Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

verste

  • 61 versteppen

    v/i ÖKO. turn into steppe, desertify fachspr.
    * * *
    ver|stẹp|pen [fEɐ'ʃtɛpn] ptp verste\#ppt
    vti
    to turn into desert
    * * *
    ver·step·pen *
    [fɛɐ̯ʃtɛpn̩]
    vi Hilfsverb: sein to turn into desert
    * * *
    versteppen v/i ÖKOL turn into steppe, desertify fachspr

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > versteppen

  • 62 versteuern

    v/t pay tax on; zu versteuernde Einkünfte taxable income Sg.
    * * *
    ver|steu|ern ptp versteuert
    vt
    to pay tax on

    das zu verstéúernde Einkommen — taxable income

    * * *
    ver·steu·ern *
    vt
    etw \versteuern to pay tax on sth
    zu \versteuernd taxable
    * * *
    versteuern v/t pay tax on;
    zu versteuernde Einkünfte taxable income sg
    * * *
    v.
    to pay tax expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > versteuern

  • 63 verstecken

    1. vt
    schować, skryć ( vor j-m przed kimś)

    das Geld verstécken — schować pieniądze

    2. vr, sich
    schować się, skryć się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > verstecken

  • 64 verstellen

    1. vt
    1) przestawić, inaczej ustawić
    2) zastawiać; tarasować

    den Weg verstéllen — zatarasować drogę

    2. vr, sich
    udawać, mas-kować się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > verstellen

  • 65 Versteck

    fɛr'ʃtɛk
    n
    cachette f, cache f
    Versteck
    Verstẹck [fε495bc838ɐ̯/495bc838'∫tεk] <-[e]s, -e>
    cachette Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Versteck

  • 66 Verstecken

    fɛr'ʃtɛkən
    v
    cacher, dissimuler

    sich neben jdm verstecken müssen — se cacher derrière qn/se planquer derrière qn (fam)

    Verstecken
    Verstẹ cken <-s>
    mit jemandem Verstecken spielen jouer à cache-cache avec quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Verstecken

  • 67 Versteckspiel

    fɛr'ʃtɛkʃpiːl
    n
    cache-cache m, partie de cache-cache f
    Versteckspiel
    kein Plural, jeu Maskulin de cache-cache
    Wendungen: lass dieses Versteckspiel! arrête de jouer à cache-cache!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Versteckspiel

  • 68 Verstellung

    fɛr'ʃtɛluŋ
    f
    déguisement m, dissimulation f, feinte f, simulation f
    Verstellung

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Verstellung

  • 69 verstecken

    fɛr'ʃtɛkən
    v
    cacher, dissimuler

    sich neben jdm verstecken müssen — se cacher derrière qn/se planquer derrière qn (fam)

    verstecken
    verstẹcken *
    cacher; Beispiel: etwas vor jemandem verstecken cacher quelque chose à quelqu'un
    Beispiel: sich auf dem Speicher verstecken se cacher au grenier; Beispiel: sich vor jemandem verstecken se cacher pour échapper à quelqu'un

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verstecken

  • 70 versteckt

    versteckt
    1 (verborgen) caché(e)
    2 (abgelegen) très à l'écart
    3 (unausgesprochen) voilé(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > versteckt

  • 71 verstellbar

    fɛr'ʃtɛlbaːr
    adj
    verstellbar
    réglable; Beispiel: in der Höhe verstellbar sein être réglable en hauteur

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verstellbar

  • 72 verstellen

    fɛr'ʃtɛlən
    v
    1) déplacer, déranger
    2) ( regulieren) régler, ajuster
    3)

    (fig) sich verstellen — faire semblant de, feindre, jouer la comédie

    verstellen
    verstẹllen *
    1 régler Höhe, Neigung
    3 (unzugänglich machen) Beispiel: jemandem den Weg verstellen Person barrer le chemin à quelqu'un; Fahrrad encombrer le chemin à quelqu'un
    4 (verändern) contrefaire Stimme; modifier Akzent
    Beispiel: sich verstellen simuler

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > verstellen

  • 73 versterben

    versterben
    verstẹrben *
    unregelmäßig sein (förmlicher Sprachgebrauch) décéder; Beispiel: an etwas Dativ versterben mourir de quelque chose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > versterben

  • 74 daraus

    из э́того [того́], отсю́да, отту́да

    sie öffnete die Tásche und nahm daráus ein Buch — она́ откры́ла су́мку и взяла́ отту́да [из неё] кни́гу

    das ist mein Glas, wer hat daráus getrúnken? — э́то мой стака́н, кто из него́ пил?

    man sieht daráus, dass... — отсю́да [из э́того] ви́дно, что...

    daráus kann man verstéhen, dass... — из э́того мо́жно поня́ть, что...

    daráus wird nichts — из э́того ничего́ не вы́йдет

    ••

    ich wérde nicht klug daráus разг. — мне э́то непоня́тно, я в э́том не могу́ разобра́ться

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > daraus

  • 75 Deutsch

    n (= и -s)
    1) неме́цкий язы́к

    er lernt / studíert Deutsch — он у́чит / изуча́ет неме́цкий язы́к

    Deutsch verstéhen — понима́ть [знать] неме́цкий язы́к

    er kann Deutsch — он зна́ет неме́цкий язы́к, он говори́т на неме́цком языке́

    er kann kein Wort Deutsch — он не зна́ет ни сло́ва по-неме́цки

    sie spricht ein gútes / ein schléchtes Deutsch — она́ говори́т на хоро́шем / на плохо́м неме́цком языке́

    auf Deutsch — по-неме́цки, на неме́цком языке́

    ságen Sie es auf Deutsch! — скажи́те э́то по-неме́цки!

    wie heißt das auf Deutsch? — как э́то бу́дет по-неме́цки?

    2) неме́цкий язы́к предмет

    jetzt háben wir Deutsch — сейча́с у нас неме́цкий язы́к [уро́к неме́цкого языка́]

    er hat in Deutsch éine Eins — у него́ по неме́цкому языку́ пятёрка

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Deutsch

  • 76 einander

    друг дру́га

    éinander besúchen — посеща́ть [навеща́ть] друг дру́га

    éinander kénnen, líeben, verstéhen — знать, люби́ть, понима́ть друг дру́га

    éinander bráuchen — нужда́ться друг в дру́ге

    éinander kénnen lernen — знако́миться друг с дру́гом

    wann háben Sie éinander kénnen gelérnt? — когда́ вы познако́мились друг с дру́гом?

    éinander hélfen, gláuben — помога́ть, ве́рить друг дру́гу

    dámals hálfen sie éinander — в то вре́мя [тогда́] они́ помога́ли друг дру́гу

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > einander

  • 77 einfach

    1. adj
    1) просто́й

    er ist ein éinfacher Mensch — он просто́й челове́к

    éine éinfache Kléidung — проста́я оде́жда

    éinfache Ménschen, Wórte — просты́е лю́ди, слова́

    2) просто́й, несло́жный

    es ist éine éinfache Árbeit / Áufgabe — э́то проста́я [несло́жная] рабо́та / просто́е [несло́жное] зада́ние

    2. adv
    про́сто

    die Sáche ist ganz éinfach — э́то совсе́м про́сто

    das ist nicht so éinfach — э́то не так про́сто

    ich verstéhe Sie éinfach nicht! — я вас про́сто не понима́ю!

    das ist éinfach áusgezeichnet! — э́то про́сто отли́чно!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > einfach

  • 78 feige

    трусли́вый, малоду́шный

    er ist ein féiger Mensch — он трусли́вый (челове́к)

    es war éine féige Ántwort — э́то был трусли́вый отве́т

    sich féige verstécken — трусли́во пря́таться [скрыва́ться]

    sei nicht féige! — не будь тру́сом!, не трусь!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > feige

  • 79 fremd

    1) чужо́й

    ein fremdes Áuto — чужа́я (авто)маши́на

    éine fremde Sáche — чужа́я вещь

    man darf fremde Sáchen nicht néhmen — нельзя́ брать чужи́е ве́щи

    ein fremdes Kind — чужо́й ребёнок

    ein fremder Mann — чужо́й [незнако́мый] мужчи́на

    in fremde Hände übergehen — перейти́ в чужи́е ру́ки

    únter fremdem Námen réisen — путеше́ствовать инко́гнито [под чужи́м и́менем]

    ich bin hier fremd — я здесь чужо́й, я незде́шний

    sind Sie in díeser Stadt fremd? — вы не зна́ете э́того го́рода?, вы не жи́тель э́того го́рода?

    die Sáche ist mir fremd — я не в ку́рсе де́ла, в э́том де́ле я не разбира́юсь

    er ist mir fremd — он для меня́ чужо́й

    wir sind einánder ganz fremd gewórden — мы ста́ли друг дру́гу совсе́м чужи́ми

    2) иностра́нный; чужо́й, чужезе́мный

    fremde Spráchen — иностра́нные языки́

    éine fremde Spráche lérnen, studíeren, verstéhen — учи́ть, изуча́ть, понима́ть иностра́нный язы́к

    er spricht víele fremde Spráchen — он говори́т на мно́гих иностра́нных языка́х

    er spricht / liest éine fremde [in éiner fremden] Spráche — он говори́т / чита́ет на иностра́нном языке́

    ein Buch aus éiner fremden Spráche übersétzen — переводи́ть кни́гу с иностра́нного языка́

    fremde Länder — чужи́е [зарубе́жные] стра́ны

    er hat éinige fremde Länder besúcht — он был в не́которых зарубе́жных стра́нах

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > fremd

  • 80 gratulieren

    vi
    поздравля́ть

    dem Freund gratulíeren — поздравля́ть дру́га

    séinen Éltern gratulíeren — поздравля́ть свои́х роди́телей

    éinem Kollégen gratulíeren — поздравля́ть сослужи́вца, колле́гу

    éinem Geléhrten gratulíeren — поздравля́ть учёного

    j-m zum Neujahr, zum Fest gratulíeren — поздравля́ть кого́-либо с Но́вым го́дом, с пра́здником

    j-m zu éinem gróßen Erfólg, zu éiner gúten Nóte gratulíeren — поздравля́ть кого́-либо с больши́м успе́хом, с хоро́шей оце́нкой

    j-m warm, fréundlich, kalt gratulíeren — поздравля́ть кого́-либо тепло́, дру́жески, хо́лодно

    darf man schon gratulíeren? — (вас) мо́жно уже́ поздра́вить?

    es kámen víele (Kollégen von Péter), um ihm zu gratulíeren — пришли́ мно́гие (колле́ги, сослужи́вцы Пе́тера), что́бы поздра́вить его́

    ich verstéhe nicht, wozú du mir gratulíerst — я не понима́ю, с чем ты меня́ поздравля́ешь

    ich möchte Íhnen dazú gratulíeren, dass sie díese wíchtige Árbeit glücklich ábgeschlossen háben — мне хоте́лось бы поздра́вить вас с тем, что вы успе́шно зако́нчили э́ту ва́жную рабо́ту

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gratulieren

См. также в других словарях:

  • verste — [ vɛrst ] n. f. • 1759; virst 1607; russe versta ♦ Ancienne unité de mesure itinéraire utilisée en Russie (1 067 mètres). ● verste nom féminin (russe versta) Ancienne unité de mesure itinéraire usitée en Russie, à partir du XVIIIe s., et valant 1 …   Encyclopédie Universelle

  • verstė — verstė̃ sf. (4) RŽ tarmė: Verstė̃ – nekalbėjimas sutinkamu liežuviu vienos kalbos I …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • verste — s. f. O mesmo que versta …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Verste — La verste (en russe : versta, верста) est une ancienne mesure de longueur utilisée en Russie, valant 1 066,8 mètres. Portail de la culture russe Catégories : Unité de mesure …   Wikipédia en Français

  • verste — (vèr st ) s. f. Mesure itinéraire de Russie. La verste vaut 1077 mètres, ou un peu plus d un kilomètre. ÉTYMOLOGIE    Russe, verstà, de verstati, mesurer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VERSTE — s. f. Mesure itinéraire de Russie, qui vaut cinq cents toises. Mille verstes. Cette ville est à tant de verstes de telle autre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VERSTE — n. f. Mesure itinéraire de Russie, qui vaut 1067 mètres. Cette ville est à tant de verstes de telle autre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • verste — noun see verst …   Useful english dictionary

  • erste — verste …   Dictionnaire des rimes

  • Versteinerung — Verste̲i̲nerung vgl. Petrifikation …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • OBX Index — The OBX Index is a stock market index which lists the 25 most liquid companies on the main index of the Oslo Stock Exchange in Norway. All stocks on the OBX list can be traded with options and futures. The companies on the OBX list are rotated… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»