, tono] to tone down, mind

    por favor, caballero, modere sus palabras — please, sir, mind your language

    2) (=reducir) [+ gastos, consumo] to cut, reduce; [+ velocidad] to reduce; [+ tensión] to ease

    modere su velocidad — reduce your speed, slow down

    marcha 3)
    3) [+ debate, coloquio] to chair, moderate
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <impulsos/aspiraciones> to curb, moderate
    b) <vocabulario/palabras>
    c) <gasto/consumo> to curb; < velocidad> to reduce
    2) <debate/coloquio> to moderate, chair
    2.
    moderarse v pron

    modérate, estás comiendo mucho — restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much

    modérate, no hables así — control yourself, don't talk like that

    * * *
    = temper, tone down, moderate, lower.
    Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.
    Ex. We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.
    Ex. The effect of using the system is moderated by 2 variable, the level of experience of the person completing the task, and the status of the client.
    Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    ----
    * moderar la velocidad = slow down.
    * moderar + Posesivo + aspiraciones = lower + Posesivo + sights.
    * moderar + Posesivo + pretensiones = lower + Posesivo + sights.
    * moderarse = hold back on.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <impulsos/aspiraciones> to curb, moderate
    b) <vocabulario/palabras>
    c) <gasto/consumo> to curb; < velocidad> to reduce
    2) <debate/coloquio> to moderate, chair
    2.
    moderarse v pron

    modérate, estás comiendo mucho — restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much

    modérate, no hables así — control yourself, don't talk like that

    * * *
    = temper, tone down, moderate, lower.

    Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.

    Ex: We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.
    Ex: The effect of using the system is moderated by 2 variable, the level of experience of the person completing the task, and the status of the client.
    Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
    * moderar la velocidad = slow down.
    * moderar + Posesivo + aspiraciones = lower + Posesivo + sights.
    * moderar + Posesivo + pretensiones = lower + Posesivo + sights.
    * moderarse = hold back on.

    * * *
    moderar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹impulsos/aspiraciones› to curb, moderate
    2 ‹palabras/vocabulario›
    por favor modera tu vocabulario please mind your language
    modera el tonito don't use that tone of voice with me
    3 ‹gasto/consumo› to curb; ‹velocidad› to reduce
    moderaron la velocidad they slowed down, they reduced their speed
    tenemos que moderar el consumo de energía we have to curb o reduce energy consumption
    B ‹debate/coloquio› to moderate, chair
    modérate, estás comiendo demasiado restrain yourself o ( colloq) go easy, you're eating too much
    modérate, no hables así calm down o control yourself, don't talk like that
    este mes tendremos que moderarnos en los gastos this month we'll have to cut down on our spending
    * * *

    moderar ( conjugate moderar) verbo transitivo
    1
    a)impulsos/aspiraciones to curb, moderate;


    b)gasto/consumo to curb;

    velocidad to reduce
    2debate/coloquio to moderate, chair
    moderarse verbo pronominal:
    modérate, estás comiendo mucho restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much;

    moderarse en los gastos to cut down on spending
    moderar verbo transitivo
    1 to moderate: tienes que moderar esos hábitos, you have to kick your bad habits
    2 (velocidad) to reduce: al llegar a la curva, modere la velocidad, slow down at the curve
    3 (una discusión) to chair: tengo que moderar un debate en el Ateneo, I have to chair a debate at the Ateneo

    ' moderar' also found in these entries:
    Spanish:
    templar
    - atenuar
    English:
    chair
    - moderate
    - modify
    - hold
    - tone
    * * *
    vt
    1. [templar, atenuar] to moderate;
    le pidieron que moderara su estilo agresivo he was asked to tone down his aggressive style;
    modere el consumo de alcohol you should try to avoid drinking excessive amounts of alcohol
    2. [velocidad] to reduce;
    modere su velocidad [en cartel] reduce speed
    3. [debate] to chair, to facilitate
    4. [contener] to contain, to restrain;
    moderar las pasiones to contain one's passions
    * * *
    v/t
    1 exigencias moderate; impulsos control, restrain
    2 velocidad, gastos reduce
    3 debate chair
    * * *
    1) temperar: to temper, to moderate
    2) : to curb, to reduce
    moderar gastos: to curb spending
    3) presidir: to chair (a meeting)

    Spanish-English dictionary > moderar

  • 60 ampliar

    v.
    1 to expand.
    2 to enlarge, to blow up (photography).
    La máquina amplió la fotografía The machine enlarged the photograph.
    3 to further, to continue (estudios).
    4 to increase, to augment, to amplify, to enlarge.
    Su estrategia amplía las posibilidades His strategy increases the...
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 to enlarge, extend
    2 ARQUITECTURA to build an extension onto
    3 (fotografía) to enlarge
    4 (capital) to increase
    5 (estudios) to further
    6 (tema, idea) to develop, expand on
    * * *
    verb
    1) to expand, extend
    * * *
    1. VT
    1) [en tamaño] to extend

    queremos ampliar el salón — we want to extend the living room, we want to make the living room bigger

    2) [en número] to increase

    no ampliarán la plantillathey are not going to increase o expand the headcount o the payroll

    3) [+ prórroga, período] to extend

    han ampliado el plazo de matrícula — they have put back the closing date for enrolment, they have extended the period for enrolment

    4) (Fot) to enlarge
    5) (Com) [+ empresa, compañía] to expand, grow; [+ capital] to increase

    deseamos ampliar el campo de acción de la empresawe want to extend o expand o broaden the company's area of business

    6) [+ sonido] to amplify
    7) [+ idea, explicación] to elaborate on
    8) [+ poderes] to extend, widen
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    ----
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex: The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.

    * * *
    vt
    1 ‹local/carretera› to extend; ‹negocio› to expand
    2 ‹capital/plantilla› to increase
    3 ‹conocimientos/vocabulario› to increase, improve; ‹explicación› to expand (on); ‹campo de acción› to widen, broaden, extend
    una versión ampliada y corregida an expanded and corrected version
    para ampliar sus estudios to further her studies
    quiere ampliar sus horizontes he wants to broaden his horizons
    4 ‹plazo/período› to extend
    5 ‹fotografía› to enlarge, blow up
    * * *

     

    ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
    a)local/carretera to extend;

    negocio to expand
    b)capital/personal to increase

    c)conocimientos/vocabulario to increase;

    explicación to expand (on);
    campo de acción to widen, broaden;

    d)plazo/período to extend


    ampliar verbo transitivo
    1 (hacer más largo un plazo) to extend
    2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
    3 (extender un negocio) to expand
    4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
    5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
    ' ampliar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - extender
    - refacción
    English:
    amplify
    - blow up
    - enlarge
    - expand
    - expand on
    - extend
    - magnify
    - widen
    - add
    - blow
    - broaden
    - develop
    - push
    * * *
    1. [negocio] to expand;
    han ampliado el servicio a todo el país they have extended the service to cover the whole country;
    van a ampliar el catálogo de productos they are going to expand o extend their product range;
    ampliarán la plantilla del banco they are going to take on additional staff at the bank, they are going to increase staff numbers at the bank;
    no quieren ampliar más la Unión Europea they don't want to enlarge the European Union any further
    2. [local, vivienda] to extend;
    [aeropuerto] to expand;
    queremos ampliar el salón we want to make the living-room bigger
    3. Econ [capital] to increase
    4. [plazo] to extend
    5. [fotografía] to enlarge, to blow up;
    [fotocopia] to enlarge
    6. [estudios] to further, to continue;
    [conocimientos] to increase, to expand
    * * *
    v/t
    1 plantilla increase; negocio expand; plazo, edificio extend;
    ampliar estudios continue one’s education;
    ampliar sus horizontes broaden one’s horizons
    2 FOT enlarge, blow up
    * * *
    ampliar {85} vt
    1) : to expand, to extend
    2) : to widen
    3) : to enlarge (photographs)
    4) : to elaborate on, to develop (ideas)
    * * *
    1. (edificio, plazo) to extend
    2. (negocio, mercado) to expand
    3. (número, cantidad) to increase
    4. (una foto) to enlarge

    Spanish-English dictionary > ampliar

См. также в других словарях:

  • vocabulario — (Del lat. vocabŭlum, vocablo). 1. m. Conjunto de palabras de un idioma. 2. diccionario (ǁ libro). 3. Conjunto de palabras de un idioma pertenecientes al uso de una región, a una actividad determinada, a un campo semántico dado, etc. Vocabulario… …   Diccionario de la lengua española

  • vocabulário — s. m. 1. Lista alfabética, explicativa ou não, das palavras de uma língua ou das empregadas numa ciência ou arte. 2. O conjunto das palavras empregadas numa ciência, arte ou indústria …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Vocabulario — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Léxico (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Vocabulario — ► sustantivo masculino 1 LINGÜÍSTICA Conjunto de todas las palabras de una lengua o de un dialecto: ■ el libro tiene un vocabulario difícil para los niños. 2 LINGÜÍSTICA Diccionario, obra en la que se recoge el conjunto de palabras de un idioma.… …   Enciclopedia Universal

  • vocabulario — {{#}}{{LM SynV41173}}{{〓}} {{CLAVE V40174}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vocabulario{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} léxico • repertorio • jerga • terminología (de una materia) = {{<}}2{{>}} diccionario • glosario • …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vocabulario — s m Conjunto de las palabras o de los vocablos de una lengua, o de los que se utilizan en una región o en un grupo social particular: vocabulario mexicano, vocabulario sonorense, vocabulario de la minería …   Español en México

  • vocabulario — (m) (Intermedio) conjunto determinado de palabras Ejemplos: La profesora nos dio un montón de vocabulario para mañana. Al final del libro viene todo el vocabulario traducido. Sinónimos: tesoro, diccionario, enciclopedia, léxico, terminología,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Vocabulario básico español-catalán — Saltar a navegación, búsqueda Esta página ha sido borrada. El registro de borrado y traslados de la página se proveen debajo para más detalle. 12:37 25 nov 2009 Resped (discusión | contribuciones) borró «Vocabulario básico español catalán» ‎… …   Wikipedia Español

  • Vocabulario (lógica) — Saltar a navegación, búsqueda En lógica simbólica, un vocabulario es una tupla: que consta de r símbolos relacionales Ri, cada uno de ellos con un número entero ai asociado, el cual se conoce como la aridad de Ri; s símbolos funcionales fj, cada… …   Wikipedia Español

  • Vocabulario en lengua castellana y mexicana — Infobox Book name = Vocabulario en lengua castellana y mexicana author = Alonso de Molina country = Mexico language = Spanish and Nahuatl genre = Dictionary publisher = Antonio de Spinosa release date = 1571 Vocabulario en lengua castellana y… …   Wikipedia

  • Vocabulario indoeuropeo — Por razones de espacio, comodidad y organización, el banco de vocabulario indoeuropeo de Wikipedia se halla dividido en tres páginas diferentes: Vocabulario indoeuropeo (sustantivos) Vocabulario indoeuropeo (sustantivos II) (productos,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»