Перевод: с датского на французский

с французского на датский

vers

  • 1 vers

    xxx
    vers m
    verset m

    Dansk-fransk ordbog > vers

  • 2 løfte

    noun
    promesse f
    consentement m
    verb
    hausser
    lever
    Ex1 Il a levé les yeux vers le ciel pour admiré les étoiles.
    Ex2 Le malade est si faible qu'il n'arrive presque plus à lever la tête de son oreiller.
    soulever
    Expl impulser à un objet (posé par terre ou sur une surface quelconque) un mouvement vers le haut pour le transporter jusqu'à un autre endroit.
    Ex1 Ma valise était si lourde que j'arrivais à peine à la soulever.
    Ex2 Il faudrait presque une grue pour soulever ton sac. Tu devrais quand même songer à le vider de temps en temps!
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    Ex1 Comment les Egyptiens de l'Antiquité ont-ils fait, sans grue, pour lever les blocs de pierre des pyramides?
    promouvoir
    xxx
    promesse f

    Dansk-fransk ordbog > løfte

  • 3 digte

    verb
    composer des vers
    écrire des vers

    Dansk-fransk ordbog > digte

  • 4 hæve

    verb
    hausser
    augmenter
    lever
    Ex1 Il a levé les yeux vers le ciel pour admiré les étoiles.
    Ex2 Le malade est si faible qu'il n'arrive presque plus à lever la tête de son oreiller.
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    Ex1 Comment les Egyptiens de l'Antiquité ont-ils fait, sans grue, pour lever les blocs de pierre des pyramides?
    promouvir

    Dansk-fransk ordbog > hæve

  • 5 imod

    post
    vers
    xxx
    contre
    contrairement à
    vers

    Dansk-fransk ordbog > imod

  • 6 marchere

    verb
    marcher
    Expl en parlant de militaires ou de manifestants: avancer (à pied) vers un objectif; défiler (par ex. dans la locution "marcher en rang")
    Ex1 Les troupes ennemies marchent inexorablement vers le centre de la capitale, nettoyant sur leur passage les dernières poches de résistance.
    Ex2 Ils marcheront fièrement sur les Champs Élysées à l'occasion du défilé du 14 Juillet.

    Dansk-fransk ordbog > marchere

  • 7 mellemmad

    noun
    goûter m
    Expl un petit casse-croûte entre les repas, souvent soit vers 10 h du matin, soit à la sortie de l'école vers 16-17 h
    Syn collation, casse-croûte, snack
    collation f
    Syn goûter, casse-croûte, snack
    casse-croûte m
    Syn goûter, collation, snack
    snack m
    Expl un casse-croûte, un petit repas
    Syn goûter, collation, casse-croûte

    Dansk-fransk ordbog > mellemmad

  • 8 nedad

    adv
    vers le bas
    en bas
    xxx
    en descendant
    vers le bas

    Dansk-fransk ordbog > nedad

  • 9 elske

    verb
    faire l'amour
    Syn "le" faire
    Ex1 Ils font l'amour plusieurs fois par jour dans toutes les positions et dans les endroits les plus farfelus et les plus exposés au regards indiscrets.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, lui dit-il.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    aimer
    Expl éprouver une profonde affection, de l'amour, par ex. amour romantique, conjugal (ou extra-conjugal!), parental, filial, fraternel
    Ex1 Je t'aime, déclara-t-il, agenouillé aux pied de sa fiancée sur la pelouse du parc illuminée par la pleine lune d'une tiède nuit d'été.
    Ex2 Elle a longtemps porté le deuil de son frère, mort à la guerre, qu'elle avait tant aimé.
    adorer
    Syn aimer beaucoup, flasher sur (argot jeunes), craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 J'adore les tartes aux pommes de ma mère.
    Ex2 J'adore la musique classique.
    aimer
    Expl éprouver un attachement profond à des valeurs, à un dieu
    Syn estimer, attacher de la valeur à, tenir en haute estime, apprécier
    Ex1 Il aime la justice, un amour qu'il a payé d'une longue peine de prison pendant les années de dictature.
    Ex2 Élevée dans une famille très pieuse, elle aimait Dieu d'un amour sans partage déjà plusieurs années avant d'entrer finalement au couvent à l'âge de 22 ans.
    aimer
    Expl emploi hyperbolique pour souligner, par ex. sous l'emprise de l'émotion, sa forte affection pour des personnes proches avec lesquels on n'entretient cependant pas de relations amoureuses au sens propre du terme
    Syn adorer, être attaché à, être ému par, craquer pour (argot jeunes)
    Ex1 "Vous êtes formidables, je vous aime!", prononça-t-il tout ému par le cadeau reçu de ses collègues pour le cinquième anniversaire de son entrée en fonction.
    Ex2 "J'aime mes amis, j'aime mes parents, j'aime la terre entière", déclara-t-elle avec emphase, les yeux humides tournés vers le poster de son boys' band préféré.

    Dansk-fransk ordbog > elske

  • 10 frem

    adv
    de l'intérieur vers l'extérieur
    en avant
    xxx
    en avant

    Dansk-fransk ordbog > frem

  • 11 mod

    adv
    tout droit
    vers m, f: verruqueuse
    contre
    noun
    état d'âme m
    ambiance f
    courage m
    courage
    confiance f
    persévérance f
    post
    contre
    envers
    prep
    contre
    envers
    xxx
    courage
    confiance f
    contre

    Dansk-fransk ordbog > mod

  • 12 ned

    adv
    en bas
    vers le bas
    xxx
    d'en haut

    Dansk-fransk ordbog > ned

  • 13 østerud

    xxx
    vers l'est

    Dansk-fransk ordbog > østerud

  • 14 rejse

    noun
    route f
    excursion f
    voyage m
    tour f
    croisière f
    verb
    voyager
    soulever
    Expl impulser à un objet (posé par terre ou sur une surface quelconque) un mouvement vers le haut pour le transporter jusqu'à un autre endroit.
    Ex1 Ma valise était si lourde que j'arrivais à peine à la soulever.
    Ex2 Il faudrait presque une grue pour soulever ton sac. Tu devrais quand même songer à le vider de temps en temps!
    dresser
    ériger
    xxx
    tour f
    voyager

    Dansk-fransk ordbog > rejse

  • 15 sydover

    xxx
    vers le sud

    Dansk-fransk ordbog > sydover

  • 16 ude

    adv
    à l'air libre
    Expl dehors, par opposition à "à l'intérieur" (d'un bâtiment)
    Syn à l'extérieur, dehors, sous la voûte céleste (idiome/poétique)
    Ex1 Mes collègues et moi avons déjeuné à l'air libre dans le parc près du bureau.
    à l'extérieur
    Syn dehors, à l'air libre
    Ex1 Après avoir fouillé l'appartement de fond en comble, les inspecteurs ont continué leur recherche d'indices à l'extérieur: d'abord dans le jardin, puis dans le quartier.
    sorti dans: être sorti
    Expl c'est à dire pas à la maison, p. ex. quelque part en ville
    Ex1 Il est sorti. Il a dit qu'il serait de retour vers quatre heures.
    à l'air libre
    Expl en tout endroit non-couvert, notamment dans la nature
    Syn à l'extérieur, dehors
    Ex1 Il aime s'occuper à l'air libre: jardinage, parties de golf, promenades à la campagne, sortir le chien, etc.
    xxx
    disparu
    à l'extérieur

    Dansk-fransk ordbog > ude

  • 17 uploade

    verb
    ADP, IT transférer (d'un PC sur un server/un site Internet)
    Expl pour permettre à d'autres internautes/d'autres personnes connectées à un même réseau d'avoir accès à l'information ainsi transférée
    ADP, IT uploader
    Expl anglicisme: transférer des données à partir d'un PC vers un serveur ou un site Internet pour permettre le partage de l'information ainsi transmise

    Dansk-fransk ordbog > uploade

См. также в других словарях:

  • vers — vers …   Dictionnaire des rimes

  • VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… …   Encyclopédie Universelle

  • vers — 1. (vêr ; l s ne se prononce jamais, et dire vers , comme font quelques uns, est très mauvais ; au pluriel, l s ne se lie pas : des vêr harmonieux ; cependant quelques uns la lient : des vêr z harmonieux) s. m. 1°   Assemblage de mots mesurés et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • vers — VERS, versuri, s.n. Unitate prozodică elementară, alcătuită dintr unul sau mai multe cuvinte, potrivit unei scheme şi determinată fie de cantitatea silabelor, fie de accent, fie de numărul silabelor; fiecare dintre rândurile care alcătuiesc… …   Dicționar Român

  • Vers — may refer to:* an abbreviation for versine * an abbreviation or the French word for verse, especially in the musical style vers mesurés * an acronym for Victorian Electronic Records Strategy, a system for records managementPlacesVers is the name… …   Wikipedia

  • Vers — (lat.: versus, von vertere umwenden ) bezeichnet In der Poesie eine Reihe metrisch gegliederter Rhythmen. Verse werden üblicherweise in Zeilen gesetzt und daher auch als Verszeilen bezeichnet. Die rhythmische Gliederung, zu der nach Umständen der …   Deutsch Wikipedia

  • Vers — »Gedichtzeile; kleinster Abschnitt des Bibeltextes«: Das Substantiv mhd., ahd. vers »Vers; Strophe« ist wie entsprechend niederl. vers und aengl. fers aus lat. versus »das Umwenden; die gepflügte Furche; Reihe, Linie, Zeile; Vers« entlehnt. Das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Vers — Sm std. (9. Jh.), mhd. vers m./n., ahd. fers m./n. Entlehnung Entlehnt aus l. versus (eigentlich Umwenden ), Abstraktum zu l. vertere (versum) umkehren, wenden, drehen . Die Bedeutung Zeile in metaphorischer Anlehnung an die Linie einer… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • vers — sb., et, vers, ene, i sms. vers el. verse , fx vers(e)kunst; på vers; synge på sidste vers …   Dansk ordbog

  • Vers — puede referirse a: Vers, comuna francesa situada en Lot. Vers, comuna francesa situada en Alta Saboya. Vers, comuna francesa situada en Saona y Loira. Esta página de desambiguación catalog …   Wikipedia Español

  • Vers — Vers, n. sing. & pl. A verse or verses. See {Verse}. [Obs.] Ten vers or twelve. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»