-
41 en los últimos meses
Ex. In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.* * *Ex: In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
-
42 en toda ocasión
Ex. Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.* * *Ex: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.
-
43 en todo momento
= at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after timeEx. One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.Ex. At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.Ex. Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.Ex. Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.Ex. People with diabetes have to do it every day, day in and day out.Ex. Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.* * *= at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after timeEx: One obligation resting upon every public institution in a democracy is that of standing ready at all times to render an account of itself to the people.
Ex: At every instant the darkness of the line being drawn is made equal to the darkness of the point on the picture being observed by the photocell.Ex: Ozon's novel falls flat because the plot is not only foreseeable pretty well every step of the way but, at its weakest, slumps into novelettish cliche.Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.Ex: Three of the five councilors, one of whom is the mayor, thwart him at virtually every turn in his efforts on behalf of these institutions.Ex: People with diabetes have to do it every day, day in and day out.Ex: Since many people go into and out of the hospital at all hours, theft is a concern.Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization. -
44 encender
v.1 to light (vela, cigarro, chimenea).encender una cerilla to light o strike a matchElla enciende los troncos She lights the logs.2 to switch on (aparato).enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see3 to arouse (entusiasmo, ira).4 to turn on, to put on, to run, to switch on.Ella enciende el abanico She turns on the fan.5 to kindle, to stir up, to revive, to spark.Ella enciende la pasión She kindles the passion.* * *2 (luz, radio, tv) to turn on, switch on, put on; (gas) to turn on, light3 figurado (ocasionar) to kindle, provoke, spark off■ la construcción de la valla encendió las disputas entre las dos familias the building of the fence sparked off the rows between the two families1 (incendiarse) to catch fire, ignite3 figurado (excitarse) to flare up4 figurado (ruborizarse) to blush, go red* * *verb1) to light2) switch on3) start4) arouse* * *1. VT1) (=prender) [+ fuego, cigarrillo] to light; [+ cerilla] to strike; [+ luz, radio] to turn on, switch on, put on; [+ gas] to light, turn on; (Inform) to toggle on, switch on2) (=avivar) [+ pasiones] to inflame; [+ entusiasmo] to arouse; [+ celos, odio] to awake; [+ guerra] to spark off2.See:* * *1.verbo transitivoa) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; < fósforo> to strike, lightb) <luz/calefacción> to switch on, turn on; < motor> to startc) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)2. 3.encenderse v pron1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch lightse encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed
2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red* * *= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.Ex. Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.Ex. To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.Ex. The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex. His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.Ex. Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.----* encender la chispa = kindle + spark.* encender la luz = turn + the light on.* encenderse = light up.* encender un cigarrillo = light up.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* * *1.verbo transitivoa) <cigarrillo/hoguera/vela> to light; < fósforo> to strike, lightb) <luz/calefacción> to switch on, turn on; < motor> to startc) <deseos/pasiones> to awaken, arouse (liter)2. 3.encenderse v pron1) aparato/luz to come on; fósforo/piloto to light; leña to catch lightse encendió la llama de su pasión — (liter) his passions were aroused o (liter) inflamed
2) persona to blow one's top (colloq), to get mad (colloq); rostro to go red* * *= switch on, turn on, be fired with, light, spark, inflame, ignite, crank up, fire.Ex: Some microfilm readers are less easy to manage (for example, to switch on, locate the appropriate frame) than others.
Ex: To use DOBIS/LIBIS, turn the terminal on and wait for it to warm up.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: She sat back in her chair, crossed her legs, lighted a cigarette, and smoked herself into a cloud.Ex: The nineteenth century was, quite rightly, fearful of any system of spreading knowledge which might spark the tinder box of unrest.Ex: His works are among the few films that can inflame the emotions as easily today as they could when they were originally made.Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: As the sun begins to move toward the horizon, you want to crank up the engine again and head back home.Ex: Mearns, too, has warned against 'profligate expenditure of time and effort when the reference librarian's own curiosity is fired to a point where he feels himself impelled to seek personal satisfaction'.* encender la chispa = kindle + spark.* encender la luz = turn + the light on.* encenderse = light up.* encender un cigarrillo = light up.* hacer que se encienda una luz = activate + light.* * *encender [E8 ]vt1 ‹cigarrillo/hoguera/vela› to light; ‹cerilla› to strike, lightnos esperaba con la chimenea encendida she had the fire lit when we arrived2 ‹luz/radio/calefacción› to switch on, turn on, put on; ‹motor› to startno dejes el televisor encendido don't leave the television on3 ‹deseos/pasiones› to awaken, arouse, inflame ( liter)el dictador había encendido el fanatismo the dictator had stirred up fanaticism■ encendervi1 «cerilla» to light; «leña» to catch light, kindle2 «bombilla/tubo fluorescente» to come on, light up, light; «radio» to come onA «aparato» to come on; «llama/piloto» to lightesperar a que se encienda la luz roja wait until the red light comes onB2 «rostro» to go redal verlo se le encendió el rostro she went red in the face o she blushed when she saw him* * *
encender ( conjugate encender) verbo transitivo
‹ fósforo› to strike, light
‹ motor› to start;
verbo intransitivo [ fósforo] to light;
[ leña] to catch light;
[luz/radio] to come on
encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
[fósforo/piloto] to light;
[ leña] to catch light
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on
(con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
' encender' also found in these entries:
Spanish:
lumbre
- encienda
- luz
- poner
English:
barbecue
- blow
- ignite
- inflame
- light
- light up
- power up
- put on
- rekindle
- set off
- strike
- switch on
- turn on
- kindle
- put
- start
- switch
- turn
* * *♦ vt1. [vela, cigarro, chimenea, mecha] to light;encender una cerilla to light o strike a match;encender una hoguera to light a bonfire2. [aparato] to switch on;[motor] to start up;enciende la luz, que no veo switch the light on, I can't see3. [entusiasmo, ira] to arouse;[pasión] to arouse, to inflame;sus acusaciones encendieron los ánimos his accusations aroused people's anger;me enciende con esas cosas que dice he makes me mad with those things he says4. [guerra, contienda] to spark off* * *v/t2 figinflame, arouse, stir up* * *encender {56} vi: to lightencender vt1) : to light, to set fire to2) prender: to switch on3) : to start (a motor)4) : to arouse, to kindle* * *encender vb1. (conectar) to switch on / to turn on -
45 encogerse de miedo
(v.) = cowerEx. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.* * *(v.) = cowerEx: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
-
46 entrecortadamente
ADV [respirar] in a laboured way; [hablar] falteringly, hesitatingly* * *= hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.Ex. 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.Ex. Falteringly, but earnestly he read the story and when he finished, he put his head down on the table and sobbed.Ex. The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.Ex. He seemed rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically, transposing words in rather a strange way.----* decir entrecordamente = splurt out.* * *= hesitantly, falteringly, haltingly, jerkily.Ex: 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.
Ex: Falteringly, but earnestly he read the story and when he finished, he put his head down on the table and sobbed.Ex: The gray-haired bishop spoke haltingly at first, choosing his words with care.Ex: He seemed rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically, transposing words in rather a strange way.* decir entrecordamente = splurt out.* * *falteringly* * *[hablar] falteringly; [respirar] with difficulty; [escucharse, recibirse] intermittently -
47 es de destacar que
Ex. Significantly, this framework and methodology is applicable to virtually every type and size of library.* * *Ex: Significantly, this framework and methodology is applicable to virtually every type and size of library.
-
48 es de resaltar que
Ex. Significantly, this framework and methodology is applicable to virtually every type and size of library.* * *Ex: Significantly, this framework and methodology is applicable to virtually every type and size of library.
-
49 esconderse de miedo
(v.) = cowerEx. The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.* * *(v.) = cowerEx: The stereotype of a librarian i a 'fussy old woman of either sex, myopic and repressed, brandishing or perhaps cowering behind a date-stamp and surrounded by an array of notices which forbid virtually every human activity'.
-
50 evolucionar
v.1 to evolve (progresar) (sociedad, situación).el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress2 to carry out maneuvers (military).* * *1 (gen) to evolve, develop2 (dar vueltas) to turn3 MILITAR to manoeuvre (US maneuver)\evolucionar a pasos agigantados to take giant strides* * *verb1) to evolve2) develop* * *VI1) (Bio) to evolve2) (=desarrollarse) to evolve, develop3) (Med) to progress4) (Mil) to manoeuvre, maneuver (EEUU)5) (Aer) to circle* * *verbo intransitivo1)a) (Biol) to evolveb) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolvec) enfermo to progresssu estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving
* * *= evolve, grow, undergo + evolution, develop.Ex. Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.Ex. No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex. The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.Ex. The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.* * *verbo intransitivo1)a) (Biol) to evolveb) ideas/sociedad/ciencia to develop, evolvec) enfermo to progresssu estado evoluciona favorablemente — (frml) his condition is improving
* * *= evolve, grow, undergo + evolution, develop.Ex: Virtually all software packages offer the purchaser the opportunity to evolve a record format which suits a specific application.
Ex: No true reader can be expected to grow on a diet of prescribed texts only regardless of how well chosen they are.Ex: The communications capabilities of office microcomputers have undergone startling evolution since the early 1980s.Ex: The economics journal system has not grown and developed in a structured fashion, which has resulted in overspill into report literature.* * *evolucionar [A1 ]viA1 ( Biol) to evolve2 «ideas/sociedad/ciencia» to develop, evolvesu estado de salud evoluciona favorablemente ( frml); his condition is improving¿cómo está evolucionando el enfermo? how is the patient progressing?todo depende de cómo evolucione el conflicto it all depends on how the conflict developsB «avión/pájaro» to circle; «gimnasta» to move; «patinador» to skate* * *
evolucionar ( conjugate evolucionar) verbo intransitivoa) (Biol) to evolve
evolucionar verbo intransitivo
1 Biol to evolve
2 (funcionar, desarrollarse) to develop: su hijo está evolucionando favorablemente, your son is making satisfactory progress
' evolucionar' also found in these entries:
English:
evolve
- progress
* * *evolucionar vi1. [progresar] [sociedad, situación, negociaciones] to develop, to progress;[enfermo] to make progress;una sociedad muy evolucionada a highly developed society;esta tecnología ha evolucionado mucho the technology has developed a great deal;después de la operación evoluciona favorablemente his progress since the operation has been satisfactory;el paciente no evoluciona the patient isn't making any progress2. [cambiar] to change;mis padres han evolucionado con los años my parents have changed with the years3. [especies] to evolveel avión evolucionaba sobre la ciudad the plane was flying over the city5. Mil to carry out manoeuvres* * *v/i1 BIO evolve2 ( desarrollar) develop* * *evolucionar vi1) : to evolve2) : to change, to develop* * *evolucionar vb1. (en biología) to evolve2. (desarrollarse) to develop -
51 festejos
1 festivities* * *(n.) = revelsEx. Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.* * *(n.) = revelsEx: Virtually all of the revels at court and many of the temporary, purpose built banqueting houses used to celebrate diplomatic occasions between 1543 and 1559 were produced and built under the supervision of Sir Thomas Cawarden.
-
52 gavilán
m.sparrowhawk, sparrow hawk.* * *1 sparrowhawk* * *SM1) (=ave) sparrowhawk2) [de pluma] nib3) [de espada] quillon4) LAm (=uñero) ingrowing toenail* * *masculino sparrowhawk* * *= hawk, sparrowhawk.Ex. This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.Ex. The term hawk is often applied to other birds in the same family such as the kites, buzzards, and harriers and sometimes sparrowhawks.----* gavilán patirrojo = red-tailed hawk.* gavilán pescador = osprey, fish hawk.* * *masculino sparrowhawk* * *= hawk, sparrowhawk.Ex: This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.
Ex: The term hawk is often applied to other birds in the same family such as the kites, buzzards, and harriers and sometimes sparrowhawks.* gavilán patirrojo = red-tailed hawk.* gavilán pescador = osprey, fish hawk.* * *sparrowhawkel gavilán y la paloma the hawk and the dove* * *
gavilán sustantivo masculino
sparrowhawk
gavilán m Orn sparrowhawk
* * *gavilán nmsparrowhawk* * *m ZO sparrowhawk -
53 gestión de documentos
(n.) = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping]Ex. The 1990s will see a productivity breakthrough in document management.Ex. In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.Ex. This paper divides the life of a record into 8 stages: the first four stages -- from creation of a record to destruction or transfer to an archive -- may be regarded as records management.Ex. All of the processing, acquisitions, shelving, and record-keeping that is done in a library is for the purpose of making information available to those who need it.* * *(n.) = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping]Ex: The 1990s will see a productivity breakthrough in document management.
Ex: In virtually all of her professional positions she has been involved with the handling of documents.Ex: This paper divides the life of a record into 8 stages: the first four stages -- from creation of a record to destruction or transfer to an archive -- may be regarded as records management.Ex: All of the processing, acquisitions, shelving, and record-keeping that is done in a library is for the purpose of making information available to those who need it. -
54 hacer algo por amor al arte
(n.) = labour of loveEx. In no way could it ever be suggested that the Reverend Keble Martin had spent virtually a lifetime working towards a successful market for a book; his was truly a labour of love which happily became a tremendous popular success.* * *(n.) = labour of loveEx: In no way could it ever be suggested that the Reverend Keble Martin had spent virtually a lifetime working towards a successful market for a book; his was truly a labour of love which happily became a tremendous popular success.
-
55 hacer propaganda
v.to advertise, to propagandise, to propagandize.* * *(v.) = give + publicity, propagandise [propagandize, -USA]Ex. Virtually no publicity was given to the service, since the library administration did not want to raise expectations, as they were unsure whether it was going to be possible to continue the service, due to budgetary restrictions at the time.Ex. Equally powerful is the capacity of words to propagandize, create distrust, fuel hatred, or manipulate peoples' opinions in support of foregone political agendas.* * *(v.) = give + publicity, propagandise [propagandize, -USA]Ex: Virtually no publicity was given to the service, since the library administration did not want to raise expectations, as they were unsure whether it was going to be possible to continue the service, due to budgetary restrictions at the time.
Ex: Equally powerful is the capacity of words to propagandize, create distrust, fuel hatred, or manipulate peoples' opinions in support of foregone political agendas. -
56 halcón
m.1 falcon, hawk.2 hawk.* * *1 falcon\halcón común (peregrine) falcon* * *noun m.* * *SM1) (Zool) falconhalcón común, halcón peregrino — peregrine falcon
2) (Pol) hawk, hardliner* * *masculino (Zool) falcon; ( en política) (period) hawk (journ)* * *= falcon, hawk.Ex. This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.Ex. This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.----* halcón patirrojo = red-tailed hawk.* halcón peregrino = peregrine falcon, peregrine.* halcón pescador = osprey, fish hawk.* * *masculino (Zool) falcon; ( en política) (period) hawk (journ)* * *= falcon, hawk.Ex: This article surveys hunting themes incorporated into coats of arms, including prey animals, such as stags, wolves, bears, and foxes; hounds and falcons; and hunting equipment such as horns, bows and arrows, and spears.
Ex: This suite of defensive adaptations has enabled hawks to forage and behave with near impunity virtually free from predation.* halcón patirrojo = red-tailed hawk.* halcón peregrino = peregrine falcon, peregrine.* halcón pescador = osprey, fish hawk.* * *1 ( Zool) falconCompuesto:peregrine falcon* * *
halcón sustantivo masculino (Zool) falcon
halcón m Orn falcon
' halcón' also found in these entries:
English:
falcon
- hawk
* * *halcón nm1. [ave] falcon, hawkhalcón abejero honey buzzard;halcón gerifalte gyrfalcon;halcón peregrino peregrine (falcon)2. Pol hawk* * *m ZO falcon* * ** * *halcón n hawk -
57 hora intempestiva
(n.) = unearthly time, unearthly hourEx. Of course, the call to prayer from the local Mosque wakes virtually everyone at 5:30 (or some unearthly time like that).Ex. More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours.* * *(n.) = unearthly time, unearthly hourEx: Of course, the call to prayer from the local Mosque wakes virtually everyone at 5:30 (or some unearthly time like that).
Ex: More people are taking the dip into online business and abandoning the huge corporations with overwhelming superiors and unearthly hours. -
58 hospital
m.hospital.hospital de campaña field hospitalhospital de maternidad maternity hospitalhospital psiquiátrico psychiatric or mental hospital* * *1 hospital, infirmary■ Marta está en el hospital Marta is in hospital, (US Marta is in the hospital)\hospital de (primera) sangre MILITAR field hospital* * *noun m.* * *SM hospital, infirmaryHOSPITAL Uso del artículo En inglés el uso del artículo delante de hospital depende del motivo por el que alguien haya acudido al centro hospitalario: ► Se traduce al hospital por to hospital, en el hospital por in hospital y desde el hospital por from hospital cuando alguien está o va a ser ingresado allí: La llevaron con urgencia al hospital como consecuencia de un infarto She was rushed to hospital following a heart attack Después del accidente estuvo tres meses en el hospital Following the accident, she was in hospital for three months ► Se traduce al hospital por to the hospital, en el hospital por at the hospital y desde el hospital por from the hospital cuando alguien va o está allí por otros motivos. También se emplea el artículo cuando se trata de consultas externas: Este lunes tengo que ir al hospital a una revisión I've got to go to the hospital on Monday for a check-up Mi hermana trabaja en el hospital My sister works at the hospital Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *masculino hospital* * *= hospital, medical centre.Ex. Librarians have recognized the relationship between Reader's Advisory service and bibliotherapy as it is practiced in a medical setting and through the patient libraries of hospitals.Ex. 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.----* ayudante de hospital = hospital attendant.* biblioteca de hospital = patient library, hospital library.* biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.* bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.* buque hospital = hospital ship.* en el hospital = at the bedside.* hospital de día = day hospital.* hospital general = general hospital.* hospital geriátrico = geriatric hospital.* hospital maternoinfantil = maternity clinic, maternity hospital.* hospital militar = military hospital.* hospital siquiátrico = mental hospital, psychiatric hospital.* hospital universitario = academic medical centre, university hospital, teaching hospital.* hospital veterinario = veterinary hospital.* infección adquirida en el hospital = hospital-acquired infection.* infección de hospital = hospital-acquired infection.* ingresar en hospital = hospitalise [hospitalize, -USA].* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital urgentemente = rush + Nombre + to hospital.* médico de hospital = hospital physician.* novela sobre hospitales = hospital romance.* pabellón de hospital = hospital ward, ward.* sala de hospital = hospital ward, ward.* tren hospital = hospital train.* * *masculino hospital* * *= hospital, medical centre.Ex: Librarians have recognized the relationship between Reader's Advisory service and bibliotherapy as it is practiced in a medical setting and through the patient libraries of hospitals.
Ex: 'Would it be bold of me to ask,' she said hesitantly, 'why is the Medical Center library virtually an autonomous unit?'.* ayudante de hospital = hospital attendant.* biblioteca de hospital = patient library, hospital library.* biblioteca de hospital clínico = teaching hospital library.* bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.* buque hospital = hospital ship.* en el hospital = at the bedside.* hospital de día = day hospital.* hospital general = general hospital.* hospital geriátrico = geriatric hospital.* hospital maternoinfantil = maternity clinic, maternity hospital.* hospital militar = military hospital.* hospital siquiátrico = mental hospital, psychiatric hospital.* hospital universitario = academic medical centre, university hospital, teaching hospital.* hospital veterinario = veterinary hospital.* infección adquirida en el hospital = hospital-acquired infection.* infección de hospital = hospital-acquired infection.* ingresar en hospital = hospitalise [hospitalize, -USA].* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* llevar al hospital urgentemente = rush + Nombre + to hospital.* médico de hospital = hospital physician.* novela sobre hospitales = hospital romance.* pabellón de hospital = hospital ward, ward.* sala de hospital = hospital ward, ward.* tren hospital = hospital train.* * *hospitalCompuesto:field hospital* * *
hospital sustantivo masculino
hospital;
hospital sustantivo masculino hospital
' hospital' also found in these entries:
Spanish:
alta
- altura
- anexa
- anexo
- campaña
- después
- encaminarse
- garantía
- geriátrica
- geriátrico
- hospitalaria
- hospitalario
- ingresar
- intendencia
- internar
- loquería
- manicomio
- meter
- MIR
- nido
- orinal
- policlínica
- psiquiátrica
- psiquiátrico
- recluir
- reclusión
- residencia
- sala
- urgencia
- ver
- accidentado
- atender
- celador
- cierre
- clínica
- clínico
- confinar
- director
- enfermo
- funcionamiento
- fundar
- hacer
- hospitalizar
- inaugurar
- ingreso
- internado
- maternidad
- pabellón
- salir
- sanatorio
English:
admit
- ambulatory
- casualty
- discharge
- donate
- ER
- finish up
- funny farm
- gown
- hospital
- hospitalize
- infirmary
- inmate
- inpatient
- mental
- nurse
- porter
- raise
- registrar
- rush
- ward
- admission
- cafeteria
- catchment area
- clinic
- creche
- dispensary
- endow
- institution
- keep
- maternity
- matron
- orderly
- out
- pediatric
- precinct
- shut
- sleep
- stay
- tour
- trolley
* * *hospital nmhospital;la ingresaron en el hospital she was admitted to hospital;tengo que ir al hospital a visitar a un tío I have to go to the hospital to visit an unclehospital de campaña field hospital;hospital clínico teaching hospital;hospital infantil children's hospital;hospital psiquiátrico mental hospital;hospital universitario teaching hospital* * *m hospital* * *hospital nm: hospital* * *hospital n hospital -
59 igualado
adj.1 level, matched.2 similar, alike.3 disrespectful, cheeky, impudent, insolent.past part.past participle of spanish verb: igualar.* * *1→ link=igualar igualar► adjetivo1 (allanado) level; (pulido) smooth2 DEPORTE evenly matched, closely fought* * *(f. - igualada)adj.1) even2) close* * *ADJ1) (=a la misma altura) neck and necklos dos partidos van igualados en las encuestas — the two parties are running neck and neck in the opinion polls
2) [indicando posición] [competidores, equipos] evenly-matched; [competición, partido] even, evenly-matchedel marcador o el partido estaba igualado a 84 puntos — the scores were level at 84-84
3) [suelo, césped] levelled off, leveled off (EEUU)* * *- da adjetivo1)a) (Dep)van/están muy igualados — they're very close, they're neck and neck
b) < superficie> even, level2) (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)* * *Ex. In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.* * *- da adjetivo1)a) (Dep)van/están muy igualados — they're very close, they're neck and neck
b) < superficie> even, level2) (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)* * *Ex: In recent months, DC has continued to close the gap, and the two leaders are now virtually neck and neck = En los últimos meses, DC ha continuado acortando distancias y ahora los dos líderes van bastante parejos.
* * *igualado -daA1 ( Dep):van/están muy igualados they're very close, they're neck and neckdos equipos muy igualados two very evenly-matched teamsquedaron igualados they drewal final de la primera mitad iban igualados a tres at the end of the first half they were level at three three o three each2 ‹superficie› even, level* * *
Del verbo igualar: ( conjugate igualar)
igualado es:
el participio
Multiple Entries:
igualado
igualar
igualado◊ -da adjetivo
1a) (Dep):
quedaron igualados they drew;
iban igualados a tres they were level at three-three
2 (Méx fam) ( irrespetuoso) sassy (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
igualar ( conjugate igualar) verbo transitivo
1
‹flequillo/dobladillo› to even up, make … straight
igualado algo con or a algo to make sth the same as sth
2 ‹éxito/récord› to equal, match
igualarse verbo pronominal:
igualadose a or con algo to match o equal sth
igualar verbo transitivo
1 to make equal
2 (una superficie) to level
3 Dep (empatar) to equalize
' igualado' also found in these entries:
Spanish:
desigual
* * *igualado, -a adj1. [terreno] levelled, levelacabaron el encuentro igualados they drew3. [parejo] evenly matched;un partido muy igualado a very evenly balanced match;son dos equipos muy igualados they are two very evenly matched teams* * *adj even* * *igualado, -da adj1) : even (of a score)2) : level -
60 ilimitado
adj.unlimited, immeasurable, boundless, infinite.* * *► adjetivo1 unlimited* * *ADJ unlimited, limitless* * *- da adjetivo unlimited* * *= limitless, unbounded, unrestricted, illimitable, unlimited, boundless, bottomless, open-ended, endless.Ex. We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.Ex. The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.Ex. Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex. For a century we have been repeating inanities and keeping up this timid, non-committal retreat from society, but if we think of ourselves as communicating librarians we may see our inescapable involvement within the confines (but the illimitable confines) of our profession.Ex. Distribution of this memo is unlimited.Ex. News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.Ex. The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.Ex. New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.----* ser ilimitado = be boundless.* * *- da adjetivo unlimited* * *= limitless, unbounded, unrestricted, illimitable, unlimited, boundless, bottomless, open-ended, endless.Ex: We are thus concerned with a virtually limitless number of concepts - building, book, reading, colour, sea, water, summer, England, 1066 AD - any concepts you like.
Ex: The public library is a way of escape from the narrow area of our individual lives into the field, finite, no doubt, but unbounded, of the wisdom and experience of all mankind.Ex: Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex: For a century we have been repeating inanities and keeping up this timid, non-committal retreat from society, but if we think of ourselves as communicating librarians we may see our inescapable involvement within the confines (but the illimitable confines) of our profession.Ex: Distribution of this memo is unlimited.Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.Ex: The novel is a bottomless quagmire of melodramatic weirdness.Ex: New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.* ser ilimitado = be boundless.* * *ilimitado -daunlimited* * *
ilimitado◊ -da adjetivo
unlimited
ilimitado,-a adjetivo unlimited, limitless
' ilimitado' also found in these entries:
Spanish:
ilimitada
- indefinido
English:
boundless
- limitless
- unlimited
- unrestricted
* * *ilimitado, -a adjunlimited, limitless;poder ilimitado absolute power* * *adj unlimited* * *ilimitado, -da adj: unlimited
См. также в других словарях:
virtually — virtually, practically, morally can all mean not absolutely or actually, yet so nearly so that the difference is negligible. So close are these words in meaning that they (especially the first two) are often interchanged although each can carry… … New Dictionary of Synonyms
virtually — [vʉr′cho͞o ə lē] adv. in effect, although not in fact; for all practical purposes [virtually identical] … English World dictionary
Virtually — Vir tu*al*ly, adv. In a virtual manner; in efficacy or effect only, and not actually; to all intents and purposes; practically. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
virtually — (adv.) early 15c., as far as essential qualities or facts are concerned; from VIRTUAL (Cf. virtual) + LY (Cf. ly) (2). Sense of in effect, as good as is recorded from c.1600 … Etymology dictionary
virtually — [adv] for all practical purposes around, as good as, basically, effectually, essentially, for all intents and purposes*, fundamentally, give or take a little*, guesstimate*, implicitly, in all but name*, in effect, in essence, in substance, in… … New thesaurus
virtually — ► ADVERB 1) nearly; almost. 2) Computing by means of virtual reality techniques … English terms dictionary
Virtually — In mathematics, especially in the area of abstract algebra which studies infinite groups, the adverb virtually is used to modify a property so that it need only hold for a large subgroup. Given a property P, the group G is said to be virtually P… … Wikipedia
virtually — vir|tu|al|ly [ vɜrtʃuəli ] adverb *** used for emphasizing that a statement is almost completely true: Virtually all the students live in college dormitories. Vaccines have virtually eliminated many childhood diseases. virtually… … Usage of the words and phrases in modern English
virtually */*/*/ — UK [ˈvɜː(r)tʃʊəlɪ] / US [ˈvɜrtʃuəlɪ] adverb used for emphasizing that a statement is almost completely true Virtually all the students live in university halls of residence. Vaccines have virtually eliminated many childhood diseases. virtually… … English dictionary
virtually — [[t]vɜ͟ː(r)tʃuəli[/t]] ♦♦♦ ADV: ADV with group You can use virtually to indicate that something is so nearly true that for most purposes it can be regarded as true. Virtually all cooking was done over coal fired ranges... It would have been… … English dictionary
virtually — adverb 1. in essence or effect but not in fact (Freq. 4) the strike virtually paralyzed the city I m virtually broke • Derived from adjective: ↑virtual 2. (of actions or states) slightly short of or not quite accomplished; all but (Freq. 4) … Useful english dictionary