-
1 virulé
virulévirulé [biru'le] -
2 a la virulé
-
3 ojo
'ɔxom1) ANAT Auge nen un abrir y cerrar de ojos — (fig) im Handumdrehen
¡Ojo! — Achtung!
Tengo algo en el ojo. — Ich habe etw im Auge.
Ojos que no ven, corazón que no siente. — Aus den Augen, aus dem Sinn.
2)3)4)ojo de buey — NAUT Bullauge n
5)a ojo — nach Augenmaß, aufs Geratewohl
6) (fig)7) (fig)clavar los ojos en algo/alguien — die Blicke auf etw/jdn heften
sustantivo masculinoojo a la funerala o la virulé blaues Auge2. [de cerradura] Schlüsselloch das3. (locución)estar ojo avizor o alerta wachsamen Auges seinmirar o ver con buenos ojos [algo] wohlwollend betrachten[a alguien] (gut) leiden könnenmirar o ver con malos ojos [algo] missbilligen[a alguien] nicht leiden können4. ojo por ojo, diente por diente Auge um Auge, Zahn um Zahnojos que no ven, corazón que no siente was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß————————interjección¡ojo! Vorsicht!————————ojo de buey sustantivo masculino————————ojo de gallo sustantivo masculino————————ojo de pez sustantivo masculinoojoojo ['oxo]num1num anatomía Auge neutro; ojo de buey náutico Bullauge neutro; ojo del caldo Fettauge neutro; ojo de gallo (figurativo) Hühnerauge neutro; ojos rasgados Schlitzaugen neutro plural; ojos saltones Glupschaugen neutro plural; a ojo nach Augenmaß; a ojos cerrados (figurativo) ohne nachzudenken; a ojos vistas augenscheinlich; abrir los ojos (figurativo) die Augen offen halten; aguzar los ojos die Augen zusammenkneifen; andar con cien ojos sehr vorsichtig sein; cerrar los ojos a algo (figurativo) die Augen vor etwas dativo verschließen; con los ojos cerrados (figurativo) in blindem Vertrauen; clavar los ojos en algo den Blick auf etwas heften; comerse con los ojos mit den Augen verschlingen; costar un ojo de la cara ein Vermögen kosten; echar el ojo a algo/alguien (querer) ein Auge auf etwas/jemanden werfen; (vigilar) etwas/jemanden im Auge behalten; en un abrir y cerrar de ojos im Nu; estar entrampado hasta los ojos bis über die Ohren verschuldet sein; estoy con el agua hasta los ojos das Wasser steht mir bis zum Halse; hacer del ojo sich dativo zublinzeln; los niños llenan antes los ojos que la barriga bei Kindern sind die Augen meist größer als der Magen; meter por los ojos aufdrängen; mirar con buenos/malos ojos gern haben/nicht ausstehen können; ¡mis ojos! (figurativo) mein Schatz!; no parecerse ni en el blanco de los ojos sich dativo kein bisschen ähnlich sehen; no pegar ojo kein Auge zutun; no saber dónde poner los ojos niemanden haben, an den man sich wenden kann; no tener ojos en la cara (figurativo) keine Augen im Kopf haben; tener ojo (cuidado) vorsichtig sein; ¡ojo! Vorsicht!; ¡ojo con este tipo! nimm dich vor diesem Kerl in Acht!; ¡ojo al dinero que es el amor verdadero! man kann nicht von Luft und Liebe leben!; pasar los ojos por algo etw überfliegen; poner delante de los ojos de alguien (figurativo) jdm vor Augen führen; poner los ojos en blanco die Augen verdrehen; ¡qué ojo tienes! dir entgeht aber auch nichts!; sacarle los ojos a alguien jdm die Augen auskratzen; ser el ojo derecho de alguien jds rechte Hand sein; ser todo ojos aufmerksam zusehen; tener a alguien entre ojos (estar enfadado) auf jemanden schlecht zu sprechen sein; (tener manía) jemandem grollen; tener ojo a algo etw im Auge behalten; tener ojo clínico gut diagnostizieren können; (figurativo) ein scharfer Beobachter sein; tiene mucho ojo con los turistas er/sie versteht es, mit Touristen umzugehen; ojo por ojo (y diente por diente) (proverbio) Auge um Auge, Zahn um Zahn; ojos que no ven, corazón que no siente (proverbio) aus den Augen, aus dem Sinnnum2num (agujero) Loch neutro; ojo de aguja Nadelöhr neutro; ojo de cerradura Schlüsselloch neutro; ojo de patio Lichthof masculino; ojo de un puente Brückenbogen masculino; meterse por el ojo de una aguja pfiffig sein
См. также в других словарях:
virulé — (Del fr. bas roulé, que se aplicó originariamente a la manera de llevar las medias). a la virulé. loc. adj. Designa la forma de llevar la media arrollada en su parte superior. 2. Desordenado, de mala traza. 3. Estropeado, torcido o en mal estado … Diccionario de la lengua española
virulé — (Del fr. bas roule, media arrollada.) ► locución adjetivo/ adverbio 1 coloquial Indica sin cuidado, con desaliño en la expresión a la virulé; llevaba siempre un moño a la virulé sujeto con una redecilla rota . 2 coloquial En la expresión a la… … Enciclopedia Universal
virulé — {{#}}{{LM V40047}}{{〓}} {{[}}virulé{{]}} ‹vi·ru·lé› ► {{{}}a la virulé{{}}} {{《}}▍ loc.adj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido especialmente a la forma de llevar algo,{{♀}} estropeado, torcido o en mal estado: • Le dieron un puñetazo en el ojo y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
virulé, a la — ► locución adverbial Forma de llevar la media arrollada en su parte superior. ► Desordenado, de mala traza. ► Estropeado, torcido o en mal estado. ► Chiflado … Enciclopedia Universal
virulent — virulẹnt [zu ↑Virus]: aktiv, schädlich, krankmachend … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Virulenz — Virulẹnz w; ; schädliche Aktivität von Krankheitserregern im Organismus bzw. die Gesamtheit ihrer krankmachenden Eigenschaften … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
ojo — s. cuidado, precaución. ❙ «Y mucho ojo, no queremos que se filtre esto.» Juan Madrid, Flores, el gitano. ❙ «Ojo. Mucho ojo.» Pedro Casals, Disparando cocaína. 2. abrir los ojos expr. poner sobreaviso, poner al tanto. ❙ «Eso me ha abierto los ojos … Diccionario del Argot "El Sohez"
ojo — sustantivo masculino 1. Órgano de la vista del hombre y los animales: Lo han operado del ojo. El ojo humano está menos desarrollado que el de algunos animales. banco de ojos. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial, coloquial, coloquial. Parte… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
The London Magazine — is a historied publication of arts, literature and miscellaneous interests. Its history ranges nearly three centuries and five reincarnations, publishing the likes of William Wordsworth, William S. Burroughs and John Keats. It is currently in its … Wikipedia
El Viti — Saltar a navegación, búsqueda Estatua de El Viti, frente a la puerta grande de la plaza de toros de Salamanca, erigida en septiembre de 2000 en honor del torero más importante nacido en tierras salmantinas. Santiago Martín Sánchez, más conocido… … Wikipedia Español
Media — I (Derivado de medio.) ► sustantivo femenino 1 Mitad de algunas cosas, en especial de unidades de medida: ■ la media de una fanega de trigo. 2 MATEMÁTICAS Valor intermedio de una serie de números que se halla sumando todos ellos y dividiendo el… … Enciclopedia Universal