Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ville-champignon

  • 1 ville-champignon

    БФРС > ville-champignon

  • 2 ville-champignon

    Французско-русский универсальный словарь > ville-champignon

  • 3 champignon

    m
    champignon de couche, champignon de Paris — шампиньон
    2) вешалка (для одежды в виде гриба)
    3) разг. педаль акселератора ( в виде гриба)
    appuyer sur le champignon разг. — прибавлять скорость
    5) тех. коническая головка

    БФРС > champignon

  • 4 champignon

    m гриб ◄-а'► (dim. грибо́к et грибо́чек);

    un champignon de couche — шампиньо́н;

    champignon comestible (vénéneux) — съедо́бный (ядови́тый) гриб; un plat de champignons — грибно́е блю́до, грибы́; le pied (le chapeau) d'un champignon — но́жка (шля́пка) гри́ба; une odeur de champignons — грибно́й за́пах; un potage aux champignons — грибно́й суп; pousser comme un champignon — расти́ ipf. как грибы́; une ville-champignon — бы́стро расту́щий <вы́росший> го́род ║ le champignon atomique — грибо́видное о́блако; ● appuyer sur le champignon — нажима́ть/нажа́ть на акселера́тор

    Dictionnaire français-russe de type actif > champignon

  • 5 ville

    f го́род ◄pl. -а► (dim. городо́к, городи́шко ◄е► péj.);

    la ville de Moscou — го́род Москва́;

    une ville forte (frontière) — укреплённый (пограни́чный) го́род; une ville ouverte (industrielle) — откры́тый (промы́шленный) го́род; une ville champignon — бы́стро вы́росший го́род; une ville dortoir — го́род-спа́льня RF, го́род-спу́тник [без промы́шленных предприя́тий]; une ville musée — го́род-музе́й; une ville d'eaux — куро́рт [на во́дах], ↓куро́ртный городо́к; des villes jumelées — породнённые го́рода, го́рода-побрати́мы; toute la ville en parle — об э́том говори́т весь го́род; je vais en ville — я иду́ (е́ду) в го́род; ce soir je dîne en ville — сего́дня ве́чером я у́жинаю в го́роде <не до́ма>; les gens de la ville — горожа́не, городски́е fam.; un sergent de ville vx. — полице́йский; городово́й Rus.; милиционе́р RS; en tenue de ville — в костю́ме; в выходно́й фо́рме оде́жды milit.; l'hôtel de ville [— городска́я] ра́туша <мэ́рия>

    Dictionnaire français-russe de type actif > ville

  • 6 devoir

    %=1 vt.
    1. (argent) быть* до́лжным, задолжа́ть pf.;

    il me doit une somme importante — он мне до́лжен значи́тельную су́мму;

    combien je vous dois? — ско́лько я вам до́лжен?;

    2. fig. (être redevable) быть обя́занным (+ ;
    + D);

    il lui doit tout — он всем обя́зан ему́;

    nous devons le respect aux aînés — мы обя́заны уважа́ть ста́рших; je lui dois une grande reconnaissance — я ему́ о́чень призна́телен; je vous dois des explications — я до́лжен с ва́ми объясни́ться ║ cette ville doit son nom à la rivière qui la traverse — э́тот го́род обя́зан свои́м и́менем реке́, пересека́ющей его́

    3. être dû à объясня́ться ipf. (+); происходи́ть ◄-'дит-►/произойти́* от (+ G); вызыва́ться ipf. (+);

    cet accident est dû à une défaillance mécanique — э́тот несча́стный слу́чай объясня́ется <был вы́зван> неиспра́вностью маши́ны;

    à quoi est due sa réussite? — чем объясня́ется его́ успе́х?; cette maladie est due à un champignon microscopique — э́та боле́знь происхо́дит от микроскопи́ческого грибка́

    4. (avec un inf) ( être obligé) быть до́лжным <обя́занным, ↑ вы́нужденным (contraint));
    se traduit aussi par une construction impersonnelle avec ну́жно (il est nécessaire de); на́до (il faut); жела́тельно (il est souhaitable); сле́довать ipf. (il convient), приходи́ться/прийти́сь (il est inévitable);

    je dois vous mettre au courant de la situation — я до́лжен (m мне сле́дует) ввести́ вас в курс дела́;

    je dois partir avant 7 heures — я до́лжен <∑ мне ну́жно> уе́хать до семи́ [часо́в]; nous devons respecter les usages — на́до <мы должны́> уважа́ть обы́чаи; vous devez obéir — вы должны́ <∑ вам на́до> подчини́ться; je dois me rendre demain chez ma sœur ∑ — за́втра мне придётся пое́хать к сестре́; elle devait rentrer avant 7 heures — она́ должна́ была́ верну́ться до семи́ часо́в

    5. (probabilité) должно́ быть; вероя́тно, наве́рное;

    il doit faire beau demain — за́втра, наве́рное, бу́дет хоро́шая пого́да;

    il a tant économisé qu'il doit être riche aujourd'hui — он так на всём эконо́мил, что тепе́рь, должно́ быть, бога́т; il a dû faire une sottise — он, вероя́тно, сде́лал глу́пость; il doit être parti — он, наве́рно, уе́хал

    6. (futur dans le passé) peut être traduit par впосле́дствии;

    Jean-Baptiste Poquelin, qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Бати́ст Покле́н, впосле́дствии просла́вившийся под и́менем Молье́ра

    7.:
    dusse-je да́же е́сли;

    dusse-je travailler toute la nuit, je finirai mon travail — я зако́нчу рабо́ту, да́же е́сли придётся рабо́тать всю ночь

    vpr.:

    il se doit à son pays — он чу́вствует себя́ в до́лгу пе́ред свое́й страно́й;

    il se doit de prendre la parole on — до́лжен вы́ступить; comme il se doit — как на́до, как сле́дует, как и полага́ется

    pp. et adj.
    -

    Dictionnaire français-russe de type actif > devoir

См. также в других словарях:

  • ville-champignon — ● ville champignon, villes champignons nom féminin Ville à l accroissement de population très rapide …   Encyclopédie Universelle

  • Ville champignon — Une ville champignon est une ville qui connaît une croissance démographique et économique rapide et soudaine. Ce phénomène de croissance est généralement lié à la découverte à proximité d’un gisement de matière première précieuse, comme l’or, le… …   Wikipédia en Français

  • champignon — [ ʃɑ̃piɲɔ̃ ] n. m. • 1398; de l a. fr. champegnuel (campegneus XIIe); lat. pop. (fungus) °campaniolus « (champignon) des champs »; cf. campagnol A ♦ 1 ♦ Végétal sans feuilles ni fleurs formé généralement d un pied surmonté d un chapeau, à… …   Encyclopédie Universelle

  • ville — [ vil ] n. f. • 1080; 980 vile « agglomération formée autour d une ancienne cité, sur le terrain d anciens domaines ruraux (villæ) »; lat. villa « ferme, maison de campagne » → villa 1 ♦ Milieu géographique et social formé par une réunion… …   Encyclopédie Universelle

  • Champignon — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Champignon » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Champignon …   Wikipédia en Français

  • Ville nouvelle —  Pour l’article homonyme, voir Ville nouvelle (Angleterre).  Carte de La Nouvelle Orléans en 1728. Une ville nouvelle est une ville, ou un …   Wikipédia en Français

  • Champignon Atomique — Explosion atomique Test d une bombe atomique américaine de 23 kilotonnes, le 18 avril 1953 Une explosion atomique ou explosion nucléaire est le résultat de l explosion d une bombe atomique. Le terme ne distingue généralement pas l… …   Wikipédia en Français

  • Champignon atomique — Explosion atomique Test d une bombe atomique américaine de 23 kilotonnes, le 18 avril 1953 Une explosion atomique ou explosion nucléaire est le résultat de l explosion d une bombe atomique. Le terme ne distingue généralement pas l… …   Wikipédia en Français

  • Champignon nucléaire — Explosion atomique Test d une bombe atomique américaine de 23 kilotonnes, le 18 avril 1953 Une explosion atomique ou explosion nucléaire est le résultat de l explosion d une bombe atomique. Le terme ne distingue généralement pas l… …   Wikipédia en Français

  • Ville de Saumur — Saumur Pour les articles homonymes, voir Saumur (homonymie). Saumur Le Pont Cessart …   Wikipédia en Français

  • Mulhouse-Ville — Mulhouse Pour les articles homonymes, voir Mulhouse (homonymie). 47°45′N 07°20′E / …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»