-
1 vitre
-
2 vitre
-
3 vitré
-
4 vitré
-
5 carreau
[kaʀo]Nom masculin(pluriel: -x)(sur le sol) ladrilho masculino(sur les murs) azulejo masculino(aux cartes) ouros masculino pluralà carreaux xadrez(tissu) xadrez* * *[kaʀo]Nom masculin(pluriel: -x)(sur le sol) ladrilho masculino(sur les murs) azulejo masculino(aux cartes) ouros masculino pluralà carreaux xadrez(tissu) xadrez -
6 embuer
[ɑ̃bɥe]Verbe transitif (vitre) embaciaryeux embués de larmes com os olhos rasos d'água* * *[ɑ̃bɥe]Verbe transitif (vitre) embaciaryeux embués de larmes com os olhos rasos d'água -
7 glace
[glas]Nom féminin (eau gelée) gelo masculino(crème glacée) sorvete masculino(de voiture) vidro masculino* * *[glas]Nom féminin (eau gelée) gelo masculino(crème glacée) sorvete masculino(de voiture) vidro masculino -
8 pose
[poz]Nom féminin (d'une moquette, d'une vitre) colocação feminino(attitude) pose femininoprendre la pose fazer pose* * *[poz]Nom féminin (d'une moquette, d'une vitre) colocação feminino(attitude) pose femininoprendre la pose fazer pose -
9 glacé
[glas]Nom féminin (eau gelée) gelo masculino(crème glacée) sorvete masculino(de voiture) vidro masculino* * *glacé, e[glase]Adjectif gelado(da) -
10 posé
[poz]Nom féminin (d'une moquette, d'une vitre) colocação feminino(attitude) pose femininoprendre la pose fazer pose* * *posé, e[poze]Adjectif ponderado(da) -
11 abaisser
[abese]Verbe transitif (manette) abaixar* * *I.abaisser abese]verboabaisser la vitre de la voiturebaixar o vidro do carroabaisser une manettepuxar uma alavancaabaisser le coût du main-d'œuvrebaixar os custos da mão-de-obraabaisser les impôtsbaixar os impostosabaisser une perpendiculairetraçar uma perpendicularII.1 descer; baixar-se -
12 bris
bris bʀi]nome masculinofractura f.une assurance pour bris de vitreum seguro para vidro partidobris de clôtureentrada por arrombamento -
13 carreau
[kaʀo]Nom masculin(pluriel: -x)(sur le sol) ladrilho masculino(sur les murs) azulejo masculino(aux cartes) ouros masculino pluralà carreaux xadrez(tissu) xadrez* * *carreau kaʀo]nome masculinojupe à carreauxsaia aos quadrados; saia axadrezadafaire les carreaux de la fenêtrelimpar os vidros da janelal'as de carreauo ás de ouroster cautela -
14 embuer
[ɑ̃bɥe]Verbe transitif (vitre) embaciaryeux embués de larmes com os olhos rasos d'água* * *embuer ɑ̃bɥe]verboembaciarune fenêtre embuéeuma janela embaciada -
15 étoiler
I.étoiler etwale]verbo1 estrelar2 racharétoiler une vitrerachar um vidroII.1 estrelar-sequand il fait beau, le ciel s'étoilequando está bom tempo, o céu fica cheio de estrelas2 rachar-se -
16 glace
[glas]Nom féminin (eau gelée) gelo masculino(crème glacée) sorvete masculino(de voiture) vidro masculino* * *glace glas]nome feminino1 gelo m.3 espelho m.4 vidraça -
17 glacé
[glas]Nom féminin (eau gelée) gelo masculino(crème glacée) sorvete masculino(de voiture) vidro masculino* * *glacé glase]adjectivo1 geladoaccueil glacéacolhimento friocœur glacécoração insensível -
18 pose
[poz]Nom féminin (d'une moquette, d'une vitre) colocação feminino(attitude) pose femininoprendre la pose fazer pose* * *pose poz]nome feminino1 (de aquecimento, de electricidade) instalação(de alcatifa, de vidro) assentamento m.; colocaçãogarder la posemanter a poseprendre une posetomar uma posetemps de posetempo de exposição -
19 posé
[poz]Nom féminin (d'une moquette, d'une vitre) colocação feminino(attitude) pose femininoprendre la pose fazer pose* * *posé poze]adjectivoun air poséum ar ponderadod'un ton posécom um tom pausadovoix bien poséevoz firme
См. также в других словарях:
vitré — vitré … Dictionnaire des rimes
Vitre — Vitré (Gwitreg) … Deutsch Wikipedia
vitre — [ vitr ] n. f. • 1549; « vitrail » 1454; « verre » 1275; lat. vitrum « verre » 1 ♦ Panneau de verre garnissant une baie ou un vitrage (2o). ⇒ carreau. Vitres d une fenêtre. Vitres d une boutique. ⇒ vitrine . Tailler, poser, mastiquer une vitre. « … Encyclopédie Universelle
vitré — vitre [ vitr ] n. f. • 1549; « vitrail » 1454; « verre » 1275; lat. vitrum « verre » 1 ♦ Panneau de verre garnissant une baie ou un vitrage (2o). ⇒ carreau. Vitres d une fenêtre. Vitres d une boutique. ⇒ vitrine . Tailler, poser, mastiquer une… … Encyclopédie Universelle
Vitré — ist der Name folgender geographischer Objekte in Frankreich: Vitré (Deux Sèvres), Gemeinde im Département Deux Sèvres Vitré (Ille et Vilaine), Stadt im Département Ille et Vilaine, davon abgeleitet die Verwaltungsgebiete Kanton Vitré Est Kanton… … Deutsch Wikipedia
vitré — vitré, ée (vi tré, trée) part. passé de vitrer. 1° Garni de vitres. • Une lucarne mal vitrée, Près d une gouttière livrée à d interminables sabbats, Où l université des chats, à minuit, en robe fourrée, Vient tenir ses bruyants états, GRESS.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vitre — Vitre. s. f. Assemblage de plusieurs pieces de verre jointes ensemble avec du plomb, servant à boucher une ouverture, faite pour donner du jour à un bastiment. La grande vitre d une Eglise. Vitre, se dit aussi de chacune des pieces qui composent… … Dictionnaire de l'Académie française
vitré — Vitré, [vitr]ée. adj. Garni de vitre ou de glaces. Cabinet vitré. carrosse vitré … Dictionnaire de l'Académie française
Vitré — may refer to communes in France:* Vitré, Ille et Vilaine * Vitré, Deux Sèvres … Wikipedia
Vitré — puede referirse a Francia Vitré, comuna de Deux Sèvres. Vitré, comuna de Ille y Vilaine … Wikipedia Español
vitre — (De Vitré, ciudad de Bretaña). m. Mar. Lona muy delgada … Diccionario de la lengua española