-
21 лага
1) Engineering: boarding joist, bolster, bridging joist, common joist, ground joist, joist, ledger, ligger, sleeper2) Construction: floor batten, rail3) Makarov: floor beam -
22 лежень
1) General subject: groundsel2) Geology: foot-piece, ground brace, groundbeam, patand, sille3) Naval: raiser4) Engineering: bed timber, foot piece, foot stone, foundation sill, grating beam (деревянный), grillage beam (металлический), ground joist, ground prop (в ограждении котлована), ground sill, ledger, ligger, sill timber, sleeper, sleeper joist, sole, sole timber, solepiece6) Construction: cradling piece (для прикрепления концов досок пола перед камином), foot plate, foot-stone, footplate, ground beam, ground plate, ground-sill, groundsill, lying leg (жестконогого мачтового крана), mud sill, mudsill, patten, rail, raised piece, sill, sleeper plate, sole piece, sole plate, soleplate, soleplate (жестконогого крана), straining sill, sub-sill, summer, pipe sleeper, cill, sommer8) Architecture: bed timber (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), foundation sill (опред. см выше), ground sill (опред. см выше), sill (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), sleeper (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), sole (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта), solepiece (горизонтальный брус, служащий основанием для различных частей постройки или бревно с отвеской только на один или два канта)9) Mining: floor bar, log, main half-timbers, mud sill (полного дверного оклада), mudsill (полного дверного оклада), sill piece, sole half-timbers, stringer, patant11) Oil: bottom millstone12) Oilfield: prop (в ограждении трубопроводной траншеи) -
23 лежень
( деревянный) grating beam, ( металлический) grillage beam, ( в рамной конструкции) groundsill, ground joist, sleeper joist, ledger, ligger, mudsill строит., foot plate, ground plate, sleeper plate, sole plate, sleeper, ground prop, foundation sill, ground sill, sill, sole, solepiece, bed timber, sill timber, sole timber* * *ле́жень м.
groundsel, ground brace* * * -
24 barselseng
:### [ hun ligger i barselseng] she has just had a baby; she is still in bed after having a baby;[ dø i barselseng] die in childbirth. -
25 begrave
1хорони́ть* * *bury, inter, lay to rest* * *vb bury,F inter;(fig) bury ( fx one's face in one's hands);[ levende begravet] buried alive;[ begrave sig i] bury oneself in ( fx one's books);[ han har begravet alle sine penge i forretningen] he has sunk all his money in the business;[ han ligger begravet i denne kirke] he is buried in this church. -
26 blod
sg - blodetкровь ж* * ** * *(et) blood;[ en prins af blodet] a prince of the blood (royal);[ blodets bånd] the ties of blood;[ det er gået dem i blodet] it has become second nature to them;[ det ligger dem i blodet] it is in their blood;(fig) infuse fresh blood into;[ han har fået blod på tanden] he has tasted blood;( også) when he acquires a taste for it;[ han vil se blod] he is out for blood;[ slå en til blods] beat somebody till the blood flows (el. comes); -
27 fjern
далёкий, отдалённыйi det fjerne — вдали́
* * *aloof, distant, far, faraway, remote* * *adj distant ( fx country; the distant past),F faraway ( fx country, times), far-off;( fjern og afsides) remote ( fx village);[ et fjernt blik] a faraway look;[ i det fjerne] in the distance;(dvs usandsynlig) a remote possibility,T a slender chance;( som ligger langt ude i fremtiden) a distant possibility;[ fra fjern og nær] from far and near;[ fjern slægtning] distant relative;[ Det fjerne Østen] the Far East; -
28 gerning
sg - gérningen, pl - gérningerде́ло с; посту́пок мpå fersk gérning — на ме́сте преступле́ния
* * ** * *(en -er) action ( fx a heroic action; judge him by his actions),F act ( fx a criminal (, unselfish) act),( højtideligere) deed ( fx a good (, heroic, noble) deed; in word and deed);( kald) business,F calling;[ gerninger]( også) works ( fx good works; Satan and all his works);[ dagens gerning] the day's work, the daily round;(dvs har ikke bestilt noget) he has not done a stroke of work;[ han laver ikke dagens gerning] he is bone idle;[ gjort gerning står ikke til at ændre] what is done cannot be undone;[ han ligger på sine gerninger] he has got his deserts; -
29 hjerte
sg - hjértet, pl - hjérterсе́рдце с* * *core, heart, hub* * *(et -r) heart;[ hvad hjertet er fuldt af løber munden over med] out of the abundance of the heart the mouth speaks;[ han har ikke hjerte til at] he has not the heart to;[ skyde hjertet op i livet] screw up one's courage, take one's courage in both hands;[ tabe sit hjerte] lose one's heart ( til to);[ det varmer mit hjerte] it does my heart good;[ med præp:][ af hjertet, af hele sit hjerte] from the bottom of one's heart ( fx I love her from the bottom of my heart); with all one's heart ( fx I wish with all my heart that...);[ af hjertens lyst] to one's heart's content, with a will;[ have et hjerte af guld] have a heart of gold;[ der faldt en sten fra mit hjerte] it was a load off my mind;( også) my heart is heavy;[ det greb mig om hjertet] it tugged (el. pulled) at my heartstrings;[ det gør mig varm om hjertet] it does my heart good;(se også blød);[ jeg kan ikke bringe det over mit hjerte at] I have not the heart to;( være bekymret) have something on one's mind;(dvs hvad ønsker du) what can I do for you? what have you got to say?[ hvad der mest ligger mig på hjerte] what I have most at heart;[ hånden på hjertet!] honestly! honour bright![ han har hjertet på rette sted] his heart is in the right place;[ gå til hjertet] go (straight) to one's heart, move (el. stir) the heart;[ det går mig meget nær til hjerte] I take it greatly to heart;[ tage til sit hjerte] take to one's heart (el. bosom). -
30 horisont
sg - hórisonten, pl - hórisonterгоризо́нт м* * *horizon, skyline* * *(en -er) horizon;[ i horisonten] on the horizon;[ det ligger over min horisont] it is beyond me;(fig) narrow-minded;[ en vid horisont] a distant horizon;(fig) a wide intellectual horizon;(se også dukke (op)). -
31 hund
sg - hunden, pl - hundeсоба́ка ж, пёс м* * ** * *(en -e)zo dog;( jagthund, især til rævejagt) hound;S hundred kroner note;[ der ligger hunden begravet] that's the problem;[ være en hund efter] be keen on,T be crazy about;[ holde hund] keep a dog;[ en hård hund] a tough customer;[ gå i hundene] go to the dogs;[ som en hund i et spil kegler] like a bull in a china shop;[ hunde må ikke medtages] no dogs allowed;[ løse hunde må ikke medtages] dogs allowed only on a lead; -
32 langt
1) далеко́; до́лгоhvor langt er der hérfra til...? — как далеко́ отсю́да до...?
vǽre langt tilbáge — отста́ть
2) гора́здоlangt bédre — гора́здо лу́чше
langt stǿrre — гора́здо бо́льше
* * *easily, far, by far, far and away, much, way* * *adv(+ komp) far ( fx far better, far more difficult), by far ( fx better by far);(+ sup) by far ( fx by far the best (, biggest, most difficult));[ langt de fleste] the vast majority;( om afstand) a long way ( fx we have travelled a long way; a long way from home),(især i negative el. spørgende udtryk, samt efter too, so, as) far (fx how far did you get? not very far; too far away);[ der er langt] it is a long way ( til to), it is quite far;[ der er ikke langt] it is not far;[ er der langt?] is it far ( til to);[ langt fra] from a distance;( tværtimod) far from it! on the contrary!T not a bit (of it)!(+ sb) a long way from ( fx Denmark),(negativt el. spørgende) far from;(+ adj) far from ( fx rich);[ han følte sig langt fra træt] he was far from feeling tired;[ det være langt fra mig at] far be it from me to;[ det var ikke langt fra at han sparkede mig] he very nearly kicked me;[ langt fra så rig som] not nearly so rich as;[ halvt så langt] half that distance;[ langt hen på dagen] late in the day;[ langt henne i måneden] far into the month;[ have langt hjem] have a long way home;(fig) there is a long way yet; there is still a long way to go;[ han har ikke langt igen] he has not long to live; he won't last long;F he is not long for this world;[ der er langt imellem dine besøg] your visits are few and far between;[ der var langt imellem lynet og skraldet] there was a long time between the lightning and the thunder;[ langt inde i] a long way into, in the heart of ( fx the forest),(fig: optaget af) deep in ( fx they were deep in a discussion);[ langt inde i landet] far inland;[ langt ned (, op) i] far into;[ langt nede](fig: nedtrykt) depressed,T (down) in the dumps;[ langt om længe] at length, at long last;[ langt op på dagen], se dag;[ langt tilbage] far back;(fig) far behind;[ det ligger langt tilbage ( i tiden)] it is a long time ago;[ langt ud på natten], se nat;[ langt ude] far-fetched ( fx that idea is rather far-fetched);[ nu er du langt ude!] now you are way out! -
33 luft
sg - luftenво́здух мi fri luft — на све́жем во́здухе
* * *air, atmosphere, wind* * *(en) air;( luftart) gas;( tarmluft) wind;[ hun var luft for ham] he looked straight through her, he cut her (dead);[ i fri luft] in the open (air);[ trække frisk luft] get some fresh air, have a breath of fresh air;[ få luft] breathe;[få (el. give) luft for](fig) give vent to;[ give sine følelser luft] give vent to one's feelings;[ gå i luften](flyv.) take off;[ hænge frit i luften] be suspended in mid-air;[ ordene blev ligesom hængende i luften] it was as though the words, once spoken, refused to go away;[ det ligger i luften] it is in the air;[ de ønskede at lægge luft mellem sig og præsidenten] they wanted to put themselves at a distance from the President (el. put some distance between themselves and the President); -
34 natur
1) sg - natúren приро́да жdet er natúrens órden — э́то зако́н приро́ды
2) sg - natúren, pl - natúrer нату́ра ж, сво́йство с, хара́ктер мdet lígger i ságens natúr — э́то в приро́де веще́й
* * *countryside, nature, temperament* * *(en -er)( beskaffenhed, F) nature ( fx the nature of their work (, of a new drug));[ ifølge sagens natur] in the nature of the case; naturally;[ det ligger i sagens natur at vi må] naturally we have to; it follows naturally that we have to;[ den menneskelige natur] human nature;( menneskes) disposition, nature ( fx his generous disposition (el.nature)), temper ( fx his fiery temper);[ han er en glad natur] he has a happy disposition (el. nature), he is happy by nature;[ det er hans natur] it is in his nature,T he is made that way;[ af natur, ifølge sin natur] naturally, by nature, by disposition;( landskab) scenery ( fx admire the scenery),(mods byer) countryside ( fx the beauty of the Danish countryside);[ tage ud i naturen] go out into the open;[ ude i naturen] in the open; in the countryside;[ naturen]( som begreb) nature ( fx the interrelationship of man and nature);[ male efter naturen] paint from the life;[ naturens gang] the course of nature;[ godt udrustet fra naturens hånd] naturally gifted, well endowed by nature;[ naturens orden] the natural order of things, the course of nature;[ vende tilbage til naturen] return to nature;(se også optugtelse, træde (af)). -
35 næse
nose, runny* * *(en -r) nose;( irettesættelse) reprimand;( på fly) nose;( på fodtøj) toe;(fig) have flair;[ have næse for] have a nose for, have flair for;[ det gik hans næse forbi] it passed by him, he just missed it;[ få en lang næse] be disappointed;[ stikke sin næse i] poke (el. stick) one's nose into;[ stikke (el. sætte) næsen i sky](fig) stick one's nose in the air;[ sætte sin næse op efter] aim at,(neds) fondly hope to get;[ tabe næse og mund] gape, be dumbfounded;[ tage næsen til sig] back out;(se også II. pille, I. pudse, II. række, snyde);[ med præp:][ gå lige efter næsen] follow one's nose;[ lige for næsen af os] under our (very) noses ( fx he stole it from under our (very) noses);( også) it was staring me in the face;[ ikke kunne huske fra næse til mund] have a memory like a sieve;( er syg) he is flat on his back,( er død) he has turned up his toes;[ sidde med næsen i bøgerne] pore over one's books; be (el. sit) buried in one's books;[ han sidder altid med næsen i en bog] he always has his nose in a book;(dvs irettesætte ham) rap him over (el. on) the knuckles;[pr. næse] a head, each;(dvs af beundring) go into raptures about;[ spille en på næsen] fool somebody;( være fræk) be pert to somebody;(se også II. rynke, skind);(fig) take somebody in, do somebody. -
36 overkant
top, upper edge,(fig) upper limit;[ prisen ligger i overkanten] the price is a bit on the high side. -
37 pokker
* * *the devil, the deuce;[ det bryder jeg mig pokker om] I don't care two hoots (el. a damn);[(så) for pokker!]( svagere) oh, bother! oh, hang it! confound it!( stærkere) damn! blast![ han gav pokker i fremtiden] he did not care two hoots (, stærkere: a damn) about the future;[ det gør han pokker ikke] the deuce he does;[ pokker er løs] there is the devil to pay;[ det var som pokker!] well, I'll be damned![ løbe som bare pokker] run like blazes;[ ja det tror pokker] small wonder;[ pokker stå i ham!] confound him![ gå pokker i vold!] go to blazes![ det ligger pokker i vold] it's miles from anywhere; it is at the back of beyond. -
38 ruin
ruin, ruination, undoing* * *(en -er) ruin;[ ligge i ruiner] be (el. lie) in ruins;[ slot som ligger i ruiner] ruined castle. -
39 rækkevidde
compass, range, reach, scope* * *reach ( fx of an arm; have it within reach; place it within (, out of) their reach); range ( fx of a gun, a sound, a radio station);(flyv.) cruising range;( betydning) scope, extent;(fig: mine evner) it is beyond my powers,( økonomisk) it is beyond my means. -
40 snuble
pitch, stumble, trip* * *vb stumble, trip (up);[ snuble over] stumble (el. trip) over ( fx a stone),(fig) stumble over ( fx one's words), trip over ( fx a difficult word),( finde tilfældigt) stumble across (el. on) ( fx an old letter);[ det ligger snublende nær] it is obvious,T it stares you in the face.
См. также в других словарях:
Ligger — Lig ger (l[i^]g g[ e]r), n. 1. A baited line attached to a float, for night fishing. See {Leger}, a. [1913 Webster] 2. See {Ledger}, 2. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ligger — Bordwand eines Liggers Als Ligger bezeichnet man einen pontonartigen hölzernen Bootskörper zur Vorratshaltung von lebenden Fischen, vor allem in Flüssen und Flussmündungen der Ostsee. Der Ligger ist wie ein Bootskörper gestaltet der in mindestens … Deutsch Wikipedia
ligger — UK [ˈlɪɡə(r)] / US [ˈlɪɡər] noun [countable] Word forms ligger : singular ligger plural liggers informal someone who goes to free events organized by companies that are trying to promote a product, service, or event because of the food, drink etc … English dictionary
ligger — Ledger Ledg er(l[e^]j [ e]r), n. [Akin to D. legger layer, daybook (fr. leggen to lay, liggen to lie), E. ledge, lie. See {Lie} to be prostrate.] 1. A book in which a summary of accounts is laid up or preserved; the final book of record in… … The Collaborative International Dictionary of English
ligger — n British a freeloader, hanger on or gatecrasher at concerts, receptions, parties, etc., in the rock and pop music milieus. The word is part of rock music s jargon and was adopted enthusiastically by journal ists in such publications as New Musi… … Contemporary slang
ligger — 2) a foul salmon (Scottish dialect) 3) a newly spawned salmon (Scottish dialect) … Dictionary of ichthyology
ligger — noun A freeloader or hanger on, especially in the music industry … Wiktionary
ligger — North Country (Newcastle) Words a carved wooden lignum vitae coit for playing at doddart, or the game of trippit and coit … English dialects glossary
ligger — Noun. A freeloader , a taker of things that are freely available, especially in the world of show business or music … English slang and colloquialisms
ligger — lig·ger … English syllables
ligger — ˈligə(r) noun ( s) Etymology: lig, ligg + er 1. dialect England : a float that usually consists of a bundle of reeds with baited line attached for pike fishing 2. dialect England : a footbridge (as a plank) across a ditch or drain … Useful english dictionary