Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

vizio

  • 1 vizio

    vizio
    vizio ['vittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 peggiorativo Laster neutro, schlechte Angewohnheit; il lupo perde il pelo, ma non il vizio proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht; l'ozio è il padre dei vizio-zi proverbiale, proverbio Müßiggang ist aller Laster Anfang
     2  anatomia Fehler Maskulin; giurisprudenza Fehler Maskulin; tecnica, tecnologia Mangel Maskulin; vizio cardiaco Herzklappenfehler Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vizio

  • 2 vizio cardiaco

    vizio cardiaco
  • 3 abbandonarsi a un vizio

    abbandonarsi a un vizio
  • 4 essere schiavo del vizio

    essere schiavo del vizio
  • 5 il lupo perde il pelo ma non il vizio

    il lupo perde il pelo ma non il vizio
    proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht

    Dizionario italiano-tedesco > il lupo perde il pelo ma non il vizio

  • 6 il lupo perde il pelo, ma non il vizio

    il lupo perde il pelo, ma non il vizio
    proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht

    Dizionario italiano-tedesco > il lupo perde il pelo, ma non il vizio

  • 7 incallirsi nel vizio

    incallirsi nel vizio
  • 8 la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio

    la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio
    proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht

    Dizionario italiano-tedesco > la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio

  • 9 levare

    levare1
    levare1 [le'va:re]
     verbo transitivo
     1 (alzare) heben, aufheben; (ancora) lichten; levare le braccia in alto sich geschlagen geben; levare gli occhi al cielo die Augen zum Himmel erheben
     2 (togliere) fort-, wegnehmen; (ostacolo) beseitigen; levare di mezzo qualcuno jdn beseitigen; levati di mezzo! geh aus dem Weg!; levati dai piedi! bleib mir vom Leibe!
     3 (estrarre: dente) ziehen; (chiodo) herausziehen
     4 (seduta) schließen, auflösen
     5 (fame, sete) stillen
     6 (tenda) abbrechen
     7 (tassa, divieto) aufheben
     8 (vizio) abgewöhnen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (alzarsi) aufstehen; levare-rsi in volo (zum Flug) starten, abfliegen
     2 (sollevarsi) sich erheben; (vento) aufkommen
     3 (indumenti) sich dativo ausziehen, ablegen
     4 (voglia) befriedigen; (fame, sete) stillen; (vizio) sich abgewöhnen; levare-rsi qualcunoqualcosa dalla testa sich jemandenetwas aus dem Kopf schlagen
    ————————
    levare2
    levare2
      sostantivo Maskulin
    (di sole, astro) Aufgang Maskulin, Aufgehen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > levare

  • 10 abbandonare

    abbandonare
    abbandonare [abbando'na:re]
     verbo transitivo
     1 (lasciare) verlassen; (non aiutare) im Stich lassen
     2 (per trascuratezza) vernachlässigen
     3 (rinunciare a) aufgeben
     4 (reclinare) sinken lassen
     5 (allentare) lockern, loslassen, auslassen austriaco
     II verbo riflessivo
    -rsianche figurato sich gehen lassen; abbandonare-rsi a un vizio sich einem Laster hingeben

    Dizionario italiano-tedesco > abbandonare

  • 11 bere

    bere1
    bere1 ['be:re] <bevo, bevvi oder bevetti, bevuto>
     verbo transitivo
    trinken; bere dalla bottiglia aus der Flasche trinken; bere alla salute di qualcuno auf jemandes Gesundheit [oder Wohl] trinken; questa pianta beve molto diese Pflanze braucht viel Wasser; la mia macchina beve benzinaolio mein Auto schluckt viel Benzinfrisst viel Öl; bere le parole di qualcuno figurato an jemandes Lippen hängen; darla a bere a qualcuno figurato familiare jdm etwas weismachen
     II verbo intransitivo
    trinken; bere come una spugna saufen wie ein Loch familiare; bere per dimenticare trinken um zu vergessen
    ————————
    bere2
    bere2
      sostantivo Maskulin
    Trinken neutro; (vizio) Trunksucht Feminin; darsi al bere sich dem Trunk ergeben, (gewohnheitsmäßig) trinken

    Dizionario italiano-tedesco > bere

  • 12 cancrena

    cancrena
    cancrena [kaŋ'krε:na]
      sostantivo Feminin
     1  medicina Brand Maskulin; andare in cancrena brandig werden
     2 (figurato peggiorativo: vizio incallito) Plage Feminin, Übel neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cancrena

  • 13 gola

    gola
    gola ['go:la]
      sostantivo Feminin
     1  anatomia Kehle Feminin; (collo) Hals Maskulin; prendere qualcuno per la gola anche figurato jdn an [oder bei] der Gurgel packen; ricacciarsi il pianto in gola das Weinen unterdrücken; urlare a piena gola aus vollem Hals schreien; ho l'acqua alla gola anche figurato das Wasser steht mir bis zum Hals; fino alla gola bis zum Hals(e)
     2 (vizio) Gefräßigkeit Feminin; peccati di gola Völlerei Feminin; far gola Appetit machen; figurato reizen; ne ammazza più la gola che la spada proverbiale, proverbio mehr noch als des Krieges Lanze führt Völlerei zum Todestanze
     3  geografia Schlucht Feminin
     4 (del camino) Schlot Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > gola

  • 14 guarire

    guarire
    guarire [gua'ri:re] < guarisco>
     verbo transitivo avere
     1  medicina heilen; (persona a) gesund machen
     2 (figurato: noia, tristezza) besiegen; guarire qualcuno da qualcosa jdn von etwas heilen
     II verbo intransitivo essere
     1  medicina gesund werden, genesen
     2 (figurato: dal vizio) guarire da qualcosa von etwas geheilt werden

    Dizionario italiano-tedesco > guarire

  • 15 incallire

    incallire
    incallire [incal'li:re] <incallisco, incallisci>
     verbo transitivo avere
     1 (rendere calloso) schwielig machen
     2 (figurato: indurire) verhärten
     II verbo intransitivo essere
     1 (fare il callo) Schwielen bekommen
     2 (figurato: assuefarsi) sich gewöhnen [in an+accusativo]
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (fare il callo) Schwielen bekommen
     2 (figurato: assuefarsi) sich gewöhnen [in an+accusativo]; incallire-rsi nel vizio dem Laster verfallen sein

    Dizionario italiano-tedesco > incallire

  • 16 incallirsi

    incallirsi
    incallirsi [incal'li:rsi] < incallisco>
       verbo riflessivo
     1 (fare il callo) Schwielen bekommen
     2 (figurato: assuefarsi) incallirsi nel vizio dem Laster verfallen sein

    Dizionario italiano-tedesco > incallirsi

  • 17 lupo

    lupo
    lupo ['lu:po]
      sostantivo Maskulin
    Wolf Maskulin; cane lupo Wolfshund Maskulin, deutscher Schäferhund; lupo mannaro Werwolf Maskulin, Wolfsmensch Maskulin; fame da lupo-i Bärenhunger Maskulinfamiliare; tempo da lupo-i Hundewetter neutrofamiliare; lupo di mare Seebär Maskulin; al lupo! fangt den Wolf!; il lupo perde il pelo ma non il vizio proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht

    Dizionario italiano-tedesco > lupo

  • 18 malattia

    malattia
    malattia [malat'ti:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (morbo) Krankheit Feminin
     2 (figurato: vizio) Laster neutro; (fissazione) fixe Idee; malattia professionale Berufskrankheit Feminin; non bisogna farne una malattia man darf sich deshalb nicht verrückt machen lassen

    Dizionario italiano-tedesco > malattia

  • 19 pelo

    pelo
    pelo ['pε:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di uomo) (Körper)haar neutro; (di animale) (Tier)haar neutro; per un pelo, c'è mancato un pelo che... congiuntivo familiare figurato um ein Haar..., mit Mühe und Not; non avere pelo-i sulla lingua figurato kein Blatt vor den Mund nehmen; cercare il pelo nell'uovo figurato ein Haar in der Suppe finden
     2 (pelame) Fell neutro; (pelliccia) Pelz Maskulin; la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht
     3  botanica Härchen neutro plurale Flaum Maskulin
     4 (figurato: superficie) Oberfläche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pelo

  • 20 schiavo

    schiavo
    schiavo , -a ['skia:vo]
     aggettivo
    versklavt; essere schiavo del vizio dem Laster ergeben sein; essere schiavo della droga drogenabhängig sein
     II sostantivo maschile, femminile
    Sklave maschile, femminile, Sklavin Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > schiavo

См. также в других словарях:

  • Vizio — est un fabricant américain d appareils électronique, basé à Irvine en Californie. La marque est fondée en octobre 2002 par William Wang, Laynie Newsome et Ken Lowe[1]. Vizio produit actuellement des téléviseurs LCD. Amtram, une entreprise… …   Wikipédia en Français

  • vizio — / vitsjo/ s.m. [dal lat. vitium ]. 1. [incapacità del bene, e abitudine e pratica del male: percorrere la strada del v. ] ▶◀ abiezione, colpa, depravazione, errore, peccato, perdizione. ◀▶ (lett.) probità, rettitudine, virtù. ↑ perfezione,… …   Enciclopedia Italiana

  • vizio — vì·zio s.m. AU 1. abituale disposizione al male e a seguire gli istinti più bassi: vivere, cadere nel vizio; essere sulla strada del vizio Sinonimi: abiezione, depravazione. Contrari: rettitudine, virtù. 2a. abitudine profondamente radicata… …   Dizionario italiano

  • Vizio — Infobox Company company name = VIZIO Inc. company type = Corporation company company slogan = Where Vision Meets Value foundation = Costa Mesa, California, USA location = key people = William Wang, Founder / CEO key company = V Inc., Owner… …   Wikipedia

  • vizio — {{hw}}{{vizio}}{{/hw}}s. m. 1 Abitudine inveterata e pratica costante di ciò che è male: il vizio della lussuria; il vizio di mentire; mettersi sulla strada del –v; essere carico di vizi; CONTR. Virtù. 2 (est.) Abitudine inveterata che provoca il …   Enciclopedia di italiano

  • vizio — pl.m. vizi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • vizio — s. m. 1. malcostume, corruzione, dissolutezza, depravazione, perversione, colpa, peccato, corruttela, pervertimento, scostumatezza, dissipazione □ malattia (fig.), infezione (fig.), macchia (fig.), lebbra (fig.) CONTR. virtù, morigeratezza,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave — Filmdaten Originaltitel Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave Produktionsland Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Il Tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave — Filmdaten Originaltitel: Il tuo vizio è una stanza chiusa e solo io ne ho la chiave / Your Vice Is a Locked Room and Only I Have the Key Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1972 Länge: 96 Minuten Originalsprache: Italienisch …   Deutsch Wikipedia

  • Il lupo cambia il pelo, ma non il vizio. — См. Волк и каждый год линяет, а все сер бывает …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ama l’amico tuo col vizio suo. — См. Ни дерева без порока, ни коня без подтычки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»