-
1 version
[English Word] version[English Plural] versions[Swahili Word] insha[Swahili Plural] versions[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
2 God
------------------------------------------------------------[English Word] By God![Swahili Word] wallah![Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] Bwana[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Swahili Definition] Mungu------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] Mola[Part of Speech] noun[Class] 1------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] mola[Part of Speech] noun[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] Mungu[Part of Speech] noun[Class] 1[Derived Word] uungu, umungu------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] muungu[Part of Speech] noun[Derived Word] uungu, umungu------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] Mwenyezi Mungu[Part of Speech] noun[Class] 1[Derived Word] -enye pron, enzi N[English Example] You shouldn't go the wrong way and go against God; if people begin to lose their religious faith he will not hesitate to warn them that they should return to God,[Swahili Example] Wewe usiende kimakosa kumkosea Mwenyezi Mungu [Nabhany Masomo 291]; Watu wakiwa waanza kupoteza imani yao ya dini hatasita kuwaonya ili warudi kwa Mwenyezi Mungu [Khan, Masomo 391]------------------------------------------------------------[English Word] God[English Plural] Gods[Swahili Word] rabi[Swahili Plural] rabi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[English Word] God[Swahili Word] rahimu[Part of Speech] noun[Class] 1------------------------------------------------------------[English Word] god[English Plural] gods[Swahili Word] mungu[Swahili Plural] miungu[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Derived Word] uungu, umungu[English Example] The gods are come down to us in the likeness of men. (http://www.blueletterbible.org/kjv/Act/Act014.html\#11 Acts of the Apostles 14.11)[Swahili Example] Miungu imetushukia katika umbo la binadamu! (http://bible.gospelcom.net/passage/?search=ACTS%2014:11;&version=75; Matendo ya Mitume 14.11)[Note] (polytheism)------------------------------------------------------------[English Word] God (Moslem)[Swahili Word] Allah[Part of Speech] noun[Class] 1------------------------------------------------------------[English Word] God (title of)[Swahili Word] manani[Part of Speech] noun[Class] 1------------------------------------------------------------[English Word] God Almighty[Swahili Word] Jicho la Mungu[Part of Speech] noun[Class] 3[Related Words] mungu[Terminology] religious------------------------------------------------------------[English Word] God forbid![Swahili Word] lahaula[Part of Speech] interjection------------------------------------------------------------[English Word] mention of the name of God[Swahili Word] dhikiri[Part of Speech] noun[Terminology] Islamic------------------------------------------------------------[English Word] Mungu sing. (also Jicho la Mungu) God[Swahili Word] muungu[Part of Speech] noun[Derived Word] uungu, umungu------------------------------------------------------------[English Word] Muslim title for God (Supreme Ruler)[Swahili Word] jabari[Swahili Plural] majabari[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] Muslim title of God (Glorious One)[Swahili Word] jalali[Swahili Plural] jalali[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rel. (grace of) God[Swahili Word] majaliwa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rel. God[Swahili Word] mtukufu[Swahili Plural] watukufu[Part of Speech] noun[Derived Word] tukufu,tukuka[English Example] the Most High.[Swahili Example] Mungu mtukufu------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
version — [ vɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1548; lat. médiév. versio, de vertere « tourner, retourner » I ♦ 1 ♦ Traduction (d un texte ancien ou officiel). Les versions de la Bible (version des Septante, en grec). La Vulgate, version latine de la Bible. ♢ Spécialt… … Encyclopédie Universelle
Version 2.0 — Studio album by Garbage Released May 11th, 1998 (See release hist … Wikipedia
Version or — Version d un logiciel Une version d un logiciel correspond à un état donné de l évolution d un produit logiciel utilisant le versionnage. Selon le Grand dictionnaire terminologique, le versionnage (équivalent francophone de l anglais versioning)… … Wikipédia en Français
version — ver‧sion [ˈvɜːʆn ǁ ˈvɜːrʒn] noun [countable] a form of a computer program, product etc that is slightly different from earlier forms: • A new version of the computer spreadsheet will be launched this year. • German sources reckon the most… … Financial and business terms
Version 2.0 — Version 2.0 … Википедия
Version 2.0 — álbum de estudio de Garbage Publicación 4 de Mayo, 1998 (Japón) 11 de Mayo, 1998 (todo el mundo) 12 de Mayo, 1998 (EE.UU.) Grabación Marzo de 1997 Febrero de 1998 Smart Studios, Madison, Wisconsin Género(s) … Wikipedia Español
version — Version. s. f. v. du mot Vertir, qui n est plus en usage. Interpretation, Traduction d une Langue en une autre. Version litterale. la version de la Bible. la version des Septante. la version Vulgate &c. la version Chaldaique, Arabe, Syriaque,… … Dictionnaire de l'Académie française
Version — bezeichnet: Version (Software), eine bestimmte Fassung einer Software Möglichkeit, eine von mehreren Alternativen Interpretation, eine Fassung in Worte in der Medizin allgemein für die Neigung, lat. versio (= „die Drehung“, „die Umgehung“, „der… … Deutsch Wikipedia
Version — Ver sion, n. [F., from L. vertere, versum, to turn, to change, to translate. See {Verse}.] 1. A change of form, direction, or the like; transformation; conversion; turning. [1913 Webster] The version of air into water. Bacon. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
versión — f. obst. Intervención que consiste en variar la presentación del feto en otra presentación favorable. Medical Dictionary. 2011. versión … Diccionario médico
Version 82 — (premières chansons) Compilation par Johnny Hallyday Pays France Sortie 1982 … Wikipédia en Français