Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

victim

  • 1 Victim

    subs.
    Sacrifice: P. and V. θῦμα, τό, σφγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό, χρηστήριον, τό.
    Animal for slaughter: Ar. and V. βοτόν, τό.
    Severed portions of victims: Ar. and P. τόμια, τά.
    met., the victim as opposed to the agent: P. and V. ὁ πάσχων.
    One who is wronged: P. and V.δικούμενος.
    You will depart hence, the victim not of us, the laws, but of men: P. ἠδικημένος ἄπει... οὐχ ὑφʼ ἡμῶν τῶν νόμων ἀλλʼ ὑπʼ ἀνθρώπων (Plat., Crito, 54B).
    Be the victim (of misfortune, etc.), v.: P. also V. περιπίπτειν (dat.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); see fall into.
    Be victim, as opposed to the agent: P. and V. πάσχειν.
    I was the victim of circumstances: P. ἡσσήθην τῇ τύχῃ.
    Be the victim of a plot, P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).
    Be victim of malicious accusations: Ar. and P. συκοφαντεῖσθαι.
    An easy victim: V. εὐμαρὲς χείρωμα, τό (Æsch., Ag. 1326).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Victim

  • 2 victim

    ['viktim]
    (a person who receives ill-treatment, injury etc: a murder victim; Food is being sent to the victims of the disaster.)

    English-Greek dictionary > victim

  • 3 victim

    θύμα

    English-Greek new dictionary > victim

  • 4 Sacrifice

    subs.
    P. and V. θυσία, ἡ, θῦμα, τό; see also Rite, Slaughter.
    Victim: P. and V. θῦμα, τό. σφγιον, τό (generally pl.), Ar. and P. ἱερεῖον, τό, Ar. and V. σφαγεῖον, τό, V. θύος, τό, θυτήριον, τό, πρόσφαγμα, τό χρηστήριον, τό; see Victim.
    For account of sacrifice see Eur., Electra, 800 to 838.
    Fit for sacrifice ( of a beast), adj.: Ar. θσιμος.
    Burnt offering: V. ἔμπυρα, τά.
    Initiatory sacrifice: P. and V. προτέλεια, τά (Plat.), Ar. προθματα, τά.
    Make sacrifice: P. and V. θειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).
    Make rich sacrifice: V. πολυθύτους τεύχειν σφαγάς (Soph., Tr. 756).
    Sacrifices at crossing (a river, etc.): P. διαβατήρια, τά (Thuc. 5, 54).
    Obtain favourable omens in a sacrifice, v.: Ar. and P. καλλιερεῖσθαι.
    The flame of sacrifice: V. θυηφγος φλόξ ἡ (Æsch., Ag. 597).
    The altar of sacrifice: V. δεξμηλος ἐσχρα ἡ (Eur., And. 1138).
    On the altar of sacrifice: Ar. βουθύτοις ἐπʼ ἐσχάραις (Av. 1232).
    The town is filled with sacrifices by my seers to rout the enemy and the city: V. θυηπολεῖται δʼ ἄστυ μάντεων ὕπο τροπαῖα τʼ ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια (Eur., Heracl. 401).
    On days of sacrifice: V. βουθύτοις ἐν ἤμασι (Æsch., Choe. 261).
    Magistrates who look after sacrifices: P. ἱεροποιοί, οἱ.
    The reek of sacrifice: Ar. ἱερόθυτος καπνός, ὁ; see Reek.
    met., loss: P. ἀποβολή, ἡ.
    You alone of the Greeks ought to make this sacrifice for us: P. ὀφείλετε μόνοι τῶν Ἑλλήνων τοῦτον τὸν ἔρανον (Isoc. 307E).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. θειν (υ Eur., El. 1141), V. σφάζειν, ἐκθειν, ῥέζειν, ἔρδειν.
    Have sacrificed: P. and V. θύεσθαι (mid.).
    Sacrifice after: V. ἐπισφάζειν.
    Sacrifice before: P. and V. προθύειν, V. προσφάζειν.
    Sacrifice over: V. ἐπισφάζειν (τινά τινι).
    Sacrifice with another: P. and V. συνθύειν (absol. or dat.).
    absol., do sacrifice: see under sacrifice, subs.;
    Sacrifice bulls: V. ταυροκτονεῖν.
    Sacrifice sheep: Ar. and V. μηλοσφαγεῖν.
    Sacrifice oxen: V. βουσφαγεῖν, Ar. and V. βουθυτεῖν.
    met., give up ( persons or things): P. and V. προδδοναι, P. προΐεσθαι.
    Give up ( things): P. and V. προπνειν.
    Expend: P. and V. ναλίσκειν.
    Lose: Ar. and P. ποβάλλειν.
    Sacrifice ( one thing to another): P. ὕστερον νομίζειν (τι πρός τι), V. ἱστναι (τι ὄπισθέ τινος).
    I did not sacrifice the rights of the many to the favour of the few rich: P. οὐ τὰς παρὰ τῶν πλουσίων χάριτας μᾶλλον ἢ τὰ τῶν πολλῶν δίκαια εἱλόμην (Dem. 263).
    Sacrificing the welfare of your country to the delight and gratification of hearing scandal: P. τῆς ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡδονῆς καὶ χάριτος τὸ τῆς πόλεως συμφέρον ἀνταλλασσόμενοι (Dem. 273).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sacrifice

  • 5 Throat

    subs.
    P. and V. σφαγαί, αἱ (Thuc. 4, 48).
    Gullet: P. and V. φρυγξ, ἡ ( rare ὁ) (Thuc. 2, 49; (Eur., Cycl. 410), Ar. and V. λαιμός, ὁ, or pl.; see Gullet.
    Neck: P. and V. αὐχήν, ὁ, τρχηλος, ὁ, V. δέρη, ἡ.
    Cut the throat of a victim: P. and V. σφάζειν (acc. of the victim).
    Sore throat: P. βράγχος, ὁ (Thuc. 2, 49).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Throat

  • 6 blackmail

    verb (to obtain money illegally from (a person), usually by threatening to make known something which the victim wants to keep secret.) εκβιάζω

    English-Greek dictionary > blackmail

  • 7 contact

    ['kontækt] 1. noun
    1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) επαφή
    2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) επαφή
    3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) (χρήσιμη) γνωριμία
    4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) σημείο επαφής
    5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) άτομο που ήρθε σε επαφή
    6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) επαφή
    2. verb
    (to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) έρχομαι σε επαφή

    English-Greek dictionary > contact

  • 8 ID

    1) (identity: The police have established the victim's ID.) ταυτότητα
    2) (an identification (card): Can I see some ID, please?; an ID card.) δελτίο ταυτότητας

    English-Greek dictionary > ID

  • 9 pounce on

    (to leap upon (eg one's prey) in order to attack or grab it: The tiger pounced on its victim.) επιτίθεμαι,εφορμώ,αρπάζω

    English-Greek dictionary > pounce on

  • 10 slash

    [slæʃ] 1. verb
    1) (to make long cuts in (cloth etc): He slashed his victim's face with a razor.) σκίζω,πετσοκόβω
    2) ((with at) to strike out violently at (something): He slashed at the bush angrily with a stick.) μαστιγώνω
    3) (to reduce greatly: A notice in the shop window read `Prices slashed!') τσεκουρώνω
    2. noun
    1) (a long cut or slit.) σχισμή,σκίσιμο
    2) (a sweeping blow.) χτύπημα

    English-Greek dictionary > slash

  • 11 smother

    1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) πνίγω
    2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) πνίγω,σβήνω
    3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) πνίγω

    English-Greek dictionary > smother

  • 12 unidentified

    (not identified: an unidentified victim.) άγνωστης ταυτότητας

    English-Greek dictionary > unidentified

  • 13 Faultless

    adj.
    P. and V. μέμπτος, P. ἀναμάρτητος; see Guiltless.
    Perfect: P. and V. τέλεος. τέλειος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Faultless

  • 14 Flawless

    adj.
    P. and V. μεμπτος, τέλειος, τέλεος.
    Without blemish ( of a victim): V. ἐντελής.
    Without sin: P. ἀναμάρτητος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flawless

  • 15 Intrigue

    v. intrans.
    P. παρασκευάζεσθαι.
    Intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.); see tamper with.
    Intrigue against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).
    Be intrigued against: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι.
    ——————
    subs.
    P. παρασκευή, ἡ, κατασκεύασμα, τό.
    Wiles: P. and V. μηχαναί, αἱ.
    Plot: P. ἐπιβουλή, ἡ.
    Lobbying, canvassing: P. παραγγελία, ἡ.
    Party intrigue: P. παράταξις, ἡ.
    Be victim of intrigue: v.: P. καταστασιάζεσθαι (pass.), P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).
    Certain men of Eretria and of Oropus itself seconded the movement intriguing for the revolt of Euboea: P. συνέπραξαν Ἐρετριέων τε ἄνδρες καὶ αὐτῶν ρωπίων ἐπιβουλεύοντες ἀπόστασιν τῆς Εὐβοίας (Thuc. 8, 60).
    Had there not been some intrigue afoot here with bribery: V. εἴ τι μὴ σὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετʼ ἐνθένδε (Soph., O.R. 124).
    They had in their favour certain intrigues which were afoot on the spot in Argos: P. ὑπῆρχέ τι αὐτοῖς καὶ ἐκ τοῦ Ἄργους αὐτόθεν πρασσόμενον (Thuc. 5, 83).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intrigue

  • 16 Perfect

    adj.
    P. and V. τέλειος, τέλεος, παντελής, V. ἐκτελής.
    Of a victim, without blemish: V. ἐντελής.
    Full: P. and V. πλήρης.
    Irreproachable: P. and V. μεμπτος, V. μωμος, μεμφής. μομφος.
    Complete, absolute: P. ἁπλοῦς, ἄκρατος.
    In one's prime: see under Prime.
    ——————
    v. trans.
    Make perfect: P. τελεοῦν, V. τελειοῦν, P. and V. ἐκπονεῖν (or mid.), ἐξεργάζεσθαι; see complete, work out.
    Finish off: Ar. and P. περγάζεσθαι.
    Accomplish: P. and V. νύτειν, κατανύτειν; see Accomplish.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Perfect

  • 17 Plot

    subs.
    Plot of ground: P. γήπεδον, τό (Plat.), V. γπεδον, τό.
    Seditious design: P. ἐπιβουλή, ἡ, ἐπιβούλευμα, τό.
    Trick: P. and V. δόλος, ὁ (rare P.), τέχνημα, τό, μηχαναί, αἱ, σόφισμα, τό.
    Intrigue: P. κατασκεύασμα, τό.
    Conspiracy: Ar. and P. συνωμοσία, ἡ.
    Plot ( of a play): P. σύστασις, ἡ (Aristotle).
    There are witnesses to prove that the whole thing was a plot: P. ὡς δε παρεσκευάσθη ἅπαντα... μάρτυρές εἰσι (Lys. 132).
    Join in a plot, v: P. συστασιάζειν (absol.).
    Be in the plot: P. and V. συνειδέναι (absol.).
    Be victim of a plot: P. and V. ἐπιβουλεύεσθαι (pass.).
    ——————
    v. trans.
    Devise: P. and V. συντιθέναι, μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι, βουλεύειν, Ar. and P. ἐπινοεῖν, Ar. and V. μήδεσθαι; see Devise.
    Conspire for: P. ἐπιβουλεύειν (τι τινι).
    Absol., form plots: P. and V. ἐπιβουλεύειν, V. μηχανορραφεῖν.
    Be cunning: Ar. and V. σοφίζεσθαι (Eur., I T. 744).
    Conspire: P. and V. συνομνύναι.
    Plot against: P. and V. ἐπιβουλεύειν (dat.).
    Plot with, intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat., or πρός, acc., or εἰς, acc.).
    Join in plotting: V. συμφυτεύειν (τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Plot

  • 18 Prey

    subs.
    Booty: P. and V. λεία, ἡ, ἁρπαγή, ἡ.
    Quarry: P. and V. ἄγρα, ἡ, (Plat. but rare P.), ἄγρευμα, τό (Xen.), θήρα, ἡ (Xen.), V. θήραμα, τό.
    A prey for ( generally of persons): V. σκῦλον, τό (dat.), ἕλωρ, τό (dat.), ἁρπαγή, ἡ (gen. or dat.), ἕλκημα, τό (gen.), διαφθορά, ἡ (dat.).
    Victim to be devoured: Ar. and V. φορβή, ἡ (dat.), V. θοίνη, ἡ (dat.), θοινατήριον, τό (dat.); see under Food.
    Be a prey to, be haunted by, met.: P. and V. συνεῖναι (dat.). συνέχεσθαι (dat.), ἐνέχεσθαι (dat.).
    Be troubled by: P. and V. νοσεῖν (dat.).
    A prey to: use adj., P. and V. σύνοικος (dat.) (Plat.).
    They were ruined by falling a prey to personal quarrels: P. ἐν σφίσι κατὰ τὰς ἰδίας διαφορὰς περιπεσόντες ἐσφάλησαν (Thuc. 2, 65).
    They thought that the Athenians being engaged in double war both against them and the Sicilian Greeks would fall an easier prey: P. τοὺς Ἀθηναίους ἐνόμιζον διπλοῦν τὸν πόλεμον ἔχοντας πρός τε σφᾶς καὶ Σικελιώτας εὐκαθαιρετωτέρους ἔσεσθαι (Thuc. 7, 18).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prey

  • 19 Spotless

    adj.
    Pure: P. and V. καθαρός, κήρατος (rare P.), ἁγνός (rare P.), κέραιος, V. ἀκραιφνής, θικτος; see Pure.
    Of a victim for sacrifice: V. ἐντελής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spotless

  • 20 Vessel

    subs.
    Ar. and P. ἀγγεῖον, τό. Ar. and V. ἄγγος, τό, V. τεῦχος, τό (also Xen. but rare P.), κύτος, τό; see Jar.
    Sacrificial vessel, to catch the victim's blood: Ar. and V. σφαγεῖον, τό.
    Sacred vessels used in processions: P. πομπεῖα, τά.
    Brazen vessel: P. χαλκεῖον, τό, Ar. and P. χάλκωμα, τό.
    Boat: P. and V. πλοῖον, τό, Ar. and P. κατος, ἡ; see Boat.
    Ship: P. and V. ναῦς, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vessel

См. также в других словарях:

  • Victim — or victims may refer to: * in criminology, the victim of a crime. * in forensics, the name (VICTIMS Identification Project) of the National Database for Unidentified Human Remains in the United States * in religion, an animal sacrifice or human… …   Wikipedia

  • victim — victim, prey, quarry denote a person or animal killed or injured for the ends of the one who kills or injures. Victim primarily applies to a living creature, usually an animal, sometimes a person, that is killed and offered as a sacrifice to a… …   New Dictionary of Synonyms

  • Victim — Vic tim, n. [L. victima: cf. F. victime.] [1913 Webster] 1. A living being sacrificed to some deity, or in the performance of a religious rite; a creature immolated, or made an offering of. [1913 Webster] Led like a victim, to my death I ll go.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Victim — Título Víctima Los Vulnerables Ficha técnica Dirección Basil Dearden Producción Michael Relph Guion …   Wikipedia Español

  • victim — ► NOUN 1) a person harmed, injured, or killed as a result of a crime or accident. 2) a person who is tricked or duped. 3) an animal or person killed as a religious sacrifice. ● fall victim to Cf. ↑fall victim to ORIGIN Latin victim …   English terms dictionary

  • victim — [vik′təm] n. [L victima, victim, beast for sacrifice < IE base * weik , to separate > OE wig, idol, wicce,WITCH] 1. a person or animal killed as a sacrifice to a god in a religious rite 2. someone or something killed, destroyed, injured, or …   English World dictionary

  • victim — I noun casualty, complainant, complaining witness, hostia, injured, prey, quarry, sufferer, target, unfortunate person, unlucky person, victima II index cadaver, captive, corpse …   Law dictionary

  • victim — (n.) late 15c., living creature killed and offered as a sacrifice to a deity or supernatural power, from L. victima person or animal killed as a sacrifice. Perhaps distantly connected to O.E. wig idol, Goth. weihs holy, Ger. weihen consecrate (Cf …   Etymology dictionary

  • victim — [n] someone or something sacrificed, preyed upon babe in woods*, butt, casualty, clown, dupe, easy make*, easy mark*, fatality, fool, gambit, gopher*, gudgeon*, gull, hireling, hunted, immolation, injured party, innocent, mark, martyr, patsy,… …   New thesaurus

  • victim — vic|tim W2S2 [ˈvıktım] n [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: victima person or animal killed as a religious offering ] 1.) someone who has been attacked, robbed, or murdered ▪ The victim received head injuries from which she died a week later.… …   Dictionary of contemporary English

  • victim — noun ADJECTIVE ▪ hapless, helpless, innocent, poor, unfortunate, unwilling ▪ He defrauded his innocent victims of millions. ▪ unsuspecting …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»