-
21 vincere per superiorità numerica
Dizionario Italiano-Inglese > vincere per superiorità numerica
-
22 vincere per un soffio
-
23 vincere per una lunghezza
-
24 vincere tre a zero
-
25 Vincere est totum
-
26 l'importante non è vincere ma partecipare
l'importante non è vincere ma partecipareprov. it's not whether you win or lose, it's how you play the game\→ vincereDizionario Italiano-Inglese > l'importante non è vincere ma partecipare
-
27 avere la sicurezza di vincere
-
28 giocare, vincere in trasferta
-
29 non può non vincere
-
30 Aut vincere aut mori
-
31 Bene legere saecla vincere
• To read well is to master the ages. (Professor Isaac Flagg)Latin Quotes (Latin to English) > Bene legere saecla vincere
-
32 Nihil aliud scit necessitas quam vincere
• Necesssity knows nothing else but victory. (Syrus)Latin Quotes (Latin to English) > Nihil aliud scit necessitas quam vincere
-
33 vinco
vinco, vīci, victum, 3, v. a. and n. [perh. causat. of root ik-; Gr. eikô, to yield; but cf. per-vicax; v. Curt. Gr. Etym. p. 106], to conquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious, etc. (syn.: supero, debello).I.Lit.A.In war or battle:B.jus esse belli, ut qui vicissent, iis, quos vicissent, quemadmodum vellent, imperarent, etc.,
Caes. B. G. 1, 36:Carthaginienses navalibus pugnis,
Cic. Imp. Pomp. 18, 55:Galliam bello,
Caes. B. G. 1, 34 fin.:non virtute neque in acie vicisse Romanos,
id. ib. 7, 29:id vi et virtute militum victum atque expugnatum oppidum est,
Plaut. Am. 1, 1, 36:vicimus vi feroces,
id. ib. 1, 1, 82: aio te, Aeacida, Romanos vincere posse, Enn. ap. Cic. Div. 2, 56, 116 (Ann. v. 186 Vahl.): sicut fortis equus, spatio qui saepe supremo Vicit Olympia, Enn. ap. Cic. Sen. 5, 14 (Ann. v. 442 ib.): aliquando [p. 1992] ut vincat, ludit assidue aleam, Poët. ap. Suet. Aug. 70 fin.:L. milia,
to win at play, August. ib. 71.—In a lawsuit, etc., to be successful, to gain:C.vincere judicio,
Cic. Rosc. Com. 18, 53:quem tu horum nil refelles, vincam scilicet,
Ter. Phorm. 1, 2, 82; Hor. S. 1, 2, 134:causam suam,
to win, Ov. H. 16, 76.— Pass.:factum est: ventum est: vincimur,
Ter. Phorm. 1, 2, 85.—In other relations, to win, prevail, be successful, gain, overcome:D.sponsione,
Cic. Quint. 27, 84:sponsionem,
id. Caecin. 31, 91:vicit iter durum pietas,
controlled, made easy, Verg. A. 6, 688; cf. Mart. 5, 23, 5; Claud. Cons. Hon. 46:labor omnia vicit,
Verg. G. 1, 145; cf.difficultates, Auct. B. G. 8, 21: virgam,
to win, Verg. A. 6, 148:vicit tamen in Senatu pars illa, quae, etc.,
Sall. J. 16, 1:factione respectuque rerum privatarum... Appius vicit,
Liv. 2, 30, 2:cum in senatu vicisset sententia, quae, etc.,
id. 2, 4: Othonem vincas volo, to outbid (in an auction), Cic. Att. 13, 29, 2; 13, 33, 2.—To defeat as a candidate for office:competitorem in suffragiis,
Quint. 7, 1, 29.—Transf., of inanimate subjects.1.To overcome, overwhelm, prevail over, etc.:2.(naves) neu turbine venti Vincantur,
Verg. A. 9, 92:victa ratis,
Ov. Tr. 1, 4, 12:flammam gurgitibus,
id. Am. 3, 6, 42:noctem flammis,
Verg. A. 1, 727:vincunt aequora navitae,
prevail against, get the better of, Hor. C. 3, 24, 41:victaque concessit prisca moneta novae,
Ov. F. 1, 222:quernaque glans victa est utiliore cibo,
id. ib. 1, 676:corpora victa sopore,
id. ib. 1, 422; cf.:blanda quies furtim victis obrepsit ocellis,
id. ib. 3, 19:hi casses (linei) vel ferri aciem vincunt,
Plin. 19, 1, 2, § 11:campum turbā vincente,
overflowing, Sil. 6, 390.—To outlast, survive:3.(aesculus) Multa virum volvens durando saecula vincit,
Verg. G. 2, 295:vivendo mea fata,
id. A. 11, 160.—To surmount, scale:4.aëra (sagittae),
Verg. G. 2, 123; cf.:montes ascensu,
Claud. III. Cons. Hon. 46.—To reduce, change, etc.;II.of cooking: nec viscera quisquam... potest vincere flammā,
Verg. G. 3, 560:cochleas undis calefactas et prope victas,
Ser. Samm. Med. 319.—Of smelting ores:metallorum primitiae nullis fornacibus victae,
Tac. H. 4, 53.—Of melting snow:nive, quae zephyro victa tepente fluit,
Ov. F. 2, 220.—Of digestion: pervigilio quidem praecipue vincuntur cibi,
Plin. 11, 53, 118, § 283.—Trop.A.In gen., to prevail, be superior; to convince, refute, constrain, overcome, etc.:B.argumentis vincit,
Plaut. Am. 1, 1, 267:naturam studio,
Caes. B. G. 6, 43:vincit ipsa rerum publicarum natura saepe rationem,
Cic. Rep. 2, 33, 57; cf. id. ib. 3, 8, 13: si subitam et fortuitam orationem commentatio et cogitatio facile vincit;hanc ipsam profecto assidua ac diligens scriptura superabit,
id. de Or. 1, 33, 150:sapientis animus vincetur et expugnabitur?
id. Par. 4, 1, 27:animum,
Plaut. Trin. 2, 2, 29:non est consentaneum, qui invictum se a labore praestiterit, vinci a voluptate,
Cic. Off. 1, 20, 68:labascit, victu'st, uno verbo, quam cito!
Ter. Eun. 1, 2, 98:eludet, ubi te victum senserit,
id. ib. 1, 1, 10:illius stultitiā victa ex urbe tu migres?
id. Hec. 4, 2, 13:adulescentulus saepe eadem audiendo victus est,
id. Heaut. 1, 1, 62:peccavi, fateor, vincor,
id. ib. 4, 1, 31:victus patris precibus lacrimisque,
Liv. 23, 8, 4:divūm pater victus tuis vocibus,
Hor. C. 4, 6, 21:est qui vinci possit,
id. S. 1, 9, 55:pietas Victa furore,
id. C. 3, 27, 36:victus amore pudor,
Ov. Am. 3, 10, 29:filia victa in lacrimas,
Tac. A. 1, 57:victus animi respexit,
Verg. G. 4, 491:triumphantes de lege victā et abrogatā,
Liv. 34, 3, 9.— With ut:ergo negatum, vincor, ut credam miser,
am constrained, compelled, Hor. Epod. 17, 27.—In partic.1.To overmatch in some quality, to surpass, exceed, excel, = superare:2. (α).stellarum globi terrae magnitudinem facile vincebant,
Cic. Rep. 6, 16, 16:opinionem vicit omnium, quae, etc.,
id. Ac. 2, 1, 1:exspectationem omnium,
id. Verr. 2, 5, 5, § 11:eam (noctem) edepol etiam multo haec (nox) vicit longitudine,
Plaut. Am. 1, 1, 125:morum immanitate vastissimas vincit beluas,
Cic. Rep. 2, 26, 48:quamlibet mulierculam Vincere mollitiā,
Hor. Epod. 11, 24:odio qui posset vincere Regem,
id. S. 1, 7, 6:scribere, quod Cassi opuscula vincat,
id. Ep. 1, 4, 3; cf.:qualia (praecepta) vincunt Pythagoran,
id. S. 2, 4, 2.— Poet. with inf.: vir nulli victus vel ponere castra vel junxisse ratem, etc., excelled by none in pitching a camp, etc., Sil. 5, 552; 6, 141.—With obj.-clause:(β).quid nunc? vincon' argumentis te non esse Sosiam?
Plaut. Am. 1, 1, 277:profecto ita esse, et praedico, vero vincam,
id. Most. 1, 2, 12:vince deinde, bonum virum fuisse Oppianicum,
Cic. Clu. 44, 124: dicendo vincere non postulo, Matius ap. Cic. Fam. 11, 28, 4:vincet enim stultos ratio insanire nepotes,
Hor. S. 2, 3, 225.—With ut:(γ).nec vincet ratio hoc, tantundem ut peccet idemque Qui, etc.,
Hor. S. 1, 3, 115.—Absol.:3.si doceo non ab Avito, vinco ab Oppianico,
Cic. Clu. 23, 64.—With respect to something disputed, to prevail, gain one's point, carry the day. So only in the expressions,a.Vicimus:b.cui si esse in urbe tuto licebit, vicimus,
Cic. Att. 14, 20, 3:rumpantur iniqui. Vicimus: assiduas non tulit illa preces,
Prop. 1, 8, 28: vicimus exclamat;mecum mea vota feruntur,
Ov. M. 6, 513:vicimus et meus est,
id. ib. 4, 356.—Vincite, viceris, vincerent, have it your own way, just as you like, carry your point, an expression of reluctant assent:4.vincite, si ita vultis,
Caes. B. G. 5, 30; Ov. M. 8, 509:vincerent ac sibi haberent, dummodo scirent,
Suet. Caes. 1 fin.:viceris,
Ter. And. 5, 3, 21.—To treat worthily, set forth with dignity ( poet.):nec sum animi dubius, verbis ea vincere magnum Quam sit,
Verg. G. 3, 289; cf.:vincere verbis,
Lucr. 5, 733. -
34 zero
m zeronel tennis lovenel calcio nilfig partire da zero start from scratch2 gradi sotto zero 2 degrees below zero* * *zero s.m.1 zero*, nought: lo zero assoluto, absolute zero; zero virgola cinque, nought (o zero) point five; una fila di zeri, a row of noughts (o of zeroes); 10 gradi sopra, sotto zero, 10 degrees above, below zero; vincere due a zero, to win two-nil; meritare uno zero in qlco., to be hopeless at sthg.; l'ago è tornato a zero, the needle has returned to zero // ora zero, zero hour // gravità zero, zero gravity; energia di punto zero, zero point energy // crescita zero, zero growth // numero zero, ( di periodico) trial issue; ( di programma tv) trial broadcast (o programme) // tolleranza zero, zero tolerance // a tasso zero, interest-free3 (fig.) ( niente) nought, nothing: vale uno zero, it is not worth a brass farthing (o it is worthless); come medico vale zero, as a doctor he is useless; quell'uomo è uno zero, that man is a nobody; ridurre a zero, to bring to naught; ridursi a zero, to have nothing left; ridurre le spese a zero, to cut down expenditure to nil; taglio ( di capelli) a zero, skinhead haircut; tagliarsi i capelli a zero, to shave off one's hair, to have a skinhead haircut.* * *['dzɛro]1. sm1) (gen) Scol, Mat zero, nought Brit, (in un numero di telefono) Ozero virgola cinque — (zero o nought) point five
2 gradi sopra zero — 2 degrees above freezing point o above zero
zero in condotta Scol — bad marks for behaviour Brit
ridursi a zero fig — to have nothing left, be at rock-bottom
sparare a zero su qn/qc fig — to lay into sb/sth
2) Calcio nil Brit, Tennis love2. agg invzero attr* * *['dzɛro] 1.sostantivo maschile1) zero*, nought, cypher inform.2) (in una scala di valori) zero*10° sotto, sopra zero — 10° below, above zero
3) scol.prendere zero in latino — to get a zero o a nought in Latin
4) sport nil; (nel tennis) love5) tel.il mio numero di telefono è 02340500 — my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE
6) fig. (niente)2.quell'uomo è uno zero — that man is a nobody o a nonentity o a cypher
i bambini da zero a sei anni — children from nought to six years old; (posposto)
numero zero — (di giornale) trial issue of a newspaper
••cominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero — to shave one's head
* * *zero/'dzεro/ ⇒ 26I sostantivo m.1 zero*, nought, cypher inform.; una cifra con tre -i a figure with three zeros2 (in una scala di valori) zero*; 10° sotto, sopra zero 10° below, above zero; temperature sotto lo zero sub-zero temperatures4 sport nil; (nel tennis) love; zero (a) 15 15 love; vincere per due set a zero to win by two sets to love; vincere tre a zero to win three nil; pareggiare zero a zero to draw nil nil5 tel. il mio numero di telefono è 02340500 my telephone number is o two three four o five double o BE o zero two three four zero five zero zero AE6 fig. (niente) non valere uno zero to be worth nothing; contare meno di zero to count for nothing; quell'uomo è uno zero that man is a nobody o a nonentity o a cypherII aggettivo(preposto) sono le ore zero venti minuti dieci secondi it's twenty-four twenty and ten seconds; i bambini da zero a sei anni children from nought to six years old; (posposto) tolleranza zero zero tolerance; prestito a tasso zero interest-free loan; numero zero (di giornale) trial issue of a newspapercominciare o partire da zero to start from scratch; ricominciare o ripartire da zero to start afresh, to start again from square one; raparsi a zero to shave one's head\zero assoluto absolute zero. -
35 lotto
m lotterydi terreno plot* * *lotto s.m.1 (gioco) State lottery, (state-run) numbers pool, numbers lottery: ricevitoria, banco del lotto, State lottery office; estrazione del lotto, drawing of the lottery; giocare due numeri al lotto, to bet two numbers at the State lottery; vincere un terno al lotto, to win a tern in the lottery, (fig.) (avere un colpo di fortuna) to hit the jackpot; lotto clandestino, numbers game2 (appezzamento di terreno) lot, parcel, plot, allotment; (porzione, partita) batch, lot, parcel: un lotto di terreno, a plot of land; lotto fabbricabile, building plot (o lot); frazionare un terreno in lotti, to divide (o parcel out) a piece of land into lots // (comm.): un lotto di merci, a lot of goods; lotto di occasione, job-lot; acquistare un lotto di calzature, to buy a lot of shoes // (econ.): lotto economico, economic lot; lotto di lavoro, work allotment // (dir.) lotto di un'eredità, block of an inheritance // ( Borsa) lotto di contrattazione, round (o even) lot // (inform.) lotto di schede, batch3 (gruppo di concorrenti) field, starters (pl.), runners (pl.): il lotto dei partenti, the field (o the runners).* * *I ['lɔtto] sm(gen) lot, (di terreno) plotII ['lɔtto] smlotto fabbricabile o edificabile — building lot
(gioco) (state) lotteryvincere un terno al lotto — (anche), fig to hit the jackpot
See:Cultural note: Lotto The Lotto is a lottery authorized and run by the Finance Ministry. It takes the form of a weekly extraction of numbers and can be played by buying a ticket from official outlets called "ricevitorie". Part of the proceeds goes to the Culture Ministry to support cultural activities.* * *['lɔtto]sostantivo maschile1) (gioco d'azzardo) lotto, lottery2) (parte) share, portion3) (partita di merce) batch, lot4) (appezzamento) plot, parcel, lot AE5) (in borsa) round lot••* * *lotto/'lɔtto/sostantivo m.2 (parte) share, portion3 (partita di merce) batch, lot4 (appezzamento) plot, parcel, lot AE5 (in borsa) round lotvincere un terno al lotto to hit the jackpot. -
36 lunghezza
f length* * *lunghezza s.f.1 length: misura tre metri in lunghezza, it is three metres in length; nel senso della lunghezza, lengthways; lunghezza totale, overall length; misurare, prendere la lunghezza, to measure the length // vincere per tre lunghezze, to win by three lengths // (rad.) lunghezza d'onda, wavelength // (fot.) lunghezza focale, focal length // (mecc.) lunghezza di contatto, length of contact; lunghezza utile, working length // (fis. nucleare) lunghezza di diffusione, diffusion length2 (edil., di una struttura, di un ponte ecc.) run, span; (miner., di una galleria) run3 (ferr., tel., di una linea) mileage4 (mecc., di una parte filettata) reach, length of engagement5 (durata) length: ridurre la lunghezza di un discorso, di un film, to reduce the length of a speech, of a film // (ling.) lunghezza di una sillaba, length of a syllable6 (inform.) (di un codice) size: lunghezza attiva, working size.* * *[lun'ɡettsa]sflunghezza: 20 cm — length: 20 cm
nel senso della lunghezza — lengthways, along its length
vincere per una lunghezza — (cavallo) to win by a length
* * *[lun'gettsa]sostantivo femminile1) (nello spazio) lengthnel senso della lunghezza — lengthways BE, lengthwise AE
un cavo di tre metri di lunghezza — a cable three metres long, a three-metre long cable
2) (durata) length3) sport length•lunghezza d'onda — fis. wavelength (anche fig.)
* * *lunghezza/lun'gettsa/ ⇒ 21sostantivo f.1 (nello spazio) length; 10 cm di lunghezza 10 cm in length; nel senso della lunghezza lengthways BE, lengthwise AE; un cavo di tre metri di lunghezza a cable three metres long, a three-metre long cable2 (durata) length3 sport length; vincere per una lunghezza to win by a length -
37 premio
m (pl -mi) prize, awardfinance premiumpremio Nobel per la pace Nobel peace prizeassegnare un premio award a prize* * *premio s.m.1 prize, award: il premio di 50.000 euro è stato assegnato a..., the first prize of 50,000 euros was awarded to...; il primo premio è un orologio, the first prize is a watch; premio di consolazione, consolation prize; premio in denaro, cash prize; distribuzione dei premi, prizegiving; estrazione dei premi, draw (o drawing of prizes); ricevette un libro in premio, he received a book as a prize; concedere, dare un premio, to award a prize; vincere un premio a una mostra, to win (o to carry off) a prize at an exhibition; ricevette in premio un'auto, he won a car; concorso a premi, prize contest // Premio Nobel, Nobel Prize // (sport) gran premio, gran prix2 ( ricompensa) reward, recompense, premium: premio per buona condotta, reward for good conduct; ogni fatica merita un premio, every effort deserves recognition; non ti meriti certo un premio, you certainly don't deserve a prize // premio partita, match bonus3 (comm.) ( somma data in premio) prize, award; (econ., amm.) bonus, bounty, allowance, premium: vendita a premio, premium sale; premio all'esportazione, bounty on exportation; premio di produttività, produzione, production bonus; premio di rimborso, redemption premium // (amm.): premio di anzianità, long service bonus; premio di merito, merit award (o bonus); premio ( gratifica) di fine anno, year-end bonus; premio di operosità, efficiency bonus; premio di buonuscita, severance pay (o golden handshake) // (fin.): premio del dollaro, dollar premium; far premio, to be above par; il dollaro fa premio sull'euro, the dollar is above par to the euro // (Borsa): premio di riscatto anticipato, call premium; premio di emissione, accumulation (premium); premio per consegnare, put (premium); premio a termine, forward premium; contratto borsistico a doppio premio, spread // (mar.) premio di acceleramento ( del carico), dispatch money* * *['prɛmjo] premio (-mi)1. sm(gen) prize, (ricompensa) rewardin premio per — as a prize (o reward) for
2. agg inv* * *1.1) prize, awardvincere, consegnare un premio — to win, to present an award
2) (ricompensa) reward3) (di assicurazione) premium4) econ. bonus5) sport2.aggettivo invariabile prize attrib.premio di anzianità — seniority o long-service bonus
premio Nobel — (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner
* * *premiopl. -mi /'prεmjo, mi/I sostantivo m.1 prize, award; vincere, consegnare un premio to win, to present an award; ottenere il primo premio to win first prize; premio in denaro cash prize2 (ricompensa) reward3 (di assicurazione) premium4 econ. bonus5 sport Gran Premio Grand Prixprize attrib.; viaggio premio prize trippremio di anzianità seniority o long-service bonus; premio di consolazione consolation prize; premio Nobel (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner; premio partita match bonus; premio di produzione productivity bonus. -
38 vinto
past part vedere vincere* * *vinto agg.1 that has been won, that was won: una battaglia vinta, a victorious battle; questo è il denaro vinto, these are the winnings // non gliela darò vinta, I won't let him have it all his own way // alla fine l'ha avuta vinta lui, in the end he got his way // la vuoi sempre vinta tu, you always want your own way2 ( sconfitto) beaten, defeated: il nemico vinto, the beaten (o defeated) enemy // darsi per vinto, to give in (o to surrender)4 ( conquistato) conquered, vanquished◆ s.m. ( al gioco o in qualsiasi contesa) loser; ( in battaglia) vanquished man // i vinti, the vanquished; guai ai vinti, woe to the vanquished.* * *['vinto] vinto (-a)1. ppSee:2. agg1) (sconfitto) defeated, beaten2)i soldi vinti al gioco — money won gamblingdarla vinta a qn — to let sb have his (o her) way
darsi per vinto — to give up, give in
3. sm/f(gen) loser, Mili vinti smpl — the defeated (side), the vanquished
* * *['vinto] 1.participio passato vincere2.1) (sconfitto) [esercito, nazione, squadra] defeateddichiararsi vinto — to concede o admit defeat
darsi per vinto — to give in o back down
2) fig. (sopraffatto) overcome3.i -i — (in guerra) the defeated
••darla -a a qcn. — to give in to sb.
darle tutte -e a qcn. — to indulge in sb.'s every whim
* * *vinto/'vinto/→ vincereII aggettivo1 (sconfitto) [esercito, nazione, squadra] defeated; dichiararsi vinto to concede o admit defeat; darsi per vinto to give in o back downIII sostantivo m.(f. -a) loser; i -i (in guerra) the defeatedaverla -a to have o get one's way, to win out; darla -a a qcn. to give in to sb.; darle tutte -e a qcn. to indulge in sb.'s every whim; volerla sempre -a always to want to have one's way. -
39 vincō
vincō vīcī, vīctus, ere [1 VIC-].—In war, to conquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious: ut qui vicissent, iis quos vicissent imperarent, Cs.: navalibus pugnis Carthaginiensīs.—To prevail, succeed, overcome, win: iudicio: Fabio vel indice vincam, H.: factum est; vincimur, T.: Vicit iter durum pietas, made easy, V.: virgam, to win, V.: vicit tamen in Senatu pars illa, quae, etc., S.: cum in senatu vicisset sententia, quae, etc., L.: Othonem vincas volo, to outbid. —To overcome, overwhelm, prevail over: (naves) neu turbine venti Vincantur, V.: flammam gurgitibus, extinguish, O.: Vincunt aequora navitae, master, H.: Victaque concessit prisca moneta novae, O.: Blanda quies furtim victis obrepsit ocellis, O.: ubi aëra vincere summum Arboris... potuere sagittae, i. e. surmount, V.: viscera flammā, i. e. to cook, V.—To outlast, survive: (Aesculus) Multa virum volvens durando saecula vincit, V.: vivendo vici mea fata, V.—Fig., to prevail, be superior, convince, refute, constrain, overcome: naturam studio, Cs.: vincit ipsa rerum p. natura saepe rationem: vinci a voluptate: peccavi, fateor, vincor, T.: victus patris precibus lacrimisque, L.: est qui vinci possit, H.: Victus amore pudor, O.: victus animi respe<*>t, V.: Ergo negatum vincor ut credam, am constrained, H.: verbis ea vincere, i. e. to express worthily, V.—To overmatch, surpass, exceed, excel: terrae magnitudinem: morum inmanitate beluas: mulierculam mollitiā, H.: Scribere, quod Cassi opuscula vincat, H.—To prove triumphantly, show conclusively, demonstrate: si doceo non ab Habito, vinco ab Oppianico, prove (the fact): vici unam rem... vici alteram, I have established one point: vince deinde, bonum virum fuisse Oppianicum: Vincet enim stultos ratio insanire nepotes, H.: Nec vincet ratio hoc, tantumdem ut peccet idemque Qui, etc., H.—To prevail, gain the point, carry the day: cui si esse in urbe tuto licebit, vicimus: Vicimus et meus est, O.: vincite, si ita voltis, have your way, Cs.: viceris, enjoy your victory, T.* * *vincere, vici, victus Vconquer, defeat, excel; outlast; succeed -
40 abbandono
m abandon( rinuncia) abandonmentstato di abbandono state of disrepair* * *abbandono s.m.1 ( trascuratezza) neglect: lasciare in abbandono, to neglect; lasciava il suo giardino in stato di abbandono, he let his garden run wild2 (dir.) abandonment; ( di diritto, credito) waiver; ( di causa) discontinuance: dichiarazione di abbandono, abandonment notice; abbandono di minore, child abandonment; abbandono del tetto coniugale, desertion (of matrimonial home) // (comm.): abbandono della merce in dogana, abandonment of goods in customs; abbandono di nave, del carico, abandonment of ship, of cargo; abbandono di beni assicurati, abandonment of insured property* * *[abban'dono]sostantivo maschile1) (trascuratezza) neglectin (stato di) abbandono — [edificio, giardino] neglected
2) (di idea, progetto) abandonment4) (rilassamento) abandon, abandonment5) (cedimento, debolezza) abandon, surrender•abbandono di minore — child abandonment o neglect
* * *abbandono/abban'dono/sostantivo m.1 (trascuratezza) neglect; in (stato di) abbandono [edificio, giardino] neglected2 (di idea, progetto) abandonment3 sport (di gara) withdrawal, default; costretto all'abbandono forced to withdraw; vincere per abbandono to win by default4 (rilassamento) abandon, abandonment5 (cedimento, debolezza) abandon, surrender; in un momento di abbandono in a moment of weaknessabbandono di minore child abandonment o neglect; abbandono della nave abandonment of a ship; abbandono del tetto coniugale desertion.
См. также в других словарях:
Vincere — Benito Mussolini en 1923 Données cl … Wikipédia en Français
Vincere — es una película de Marco Bellocchio estrenada el 20 de mayo de 2009 en Italia, así como en el marco del Festival de Cannes de 2009. Trama La cinta es una biografía de Benito Mussolini y un relato del ascenso del fascismo en Italia. Bellocchio… … Wikipedia Español
vincere — / vintʃere/ [lat. vincĕre ] (pres. io vinco, tu vinci, ecc.; pass. rem. vinsi, vincésti, ecc.; part. pass. vinto ). ■ v. tr. 1. a. [riportare la vittoria su un avversario in armi, in guerra o in uno scontro qualsiasi: v. il nemico in battaglia ]… … Enciclopedia Italiana
vincere — index beat (defeat), defeat, establish (show), outweigh, overrule, predominate (command) … Law dictionary
VINCERE — Donato est verbum familiare iratis, cum nimirum iram ponunt, et orati omittunt indignationem. Imo non tam cum ponunt, quam cum, importunitate precum expugnati, permittunt se aliorum arbitrio. Caesat, l. 5. Bell. Gall. c. 30. Vincite, inquit, si… … Hofmann J. Lexicon universale
vincere — {{hw}}{{vincere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io vinco , tu vinci ; pass. rem. io vinsi , tu vincesti ; part. pass. vinto ) 1 Superare, battere l avversario in uno scontro armato, una contesa verbale o una competizione pacifica: vincere i nemici;… … Enciclopedia di italiano
vincere — vìn·ce·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., sopraffare in uno scontro armato o in un duello: vincere il nemico in battaglia campale | superare in una gara, in una contesa: vincere gli avversari al gioco, nella corsa Sinonimi: battere, schiacciare,… … Dizionario italiano
vincere — A v. tr. 1. superare, sorpassare, battere, sconfiggere, sgominare, debellare □ sopraffare, bruciare (fig.), annientare, abbattere, atterrare, espugnare, sbaragliare, imporsi □ asservire, sottomettere, assoggettare, conquistare, conquidere (lett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Vincere, aut mori — Die lateinische Phrase Vincere aut mori, vollständig eigentlich „aut vincere, aut mori“, bedeutet „(entweder) siegen oder sterben“ und war der Wahlspruch der Belling’schen Husaren, einer preußischen Kavallerie Einheit des Siebenjährigen Krieges.… … Deutsch Wikipedia
Natus Vincere — У этого термина существуют и другие значения, см. На ви (значения). Natus Vincere Логотип организации Страна … Википедия
Natus Vincere — Location: Ukraine Founded: 2009 … Wikipedia