-
41 éhezik
[\éhezikett, \éhezikzék/\éhezikzen, \éheziknék/\éhezikne]Itn. 1. голодать; gúny., tréf. питаться манной небесной; (vmeddig) поголодать, проголодать;\éhezikik és fázik — голодать и мерзнуть; \éhezikik és nyomorog — влачить нищенское полуголодное существование;sokáig \éhezikik — наголодаться; {sokat koplal) жить впроголодь;
2.IIátv.
vmire \éhezikik — жаждать чего-л.; быть жадным до чего-л.;ts. átv. жаждать чего-л.; быть жадным до чего-л. -
42 eláll
Itn. 1. {vmeddig áll, álldogál) достаивать/достойть, простаивать/простойть до чего-л.;este nyolc óráig is \elállhatott volna — он мог бы простоять до восьми часов вечера;
2. {megmarad épségben) сохраниться/сохраниться;ez a befőtt évekig \eláll — этот компот сохраняется годами;
3. {odébb áll, félreáll) отходить/отойти в сторону; посторониться;4. (szétáll, távol áll) торчать, оттопыриваться, расходиться; {meredezik, pl. haj.) топорщиться/встопорщиться;a kabát szárnyai \elállnak — у пальто полы расходятся; ez a ruha \eláll a testtől — эта одежда не облегае; тела;\eláll a füle — уши торчат у него; уши у него оттопыриваются;
5.\eláll — а jelöltségtől отказаться от кандидатуры; \elállt a kérésétől — он отказался от своей просьбы; \eláll a szerződéstől — отступиться от договора; \elálltam szándékomtól, hogy Írjak neki — я раздумал ему писать; \eláll a tervétől — отказываться от своего плана;átv.
\eláll vmitől — отступаться/отступиться v. отказываться/отказаться от чего-л; (szándékától) разубеждаться/разубедиться, (meggondolja magát) раздуматься;6. { megszűnik) затихать затихнуть, утихать/утихнуть, переставать/ перестать, прекращаться/прекратиться;\elállt a szév — ветер затих v. притих v. стих v. утих; \elállt ál vérzés — кровотечение прекратилось;\eláll/ az eső — дождь затих v. кончился v. перестал t прекратился; дожди уже нет;
7.szeme-szája \elállt a csodálkozástól — он разинул рот от удивления; II\elállt 9. szava {a csodálkozástól) — слова застряли в горле; голос ему изменил;
ts. 1. {utat, kijáratot) заграждать/ заградить; загораживать/загородить (дорогу/ выход);\elállja vkinek az útját — загородить путь кому-л.;\elállja az utat vmihez — преградить путь к чему-л.;
2.\elállja {eltakarja} a fényt/világosságot vki elől — заслонить/заслонить свет кому-л.; nép. застить кому-л. свет; отсвечивать
-
43 elballag
1. {vhonnan} убрести;2. {vhová} побрести куда-л.; 3. (vmeddig) добрести до чего-л.; 4. (bizonyos ideig) пробродить -
44 elcammog
1. {vhonnan} убрести;2. (vhová) побрести куда-л.; 3. {vmeddig} добрести до чего-л. -
45 elcipel
biz. 1. {vhonnan} оттаскивать/оттащить nép. оттаскать, biz. утаскивать/утащить, nép. уволакивать/уволочь v. уволочить; (vhová} затаскивать/затащить, вытаскивать/вытащить v. вытаскать, притаскивать/притащить; {vmeddig} дотаскать/дотащить;\elcipelte a koffert az állomásra — он дотащил чемодан до станции;majd csak \elcipelem valahogy azt a zsákot! — как-нибудь уж дотащу этот мешок;
2.\elcipel vkit vendégségbe — затащить кого-л. в гости; \elcipelt magával a barátjához — он затащил меня к своему прийтелю; \elcipeltem önökhöz a barátomat — я притащил к вам своего прийтеля(személyről) \elcipel vkit sétálni — вытащить кого-л. прогуляться;
-
46 elcsoszog
уходить/уйти v. (vmeddig) доходить/дойти шаркая ногами -
47 eldob
1. бросать/бросить, кидать/кинуть, отбрасывать, отбросать/отбросить, откидывать/откинуть, biz. отшвыривать/отшвырнуть; {vhová} забрасывать/забросить, закидывать/ закинуть, зашвыривать/зашвырнуть;a gyermekek vhová \eldobták a labdát — дети куда-то зашвырнули мячик; \eldobja a cigarettavéget — бросать окурок;\eldobja — а labdát бросать мяч;
2. {vmeddig} добрасывать/добросить, домётывать/дометать, дошвыривать/дошвырнуть;3. {ruhadarabot nem hord többé) выбрасивать/ выбросить;dobd el már azt az ócska kalapot! — выбрось наконец эту старую шляпу;
4. kártya. сбрасывать/сбросить, скидывать/скинуть v. скидать;felvett két ászt, \eldobott két kis lapot — купил два туза, сбросил две маленькие карты;
5.szól. \eldobja életét — покончить с собойátv.
\eldob vmit {lemond vmiről) — отбросить; -
48 eldöcög
1. {vmilyen járművön) {vhonnan} притрястись (откуда-то); {vhová} потрястись (куда-то); {vmeddig} дотрястись до чего-л.;2. {saját lábán) доковылять до чего-л -
49 elevickél
1. (vmeddig) доплестись; (úszva) доплыть с трудом;2. átv. (nehezen él) перебиваться -
50 elfekszik
Itn. 1. vhol лежать;\elfekszikik a fűben — лежать в/на траве;
2. {vmeddig} пролёживать/пролежать, долёживать/долежать;fél évig elfeküdt a kórházban — он полгода в больнице пролежал;délig is elfeküdt az ágyban — до полудня он пролежал в постели;
3.{vhol az éjszakát tölti) \elfekszikünk mi a szabad ég alatt is — переночуем мы и под открытым небом;
4. mgazd. {növény} полегать/полечь;5. (pl. irat) задерживаться/задержаться, пролёживать/ пролежать; (pl. áru, irat) завалиться; {vmely ügy) под сукном лежать;a küldemény két hétig elfeküdt a postán — посылка две недели пролежала на почте; a beadvány elfeküdt az irodában — заявление завалилось в канцелярии; IIa levél elfeküdt a postán — письмо задержалось на почте;
ts. 1. (bizonyos időt) пролёживать/пролежать;2.\elfeksziki a karját — отлежать v. пролежать себе руку
-
51 elfut
Itn. 1. (vhonnan) отбегать/отбежать, biz. удирать/удрать; nép. утекать/утечь; дать драла (vhová) убегать/убежать; (vmeddig) добегать/добежать; (vhová vmiért és rögtön visszatér) biz. сбегать; (messzire) забегать/ забежать;\elfut a házig — добежать до дома; \elfut néhány lépésre — отбегать на несколько шагов;\elfutok a boltba — я вот сбегаю в лавку;
2. (elmenekül) убегать/убежать; (megszökik) сбегать/сбежать;3. (vmi mellett) обегать/обежать что-л.; пробегать/пробежать мимо чего-л.; 4. sp. обегать/обежать; 5. (gép) проходить/пройти;ez az autó sokáig \elfut defekt nélkül — эта автомашина ещё пройдёт много километров без аварий;
6. átv. (időszak) пробегать/пробежать 7. (folyadék kifut) сбежать;II\elfut a leves — суп сбежит;
szemét \elfutotta a könny — глаза заволоклись слезами; на его глазах выступили слёзы; átv. \elfutotta az epe — у него разлилась жёлчь; он вышел из себя; \elfut — а méreg меня злость берётts.
arcát \elfutotta a láng/pirosság/vér — румянец залыл еб лицо; -
52 elgurít
прокатывать/прокатить, укатывать/ укатить, покатить; (vhonnan félre) откатывать/откатить, сворачивать/своротить; (vmi alá v. mögé) закатывать/закатить; (vmeddig) докатывать/докатить;golyót \elgurít — укатить v. прокатить шар
-
53 elgurul
прокатываться/прокатиться, укатываться/укатиться, покатиться; (vhonnan félre) откатываться/откатиться; (vmi alá) закатываться/закатиться; (vmeddig) докатываться/докатиться;a labda \elgurult a padlón — мяч покатился по полу; a pénzdarab \elgurult az asztal alá — монета закатилась под столa labda \elgurult — мяч укатился;
-
54 elgyalogol
1. (vmeddig) дойти (пешком) до чего-л.;nagy nehezen messzire \elgyalogol — пропираться/пропе реться; \elgyalogoltünk a szomszéd faluba — мы (пешком) пошли в соседнюю деревню;messzire \elgyalogol — пропирать/пропереть;
2.(bizonyos ideig) tíz órát is \elgyalogol egyfolytában — он может проходить даже десять часов без перерыва
-
55 elhajít
1. бросать/бросить, кидать/кинуть, запускать/запустить; {félre} откидывать/откинуть, отбрасывать/отбросить, biz. отшвыривать/отшвырнуть; {vmeddig} дошвыривать/ дошвырнуть;\elhajítja a labdát — бросить v. забросить мяч; \elhajítja a követ az útból — отбросить v. откинуть камень с дороги;vmi mögé \elhajít — зашвыривать/ зашвырнуть за что-л.;
2. {messzire/ vmin túl) забрасывать/забросить, закидывать/ закинуть; {mess7ire, hogy nem találják meg) зашвыривать/зашвырнуть;a gyermekek vhová \elhajították a labdát — дети куда-то зашвырнули мячик
-
56 elhajózik
1. уплывать/уплыть, отплывать/ отплыть; отправиться v. пуститься в плавание;2. {bizonyos ideig) проплавать; 3. {vmeddig, vhová) доплывать/доплыть; 4. vmi mellett проплывать/проплыть -
57 elhajtat
Itn. (járművön vhonnan) уезжать/уехать; (vmeddig) доехать до какого-л. места;IIts.
\elhajtatja magzatát — сделать себе аборт/выкидыш -
58 elhallatszik
(messze) разноситься/разнестись; (vmeddig) доноситься/донестись, доходить/дойти, долетать/долететь, докатываться/ докатиться до кого-л., до чего-л. -
59 elhever
1. (fekszik vmeddig) долёживать/ долежать;\elhevervek estig — долежу до вечера;
2. (ű/v. is, áruról) залёживаться/залежаться;3. (tárgy irat) biz. завалиться;\elheveri az idejét — проводить время/лёжа/лг/} влёжкеa beadvány \elhevert az irodában — заявление завалилось в канцелярии;
-
60 elheverészek
(fekszik vmeddig) долёживать/долежать;\elheverészek az ágyban — разлёживаться в постели
Перевод: со всех языков на русский
с русского на все языки- С русского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Венгерский
- Русский
vmeddig
Страницы