Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

vieillard

  • 121 neige

    Dictionnaire français-russe des idiomes > neige

  • 122 œil de poudre

    Ce petit vieillard, gras, frais, trapu, fort, était, comme dit le peuple, toujours tiré à quatre épingles, c'est-à-dire, toujours en bas de soie noire, en culotte de pou-de-soie, gilet de piqué blanc... enfin un œil de poudre et une petite queue ficelée avec un ruban noir. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Этот старичок, толстенький, свеженький, коренастый и крепкий был, как говорится, одет всегда с иголочки, то есть в черных шелковых чулках, панталонах мышиного цвета, белом пикейном жилете... и, наконец, с тонким слоем пудры на волосах, заплетенных в тонкую косичку, перевязанную черной лентой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > œil de poudre

  • 123 ouvrir le bec

    открыть рот, заговорить

    Tout d'un coup, il s'aperçut qu'il était face à face avec le glorieux vieillard. Julie et les deux enfants lui donnaient de petites poussées dans le dos pour qu'il se décidât à ouvrir le bec. (J. Dutourd, Au bon beurre.) — Вдруг Шарль-Юбер сообразил, что стоит перед прославленным старцем. Жюли и дети подталкивали его в спину, чтобы он, наконец, решился раскрыть рот.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ouvrir le bec

  • 124 pâle comme un mort

    (pâle comme un mort [или comme la mort])
    бледный как мертвец, как смерть

    Au lieu d'être joyeux comme il eût dû l'être, le vieillard était sombre comme le désespoir, pâle comme la mort. (A. Dumas, Souvenirs d'une favorite.) — Вместо того, чтобы радоваться, старик Део был мрачен и смертельно бледен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pâle comme un mort

  • 125 pelisse

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pelisse

  • 126 pour ma part

    loc. adv.
    что до меня, что касается меня

    Eh bien, je réaliserai pour ma part le désir du sage vieillard: ceci sera gardé et commencera le registre de la famille Nozière. (A. France, Le Livre de mon ami.) — Так вот, что до меня, то я исполню желание мудрого старца: я сохраню эти листы, и с них начнется хронология семьи Нозьер.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pour ma part

  • 127 serrer la gorge à qn

    (serrer la gorge à [или de] qn [или serrer qn à la gorge])

    Jean Calmet baissait les yeux sur son couvert sans pouvoir échapper à l'inquisiteur. La tristesse lui serrait la gorge et il avait envie de se jeter au cou du vieillard, de pleurer toutes les larmes de son corps sur sa poitrine ample et sonore. (J. Chessex, L'Ogre.) — Жан Кальме опустил глаза, уставившись на свой прибор, но не мог ускользнуть от инквизиторского взгляда отца. У него было очень горько на душе и ему хотелось броситься на шею к старику и выплакаться на его широкой и напыщенной груди.

    2) угнетать, тревожить

    L'humiliation et la peine lui serraient la gorge. Il lui semblait que le bonheur de sa vie dépendait de cet instant. (M. Arland, L'Ordre.) — Унижение и причиненное страдание угнетали его. Ему казалось, что счастье всей его жизни зависит от этой минуты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > serrer la gorge à qn

  • 128 sourd comme un pot

    разг.
    (sourd comme un pot [или comme une bécasse, comme une borne, comme une bûche, comme une calebasse, comme une enclume, comme une mule, comme une pioche, comme un tambour, comme une cruche] [тж. sourd à n'entendre pas Dieu tonner])
    глух, как тетерев, глухая тетеря; глухой как пень

    - La vieille dame que vous allez voir au premier est la propriétaire. Si vous lui parlez, parlez fort, monsieur le procureur, car elle est sourde comme un pot. (G. Simenon, La maison du canal.) — - Пожилая дама, которую вы найдете на втором этаже - владелица дома. Если вы будете разговаривать с ней, господин прокурор, говорите погромче: она глуха как колода.

    C'est aujourd'hui un beau vieillard, droit comme une baïonnette et sourd comme un tambour. (A. Maurois, Ni Ange ni bête.) — Теперь это красивый старик, прямой как штык и глухой как тетерев.

    Le baron est sourd comme une calebasse, mais il est si coquet qu'il tient surtout à ne pas le paraître... (A. Gide, Isabelle.) — Барон глух как пень, но он так кокетлив, что больше всего боится, как бы это не заметили.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sourd comme un pot

См. также в других словарях:

  • vieillard — [ vjɛjar ] n. m. • vieillart 1155; de vieil (→ vieux) 1 ♦ Homme d un grand âge. ⇒ vieux. Vieillard de quatre vingts ans (⇒ octogénaire) , de quatre vingt dix ans (⇒ nonagénaire) . Vieillard respectable, vénérable. ⇒ patriarche. Vieillard cassé,… …   Encyclopédie Universelle

  • VIEILLARD (R.) — Roger VIEILLARD 1907 1989 Avec Hayter et Courtin, Roger Vieillard est l’un des rares burinistes du XXe siècle à avoir innové et à s’être pleinement engagé dans la modernité. Il est né le 9 février 1907 au Mans où son père était en garnison. Son… …   Encyclopédie Universelle

  • Vieillard — Patronyme surtout porté en Bourgogne et en Franche Comté (71, 25). On peut certes penser à un surnom donné à un homme vieux, mais, dans cette région, il semble bien que Vieillard soit plutôt une variante de Villard (du latin villare, dérivé de… …   Noms de famille

  • vieillard — Vieillard. s. m. Celuy qui est dans le dernier âge de la vie. Bon vieillard. grave, sage, honorable, venerable vieillard. le conseil des vieillards …   Dictionnaire de l'Académie française

  • vieillard — VIEILLARD: À propos d une inondation, d un orage, etc., les vieillard du pays ne se rappellent jamais en avoir vu un de semblable …   Dictionnaire des idées reçues

  • vieillard — (vié llar ; ll mouillées, et non viéyar ; le d ne se lie pas ; au pluriel, l s ne se lie pas ; cependant quelques uns la lient : les viéllar z amoureux) s. m. 1°   Homme qui est dans le dernier âge de sa vie. •   Il y a trois sortes de personnes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Vieillard — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Patronyme Vieillard est un nom de famille notamment porté par : André Vincent Vieillard (1717 1790), dit « Le Père », peintre sur… …   Wikipédia en Français

  • VIEILLARD — s. m. Homme qui est dans le dernier âge de la vie. Bon vieillard. Grave, sage, honorable, vénérable vieillard. Un malin vieillard. Un vieillard morose.   Il se dit quelquefois, au pluriel, Des hommes et des femmes, en parlant d une manière… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VIEILLARD — n. m. Homme d’un âge avancé. Sage, vénérable vieillard. Un bon vieillard. Il se dit au pluriel des Personnes d’un âge avancé, hommes ou femmes. On doit respecter les vieillards …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Vieillard sous la lune — Le vieillard sous la lune 月下老人 (pinyin : yuexiàlaǒrén) ou 月老 (yuèlaǒ) est un personnage de la mythologie et du folklore chinois qui détermine les alliances matrimoniales en fabriquant les effigies en terre des futurs époux, qu’il relie… …   Wikipédia en Français

  • VIEILLARD-BARON, Jean-Louis — Jean Louis Vieillard Baron Jean Louis Vieillard Baron est un philosophe français, né en 1944. Il est connu pour ses travaux sur Hegel et l idéalisme allemand, sur la philosophie française et la philosophie de la religion. Biographie Ancien élève… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»