Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

view+point

  • 81 con ruedas

    (adj.) = wheeled
    Ex. From a mechanical point of view, wheeled robots were the most common form of robot, but the exhibit also featured several legged robots and two humanoids.
    * * *
    (adj.) = wheeled

    Ex: From a mechanical point of view, wheeled robots were the most common form of robot, but the exhibit also featured several legged robots and two humanoids.

    Spanish-English dictionary > con ruedas

  • 82 con tanta frecuencia

    Ex. So often the way one sees things depends on one's personal point of view.
    * * *

    Ex: So often the way one sees things depends on one's personal point of view.

    Spanish-English dictionary > con tanta frecuencia

  • 83 concepto

    m.
    1 concept (idea).
    2 opinion.
    tener buen concepto de alguien to have a high opinion of somebody
    3 heading, item.
    pagar algo en concepto de adelanto to pay something in advance
    * * *
    1 (idea) concept, conception, idea
    2 (opinión) opinion, view
    3 FINANZAS heading, section
    \
    bajo ningún concepto under no circumstances
    en concepto de by way of
    formarse un concepto de algo/alguien to form an opinion of something/somebody
    tener a alguien en buen concepto to have a high opinion of somebody
    tener buen concepto de algo/alguien to have a high opinion of something/somebody
    tener mal concepto de algo/alguien to have a low opinion of something/somebody
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=idea) concept, notion

    un concepto grandioso — a bold conception, a bold plan

    2) (=opinión) view, judgment

    ¿qué concepto has formado de él? — what do you think of him?

    tener buen concepto de algn, tener en buen concepto a algn — to think highly of sb

    3) (=condición) heading, section

    bajo ningún concepto — in no way, under no circumstances

    bajo todos los conceptos — from every point of view, in every way, in every respect

    en o por concepto de — as, by way of

    se le pagó esa cantidad en o por concepto de derechos — he was paid that amount as royalties

    deducciones en o por concepto de seguro — deductions for social security

    4) (Literat) conceit
    * * *
    1) ( idea)

    el concepto de la libertad/justicia — the concept of freedom/justice

    tener un concepto equivocado de algo/alguien — to have a mistaken idea of something/somebody

    bajo or por ningún concepto — on no account

    2) (Com, Fin)

    el dinero se le adeuda por diversos conceptos — the money is owed to him in respect of various items/services

    recibieron $50.000 en or por concepto de indemnización — they received $50,000 in o as compensation

    3) (Lit) conceit
    * * *
    Nota: Unidad de pensamiento que se expresa normalmente mediante una palabra o símbolo.
    Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.
    ----
    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * bajo ningún concepto = on no account, not on any account, under no/any circumstances.
    * cadena de conceptos = chain.
    * concepto aislado = isolate.
    * concepto aislado común anterior = anteriorizing common isolate.
    * concepto aislado común posterior = posteriorizing common isolate.
    * concepto asociado = collateral concept.
    * concepto compuesto = multi-word concept.
    * concepto de forma = form concept.
    * concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.
    * concepto de uno mismo = self-image.
    * concepto distribuido = distributed relative.
    * concepto elemental = unit concept.
    * concepto independiente = unit concept.
    * concepto más general = broader concept.
    * concepto primario = primary concept.
    * conceptos básicos = basics.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * concepto sensorial = percept.
    * concepto simple = unit concept.
    * concepto temático = subject concept.
    * concepto teórico = theoretical concept.
    * de conceptos = concept-based.
    * de conceptos múltiples = multiple-concept.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * tener un buen concepto de Alguien/Algo = hold in + high regard.
    * tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.
    * tener un mal concepto de Alguien/Algo = show + low regard for, give + low regard to.
    * término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.
    * término que representa un único concepto = one concept term.
    * * *
    1) ( idea)

    el concepto de la libertad/justicia — the concept of freedom/justice

    tener un concepto equivocado de algo/alguien — to have a mistaken idea of something/somebody

    bajo or por ningún concepto — on no account

    2) (Com, Fin)

    el dinero se le adeuda por diversos conceptos — the money is owed to him in respect of various items/services

    recibieron $50.000 en or por concepto de indemnización — they received $50,000 in o as compensation

    3) (Lit) conceit
    * * *
    Nota: Unidad de pensamiento que se expresa normalmente mediante una palabra o símbolo.

    Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.

    * aclarar un concepto = clarify + idea, clarify + concept.
    * anular la validez de un concepto = sterilise + idea.
    * bajo ningún concepto = on no account, not on any account, under no/any circumstances.
    * cadena de conceptos = chain.
    * concepto aislado = isolate.
    * concepto aislado común anterior = anteriorizing common isolate.
    * concepto aislado común posterior = posteriorizing common isolate.
    * concepto asociado = collateral concept.
    * concepto compuesto = multi-word concept.
    * concepto de forma = form concept.
    * concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.
    * concepto de uno mismo = self-image.
    * concepto distribuido = distributed relative.
    * concepto elemental = unit concept.
    * concepto independiente = unit concept.
    * concepto más general = broader concept.
    * concepto primario = primary concept.
    * conceptos básicos = basics.
    * concepto secundario = secondary concept, subsidiary concept.
    * concepto sensorial = percept.
    * concepto simple = unit concept.
    * concepto temático = subject concept.
    * concepto teórico = theoretical concept.
    * de conceptos = concept-based.
    * de conceptos múltiples = multiple-concept.
    * mantener un concepto = hold + concept.
    * tener un buen concepto de Alguien/Algo = hold in + high regard.
    * tener un concepto diferente sobre Algo = hold + different perspective on.
    * tener un mal concepto de Alguien/Algo = show + low regard for, give + low regard to.
    * término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.
    * término que representa un único concepto = one concept term.

    * * *
    A
    (idea): el concepto de la libertad/justicia the concept of freedom/justice
    tiene un concepto equivocado de lo que es la caridad he has a mistaken idea o notion o conception of what charity is all about
    tengo (un) muy mal concepto de su trabajo I have a very low opinion of her work
    como empleado me merece el mejor de los conceptos I have a very high opinion of him as an employee
    bajo or por ningún concepto on no account, under no circumstances
    B ( Com, Fin):
    el dinero se le adeuda por diversos conceptos the money is owed to him in respect of various items/services
    recibieron $50.000 en or por concepto de indemnización they received $50,000 in o as compensation
    un complemento salarial en concepto de dedicación plena an incentive payment for full-time work
    C ( Lit) conceit
    * * *

     

    concepto sustantivo masculino
    a) ( idea):


    tener un concepto equivocado de algo/algn to have a mistaken idea of sth/sb;
    tengo (un) mal concepto de su trabajo I have a very low opinion of her work;
    bajo or por ningún concepto on no account
    b) (Com, Fin): en or por concepto de in respect of

    concepto sustantivo masculino
    1 (idea) concept
    2 (opinión, juicio) opinion
    3 (título, calidad) capacity
    4 (en un recibo, etc) item
    ♦ Locuciones: bajo ningún concepto, under no circumstances
    ' concepto' also found in these entries:
    Spanish:
    abominable
    - baja
    - bajo
    - idea
    - mayoría
    - salida
    - tutearse
    - universal
    - escurridizo
    - inaccesible
    - noción
    English:
    account
    - basic
    - body
    - concept
    - conception
    - define
    - idea
    - impenetrable
    - mistaken
    - opinion
    - rate
    - vague
    - circumstance
    - disapprove
    - notion
    - world
    * * *
    1. [idea] concept;
    el concepto del bien/de la justicia the concept of good/of justice;
    se expresa con conceptos claros y precisos she expresses her ideas clearly and concisely;
    ya me he formado un concepto del asunto I've got an idea of it now
    2. [opinión] opinion;
    tener buen concepto de alguien to have a high opinion of sb;
    lo tengo en muy buen concepto I think very highly of him, I have a very high opinion of him
    3. [motivo]
    no lo conseguirán bajo ningún concepto there's no way they'll ever manage it;
    bajo ningún concepto se lo cuentes a tu hermana on no account o under no circumstances must you tell your sister
    4. [de una cuenta] heading, item;
    los ingresos por este concepto crecieron un 5 por ciento income under this heading increased by 5 percent;
    pagar algo en concepto de adelanto to pay sth in advance;
    en concepto de dietas by way of o as expenses;
    recibió 2 millones en concepto de derechos de autor he received 2 million in royalties
    * * *
    m
    1 concept
    :
    tener un alto concepto de alguien think highly of s.o.
    :
    bajo ningún concepto on no account;
    bajo todos los conceptos in every way, in every respect
    4
    :
    en concepto de algo COM (in payment) for sth
    * * *
    noción: concept, idea, opinion
    * * *
    1. (idea) idea
    2. (opinión) opinion

    Spanish-English dictionary > concepto

  • 84 cristiano

    adj.
    Christian.
    m.
    1 Christian.
    2 Cristiano.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cristianar.
    * * *
    1 RELIGIÓN Christian
    2 familiar (vino) watered-down
    nombre masculino,nombre femenino
    1 RELIGIÓN Christian
    1 familiar person, soul
    \
    hablar en cristiano familiar (claro) to speak plainly 2 (en español) to speak Spanish
    cristiano,-a nuevo,-a HISTORIA Moor or Jew converted to Christianity
    cristiano,-a viejo,-a HISTORIA Christian without Moorish or Jewish ancestors
    ————————
    1 familiar person, soul
    * * *
    (f. - cristiana)
    noun adj.
    * * *
    cristiano, -a
    1. ADJ
    1) (Rel) Christian
    2)
    2.
    SM / F (Rel) Christian

    cristiano nuevo — ( Hist) converted Jew or Moor

    cristiano viejo — ( Hist) Christian with no Jewish or Moorish blood

    3. SM
    1) (=persona) person

    este cristiano* yours truly *

    2)

    hablar en cristiano(=claramente) to talk sense; (=en español) to speak Spanish

    * * *
    I
    - na adjetivo Christian

    ¿eres cristiano? — are you a Christian?

    II
    - na masculino, femenino
    a) (Relig) Christian
    b) (fam) ( persona)

    en cristiano — (fam) ( en español) in Spanish; ( sin tecnicismos) in plain Spanish (o English etc)

    * * *
    Ex. In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/Western-European, Christian, white, male point-of-view.
    ----
    * Ciencia Cristiana, la = Christian Science.
    * era cristiana, la = common era, the (C.E.).
    * misionero cristiano = Christian missionary.
    * * *
    I
    - na adjetivo Christian

    ¿eres cristiano? — are you a Christian?

    II
    - na masculino, femenino
    a) (Relig) Christian
    b) (fam) ( persona)

    en cristiano — (fam) ( en español) in Spanish; ( sin tecnicismos) in plain Spanish (o English etc)

    * * *

    Ex: In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/Western-European, Christian, white, male point-of-view.

    * Ciencia Cristiana, la = Christian Science.
    * era cristiana, la = common era, the (C.E.).
    * misionero cristiano = Christian missionary.

    * * *
    cristiano1 -na
    Christian
    ¿eres cristiano? are you a Christian?
    sus restos recibirán cristiana sepultura mañana a las diez she will be laid to rest o buried tomorrow at 10 o'clock, the funeral will take place at 10 o'clock tomorrow
    cristiano2 -na
    masculine, feminine
    1 ( Relig) Christian
    2 ( fam)
    (persona): le habla al perro como si fuera un cristiano he talks to the dog as if it were human o a person
    ¡no hay cristiano que la entienda! absolutely no one can understand her!, she's absolutely impossible to understand!
    en cristiano ( fam) (en español) in Spanish; (sin tecnicismos) in plain Spanish ( o English etc)
    ahora estamos en España, así que habla en cristiano we're in Spain now, so speak Spanish
    Compuestos:
    cristiano renacido, cristiana renacida
    masculine, feminine born-again Christian
    * * *

    Del verbo cristianar: ( conjugate cristianar)

    cristiano es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    cristianó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    cristiano
    ◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    Christian;
    ¿eres cristiano? are you a Christian?;
    cristiano renacido born-again Christian
    cristiano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino Christian

    ' cristiano' also found in these entries:
    Spanish:
    cristiana
    - gentil
    English:
    Christian
    - plain
    - practicing
    - practising
    - Sabbath
    - born
    * * *
    cristiano, -a
    adj
    Christian
    nm,f
    1. [religioso] Christian;
    Fam
    esto no hay cristiano que lo soporte this is more than flesh and blood can stand;
    Fam
    hablar en cristiano [en castellano] to speak (proper) Spanish;
    [en lenguaje comprensible] to speak clearly;
    no estar o [m5] andar muy cristiano [estar de mal humor] not to be in the best of moods;
    [encontrarse mal] to be a bit out of sorts Hist cristiano nuevo person converted to Christianity as an adult; Hist cristiano viejo = person with no Moorish, Jewish or non-Christian ancestry
    2. CAm [bonachón] good soul
    * * *
    I adj Christian
    II m, cristiana f Christian
    III m
    :
    hablar en cristiano use everyday language, talk plain English
    * * *
    cristiano, -na adj & n
    : Christian
    * * *
    cristiano adj n Christian

    Spanish-English dictionary > cristiano

  • 85 crítica literaria

    f.
    literary criticism.
    * * *
    * * *
    (n.) = literary review, literary criticism
    Ex. The article is entitled 'Recent developments in the bibliography of Anglo-American literary reviews: a critical survey'.
    Ex. Some critics consider literary criticism a practical application of literary theory, as criticism always deals directly with a literary work, albeit from a theoretical point of view.
    * * *
    * * *
    (n.) = literary review, literary criticism

    Ex: The article is entitled 'Recent developments in the bibliography of Anglo-American literary reviews: a critical survey'.

    Ex: Some critics consider literary criticism a practical application of literary theory, as criticism always deals directly with a literary work, albeit from a theoretical point of view.

    Spanish-English dictionary > crítica literaria

  • 86 de Europa occidental

    = Western-European, West European
    Ex. In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/ Western-European, Christian, white, male point-of-view.
    Ex. The target groups were primarily adult Danes who needed to be kept informed of the market, but also West European children temporarily in Denmark.
    * * *
    = Western-European, West European

    Ex: In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/ Western-European, Christian, white, male point-of-view.

    Ex: The target groups were primarily adult Danes who needed to be kept informed of the market, but also West European children temporarily in Denmark.

    Spanish-English dictionary > de Europa occidental

  • 87 detenerse a pensar

    (v.) = pause + to think, step back, take + a step back
    Ex. If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex. Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.
    Ex. To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.
    * * *
    (v.) = pause + to think, step back, take + a step back

    Ex: If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.

    Ex: Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.
    Ex: To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.

    Spanish-English dictionary > detenerse a pensar

  • 88 distanciarse

    1 to move away, become separated
    2 figurado (no tratarse) to grow apart, drift apart
    3 figurado (desvincularse) to distance oneself, disassociate oneself
    * * *
    VPR
    1) [dos personas] to grow apart
    2) [en carrera]
    * * *
    (v.) = outdistance, distance, take + a step back, step back
    Ex. The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.
    Ex. They were to a much greater extent distanced from popula reading by the increasing gap between high and low culture.
    Ex. To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.
    Ex. Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.
    * * *
    (v.) = outdistance, distance, take + a step back, step back

    Ex: The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.

    Ex: They were to a much greater extent distanced from popula reading by the increasing gap between high and low culture.
    Ex: To make sure why we believe it important to bring up children as willing, avid, responsive readers of literature we have to take a step back and sort out why literature is important to ourselves.
    Ex: Before that, however, let us step back for a moment and look at the total picture from the user's point of view.

    * * *

    ■distanciarse verbo reflexivo
    1 (de un punto) to become separated, get further away [de, from]
    2 (de otra persona) to distance oneself
    ' distanciarse' also found in these entries:
    Spanish:
    alejarse
    - desligarse
    - desmarcarse
    - despegarse
    - distanciar
    English:
    alienate
    - distance
    - drift
    - step
    * * *
    vpr
    1. [afectivamente] to grow apart;
    con el tiempo se fueron distanciando they grew o drifted apart as time went on
    2. [físicamente] to move away;
    el barco se distanció de la costa the ship drew away from the coast;
    no se distancien del grupo don't become separated from the group;
    el corredor no consiguió distanciarse del pelotón the runner couldn't pull away from the pack
    * * *
    v/r distance o.s. (de from)
    * * *
    vr
    : to grow apart, to become estranged

    Spanish-English dictionary > distanciarse

  • 89 distribución geográfica

    f.
    geographical distribution.
    * * *
    Ex. The 5 regions are discussed from the point of view of their geographical disposition, climate, industry and specific libraries within each region.
    * * *

    Ex: The 5 regions are discussed from the point of view of their geographical disposition, climate, industry and specific libraries within each region.

    Spanish-English dictionary > distribución geográfica

  • 90 dotado de ruedas

    (adj.) = wheeled
    Ex. From a mechanical point of view, wheeled robots were the most common form of robot, but the exhibit also featured several legged robots and two humanoids.
    * * *
    (adj.) = wheeled

    Ex: From a mechanical point of view, wheeled robots were the most common form of robot, but the exhibit also featured several legged robots and two humanoids.

    Spanish-English dictionary > dotado de ruedas

  • 91 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 92 en este sentido

    = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect
    Ex. Not so much has been done along these lines, beyond the bounds of arithmetic, as might be done, primarily because of the economics of the situation.
    Ex. In this connection, Ohmes and Jones of the Florida State University Library have offered some rather penetrating insights regarding what they call 'The Other Half of Cataloging'.
    Ex. However, its potential in this direction became evident, and in 1966 a catalogue card service was started.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. Except for a few library schools like that of the University of Botswana which is gradually attempting to adapt the curricula to the African environment, little has been done in this vein in the other library schools.
    Ex. The most important events which took place in this spirit are the following.
    Ex. In this regard, the traditional view of the library as a storehouse of materials cast a long shadow over future goals.
    Ex. One major element in this effort is developing and educating existing library staff.
    Ex. In that spirit, I offer the following breakdown of Internet and Web documents.
    Ex. Abstracting journals especially suffer on this score because the preparation and inclusion of abstracts is time-consuming.
    Ex. It was dangerous but NASA made provisions to that effect.
    * * *
    = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect

    Ex: Not so much has been done along these lines, beyond the bounds of arithmetic, as might be done, primarily because of the economics of the situation.

    Ex: In this connection, Ohmes and Jones of the Florida State University Library have offered some rather penetrating insights regarding what they call 'The Other Half of Cataloging'.
    Ex: However, its potential in this direction became evident, and in 1966 a catalogue card service was started.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: Except for a few library schools like that of the University of Botswana which is gradually attempting to adapt the curricula to the African environment, little has been done in this vein in the other library schools.
    Ex: The most important events which took place in this spirit are the following.
    Ex: In this regard, the traditional view of the library as a storehouse of materials cast a long shadow over future goals.
    Ex: One major element in this effort is developing and educating existing library staff.
    Ex: In that spirit, I offer the following breakdown of Internet and Web documents.
    Ex: Abstracting journals especially suffer on this score because the preparation and inclusion of abstracts is time-consuming.
    Ex: It was dangerous but NASA made provisions to that effect.

    Spanish-English dictionary > en este sentido

  • 93 enfrascado en lo más difícil

    Ex. The article ' In at the deep end: a look at EDI from the bookseller's point of view' is devoted to the theme of electronic document interchange (EDI).
    * * *

    Ex: The article ' In at the deep end: a look at EDI from the bookseller's point of view' is devoted to the theme of electronic document interchange (EDI).

    Spanish-English dictionary > enfrascado en lo más difícil

  • 94 equivocado

    adj.
    1 wrong, erroneous, inaccurate, mistaken.
    2 misguided, lost.
    past part.
    past participle of spanish verb: equivocar.
    * * *
    1→ link=equivocar equivocar
    1 mistaken, wrong
    * * *
    ADJ
    1) [número, dirección] wrong; [persona] mistaken, wrong

    estás equivocado — you are wrong, you are mistaken más frm

    2) [afecto, confianza] misplaced
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex. We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex. Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex. In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex. Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    ----
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <dato/número/respuesta> wrong
    b) [estar] < persona> mistaken, wrong
    * * *
    = false, misconceived, misguided, wrong, wrong-headed, misplaced, misinformed, in error.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.

    Ex: It is important that those engaged in IR should not be abused by misconceived goals based on a failure to recognize the essential properties of IR.
    Ex: We have long recognized the necessity for medical schools and law schools to lead the way in exploring new methods and new ideas -- even ones that prove to be wrong or misguided.
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: His largest group of intentional alterations consisted of 27 relatively minor emendations, mostly wrong-headed.
    Ex: Because of the nature of AIDS, much misinformation, prejudice, and misplaced fear exist both within the general public and in professional communities worldwide.
    Ex: In the 1990s damaging stereotypes and misguided caricatures persist in dominating the American public's generally misinformed view of what it means to be a librarian.
    Ex: Errors are indicated by a flashing light and the repositioning of the cursor at the item in error.
    * aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.
    * dar una impresión equivocada = send + the wrong signals.
    * diagnóstico equivocado = misdiagnosis [misdiagnoses, -pl.].
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * estar equivocado = be mistaken, be wide of the mark, be wrong, be in error, miss + the mark, miss + the point, be in the wrong.
    * estar equivocado en + Número + cosas = be wrong on + Número + count(s).
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * no andar muy equivocado = be in the right realm.
    * número equivocado = wrong number.
    * si no estoy equivocado = if my hunch is right, if I am not mistaken.

    * * *
    1 (erróneo, desacertado) wrong
    dio una respuesta equivocada he gave the wrong answer
    los datos estaban equivocados the information was wrong
    marqué un número equivocado I dialed the wrong number
    2 ‹persona› mistaken, wrong
    si piensas que te voy a ayudar estás muy equivocado if you think you're going to get any help from me, you're wrong o you're very much mistaken
    * * *

     

    Del verbo equivocar: ( conjugate equivocar)

    equivocado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    equivocado    
    equivocar
    equivocado
    ◊ -da adjetivo

    a)dato/número/respuesta wrong

    b) [estar] ‹ persona mistaken, wrong

    equivocar ( conjugate equivocar) verbo transitivo personato make … make a mistake, to make … go wrong
    equivocarse verbo pronominal ( cometer un error) to make a mistake;
    ( estar en un error) to be wrong o mistaken;

    me equivoqué de autobús I took the wrong bus;
    no te equivoques de fecha don't get the date wrong;
    se equivocó de camino he went the wrong way
    equivocado,-a adjetivo mistaken, wrong
    equivocar verbo transitivo
    1 (no acertar) to get wrong: equivocó el oficio, he chose the wrong profession
    2 (confundir) to mix up

    ' equivocado' also found in these entries:
    Spanish:
    entender
    - equivocada
    - estropear
    - concepto
    - posibilidad
    English:
    grossly
    - misguided
    - misnomer
    - mistaken
    - out
    - wildly
    - wrong
    - accept
    - get
    - incorrect
    - number
    - sadly
    - show
    - surely
    * * *
    equivocado, -a adj
    1. [érroneo] wrong;
    tomó la dirección equivocada he went in the wrong direction
    2. [persona] mistaken;
    estás completamente equivocado you're completely mistaken;
    si crees que aquí se acaba todo, estás pero que muy equivocado if you think that's the end of it, you are very much mistaken
    * * *
    adj wrong;
    estar equivocado be wrong, be mistaken
    * * *
    equivocado, -da adj
    : mistaken, wrong
    * * *
    equivocado adj wrong

    Spanish-English dictionary > equivocado

  • 95 escenario de operaciones

    (n.) = scene of operations, theatre of operations
    Ex. Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.
    Ex. He examines recently published general works on this conflict and also surveys more specialized books on the various theaters of operations.
    * * *
    (n.) = scene of operations, theatre of operations

    Ex: Involvement of lower echelon personnel in planning has the advantage of getting the practical point of view of those closer to the scene of the operations.

    Ex: He examines recently published general works on this conflict and also surveys more specialized books on the various theaters of operations.

    Spanish-English dictionary > escenario de operaciones

  • 96 estar desordenado

    Ex. The messages are out of order from a chronological point of view.
    * * *

    Ex: The messages are out of order from a chronological point of view.

    Spanish-English dictionary > estar desordenado

  • 97 estar en desacuerdo

    (v.) = be at variance, disagree, quarrel with, beg to differ, be at sixes and sevens with each other
    Ex. I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.
    Ex. Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    Ex. What we would quarrel with is not CAS's 'motives', but what CAS 'did'.
    Ex. Many librarians were literally incredulous that weeding could be considered, in any shape or form, as a timesaver; others begged to differ.
    Ex. The two companies were permanently at sixes and sevens with each other.
    * * *
    (v.) = be at variance, disagree, quarrel with, beg to differ, be at sixes and sevens with each other

    Ex: I know that there ought to be someone to speak on behalf of Mr. Kilgour's point of view if it's at variance.

    Ex: Although we may disagree about the fine detail, semantic relationships are the relationships between subjects, which are reasonably stable, and reflect the consensus of opinion concerning the connections between subjects.
    Ex: What we would quarrel with is not CAS's 'motives', but what CAS 'did'.
    Ex: Many librarians were literally incredulous that weeding could be considered, in any shape or form, as a timesaver; others begged to differ.
    Ex: The two companies were permanently at sixes and sevens with each other.

    Spanish-English dictionary > estar en desacuerdo

  • 98 estar fuera de secuencia

    Ex. The messages are out of order from a chronological point of view.
    * * *

    Ex: The messages are out of order from a chronological point of view.

    Spanish-English dictionary > estar fuera de secuencia

  • 99 estrictamente

    adv.
    strictly.
    * * *
    1 strictly
    * * *
    * * *
    = strictly, tightly + Adjetivo, stringently.
    Ex. Thus there are many different thesauri, some published and others strictly in-house.
    Ex. Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex. Emergency measures had to be taken and long-range plans had to be made to reduce binding costs stringently.
    ----
    * atenerse estrictamente a = stick closely to.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * estrictamente hablando = strictly speaking.
    * * *
    = strictly, tightly + Adjetivo, stringently.

    Ex: Thus there are many different thesauri, some published and others strictly in-house.

    Ex: Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex: Emergency measures had to be taken and long-range plans had to be made to reduce binding costs stringently.
    * atenerse estrictamente a = stick closely to.
    * desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.
    * estrictamente hablando = strictly speaking.

    * * *
    strictly
    llevábamos sólo lo estrictamente necesario we took only what was strictly necessary
    un punto de vista estrictamente personal a purely personal point of view
    aplican el reglamento estrictamente the rules are strictly o rigorously enforced
    * * *
    strictly;
    desde un punto de vista estrictamente jurídico… from a strictly legal point of view…;
    hay que aplicar estrictamente el reglamento the rules must be strictly enforced
    * * *
    estrictamente adv strictly

    Spanish-English dictionary > estrictamente

  • 100 estupendo

    adj.
    awesome, extremely good, amazing, cool.
    intj.
    fine, cool, great, good for you.
    * * *
    1 marvellous (US marvelous), wonderful, super
    \
    ¡estupendo! familiar great!
    * * *
    (f. - estupenda)
    adj.
    stupendous, wonderful
    * * *
    ADJ marvellous, marvelous (EEUU), great *

    ¡estupendo! — that's great! *, splendid!

    -no te preocupes, yo lo hago -¡estupendo! — "don't worry, I'll do it" - "great!"

    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( excelente) marvelous*, fantastic (colloq), great (colloq)
    b) ( guapo) gorgeous
    II

    lo pasé estupendoI had a great o wonderful time

    * * *
    = fantastic, wonderful, wayout, gee whiz [gee wizz], glorious, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.], smash, crackerjack, a helluva, a stormer of, great, swell.
    Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
    Ex. A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex. By asking readers to indicate whether the reference had been of interest or not, a degree of feedback can be obtained which can be used to modify their profiles, but there will never be any means of foretelling the ' wayout' article which may prove of interest.
    Ex. He should beware that the ' gee whiz' or 'Isn't science wonderful' syndrome is not uncommon among the recently converted = Debería tener cuidado de que el síndrome " recórcholis" o "la ciencia es maravillosa" es frecuente entre los nuevos conversos.
    Ex. In other words, compare the glorious statements made about the purpose of libraries in 1849 with the opening of Manchester Public Library, with one ceremony for the working class and one for the 'nobs'.
    Ex. The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    Ex. The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex. What is needed is a crackerjack reference librarian who could help research this question.
    Ex. I have the ability to do this on my own, but it takes a helluva long time for me to warm up to people.
    Ex. After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex. Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
    Ex. I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.
    ----
    * de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].
    * ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( excelente) marvelous*, fantastic (colloq), great (colloq)
    b) ( guapo) gorgeous
    II

    lo pasé estupendoI had a great o wonderful time

    * * *
    = fantastic, wonderful, wayout, gee whiz [gee wizz], glorious, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.], smash, crackerjack, a helluva, a stormer of, great, swell.

    Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.

    Ex: A wonderful grin spread over the manager's face.
    Ex: By asking readers to indicate whether the reference had been of interest or not, a degree of feedback can be obtained which can be used to modify their profiles, but there will never be any means of foretelling the ' wayout' article which may prove of interest.
    Ex: He should beware that the ' gee whiz' or 'Isn't science wonderful' syndrome is not uncommon among the recently converted = Debería tener cuidado de que el síndrome " recórcholis" o "la ciencia es maravillosa" es frecuente entre los nuevos conversos.
    Ex: In other words, compare the glorious statements made about the purpose of libraries in 1849 with the opening of Manchester Public Library, with one ceremony for the working class and one for the 'nobs'.
    Ex: The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    Ex: The cooperative venture 'StoryLines America' joins libraries and public radio in smash kick-off.
    Ex: What is needed is a crackerjack reference librarian who could help research this question.
    Ex: I have the ability to do this on my own, but it takes a helluva long time for me to warm up to people.
    Ex: After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
    Ex: I was reading this book in anticipatian of the movie and it was swell, it was so good I read it two days straight.
    * de manera estupenda = marvellously [marvelously, -USA].
    * ser estupendo = sound + great, be fine and dandy.

    * * *
    estupendo1 -da
    marvelous*, fantastic ( colloq), great ( colloq)
    hizo un tiempo estupendo the weather was marvelous o fantastic o great
    un postre estupendo a wonderful o delicious dessert
    ¿lo has terminado? ¡estupendo! have you finished already? great!
    se viste estupendo he dresses really well
    lo pasé estupendo I had a great o fantastic o wonderful time
    * * *

    estupendo 1
    ◊ -da adjetivo

    a) ( excelente) marvelous( conjugate marvelous), fantastic (colloq), great (colloq);

    ¡estupendo! great!


    estupendo 2 adverbio ‹ cantar› marvelously( conjugate marvelously);
    lo pasé estupendo I had a great o wonderful time

    estupendo,-a adjetivo fantastic
    ¡estupendo!, great! o that's wonderful!

    ' estupendo' also found in these entries:
    Spanish:
    acabose
    - bestial
    - corte
    - enrollada
    - enrollado
    - espléndida
    - espléndido
    - estupenda
    - extraordinaria
    - extraordinario
    - fabulosa
    - fabuloso
    - fenomenal
    - guapa
    - guapo
    - hostia
    - regar
    - vacilón
    - vacilona
    - genial
    - legal
    - magnífico
    - muerte
    - regio
    English:
    beautiful
    - gorgeous
    - grand
    - great
    - hell
    - magic
    - neat
    - sensational
    - smashing
    - stupendous
    - super-duper
    - tremendous
    - yippee
    - terrific
    * * *
    estupendo, -a adj
    wonderful, marvellous;
    estás estupenda you look wonderful;
    hace un día estupendo it's a beautiful o wonderful day;
    es una persona estupenda she's a great person;
    ¡estupendo! wonderful!, marvellous!;
    ¿vamos mañana a la playa? – ¡estupendo! shall we go to the beach tomorrow? – good idea!
    * * *
    adj fantastic, wonderful
    * * *
    estupendo, -da adj
    maravilloso: stupendous, marvelous
    * * *
    estupendo adj wonderful / great / fantastic

    Spanish-English dictionary > estupendo

См. также в других словарях:

  • view|point — «VYOO POYNT», noun. 1. a place from which one looks at something. 2. Figurative. an attitude of mind; point of view …   Useful english dictionary

  • View Point Aung Ban Hotel — (Aungban,Мьянма) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Pindaya Road …   Каталог отелей

  • View Point Resort — (Nainital,Индия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: View Point, Trolley St …   Каталог отелей

  • View Point Lodge — (Мэхонгсон,Таиланд) Категория отеля: 1 звездочный отель Адрес: 60/5, Moo 8, T.Pangmoo, A.Muan …   Каталог отелей

  • view·point — /ˈvjuːˌpoınt/ noun, pl points [count] : a way of looking at or thinking about something : ↑point of view The story is told from the viewpoint of someone who grew up during the Great Depression. Her viewpoint is that of a person who has been in… …   Useful english dictionary

  • view-point — …   Useful english dictionary

  • Needle Rock View Point — panoramic view Needle Rock View Point is a tourist spot in Gudalur, The Nilgiris, Tamil Nadu. Where the Gudalur is located 51 km on the west of Ooty and the Needle Rock viewpoint is about 8 km from Gudalur on the way of Gudalur Ooty… …   Wikipedia

  • Cusco View Point — (Куско,Перу) Категория отеля: Адрес: Pasñapakana N° 133 San Blas , CUSC 01 Куско …   Каталог отелей

  • Hotel View Point — (Покхара,Непал) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Gaurighat 06, Lakeside, 33411 Покх …   Каталог отелей

  • House View Point — (Паттайя Юг,Таиланд) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Pratumnak Soi 6, No …   Каталог отелей

  • Point Hotel Barbaros — (Стамбул,Турция) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Yıldız Posta Cad. N …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»