-
1 vers
I prép1 en direction de باتجاه [bitːi׳ӡaːh]2 approximativement تقريبا [taq׳riːban]◊J'arriverai vers vingt heures. — سأصل الساعة الثامنة مساء تقريبا
3 dans les environs de بجانب [bi׳ӡaːnib]◊Nous nous sommes arrêtés vers Lyon. — توقفنا بجانب مدينة ليون
II n m* * *I prép1 en direction de باتجاه [bitːi׳ӡaːh]2 approximativement تقريبا [taq׳riːban]◊J'arriverai vers vingt heures. — سأصل الساعة الثامنة مساء تقريبا
3 dans les environs de بجانب [bi׳ӡaːnib]◊Nous nous sommes arrêtés vers Lyon. — توقفنا بجانب مدينة ليون
II n m -
2 vers
إلىباتجاهبيت الشعرحواليشطرشعرعندنحو -
3 vers دودة ver
دودة -
4 affluer
v i1 en nombre تدفّق [ta׳dafːaqa]◊La foule afflue vers la place. — يتدفق الناس نحو الدوار
2 abonder تدفق [ta׳dafːaqa]◊Depuis la catastrophe, les dons affluent. — تتدفق التبرعات منذ المصيبة
3 couler vers سال ['saːla]◊Le sang afflue au visage. — يسيل الدم على الوجه
* * *v i1 en nombre تدفّق [ta׳dafːaqa]◊La foule afflue vers la place. — يتدفق الناس نحو الدوار
2 abonder تدفق [ta׳dafːaqa]◊Depuis la catastrophe, les dons affluent. — تتدفق التبرعات منذ المصيبة
3 couler vers سال ['saːla]◊Le sang afflue au visage. — يسيل الدم على الوجه
-
5 diriger
v t1 commander وجَّه، قاد، أدار ['waӡːaha, 'qaːda, ʔa׳daːra]◊diriger un orchestre — قاد فرقة موسيقية/أوركستر
◊diriger des travaux — وجَّه أعمال
2 orienter وجه، أرشد ['waӡːaha, 'ʔarʃada]◊diriger un projecteur sur qqch — وجه/سلط ضوء كاشف على شيء
————————se dirigerv pr1 aller توجه [ta׳waӡːaha]◊se diriger vers la sortie — توجه نحو المخرج
[ta׳waʒːaha 'naħwa l'muxriʒ]* * *v t1 commander وجَّه، قاد، أدار ['waӡːaha, 'qaːda, ʔa׳daːra]◊diriger un orchestre — قاد فرقة موسيقية/أوركستر
◊diriger des travaux — وجَّه أعمال
2 orienter وجه، أرشد ['waӡːaha, 'ʔarʃada]◊diriger un projecteur sur qqch — وجه/سلط ضوء كاشف على شيء
-
6 pointer
I v t1 أشار [ʔa'ʃaːra]2 marquer وضع إشارة [wa'dʼaʔʼa ʔi'ʃaːra]II v i1 إتجه ['ʔitːaӡaha]◊Les arbres pointent vers le ciel. — تتجه الأشجار نحو السماء
2 s'enregistrer au travail ختم [xa'tama]* * *I v t1 أشار [ʔa'ʃaːra]2 marquer وضع إشارة [wa'dʼaʔʼa ʔi'ʃaːra]II v i1 إتجه ['ʔitːaӡaha]◊Les arbres pointent vers le ciel. — تتجه الأشجار نحو السماء
2 s'enregistrer au travail ختم [xa'tama] -
7 profond
1 vers le bas عميق [ʔʼa׳miːq]2 vers l'avant عميق [ʔʼa׳miːq]3 عميق [ʔʼa׳miːq]4 intense عميق [ʔʼa׳miːq]5 qui va loin عميق [ʔʼa׳miːq]* * *1 vers le bas عميق [ʔʼa׳miːq]2 vers l'avant عميق [ʔʼa׳miːq]3 عميق [ʔʼa׳miːq]4 intense عميق [ʔʼa׳miːq]5 qui va loin عميق [ʔʼa׳miːq] -
8 profonde
1 vers le bas عميق [ʔʼa׳miːq]2 vers l'avant عميق [ʔʼa׳miːq]3 عميق [ʔʼa׳miːq]4 intense عميق [ʔʼa׳miːq]5 qui va loin عميق [ʔʼa׳miːq]* * *1 vers le bas عميق [ʔʼa׳miːq]2 vers l'avant عميق [ʔʼa׳miːq]3 عميق [ʔʼa׳miːq]4 intense عميق [ʔʼa׳miːq]5 qui va loin عميق [ʔʼa׳miːq] -
9 sauter
I v i1 vers le haut قفز [qa׳faza]2 vers le bas قفز [qa׳faza]3 إنفجر ['ʔinfaӡara]4 les plombs ont sauté احترقت الفيوزات، الفواصمII v t1 enjamber قفز [qa׳faza]2 passer, manquer أطاح [ʔa'tʼaːћa]◊sauter un repas — فوَّت وجبة
♦ sauter une ligne أطاح سطرا* * *I v i1 vers le haut قفز [qa׳faza]2 vers le bas قفز [qa׳faza]3 إنفجر ['ʔinfaӡara]4 les plombs ont sauté احترقت الفيوزات، الفواصمII v t1 enjamber قفز [qa׳faza]2 passer, manquer أطاح [ʔa'tʼaːћa]◊sauter un repas — فوَّت وجبة
♦ sauter une ligne أطاح سطرا -
10 tourner
I v t1 changer de direction أدار [ʔa׳daːra]2 tourner les pages قلب الصفحات3 faire pivoter برم [ba׳rama]4 transformer انقلب ['ʔinqalaba]5 un film أنتج، صوّر فيلما ['ʔantaʒa, 'sʼawːara 'fiːlm]II v i1 changer de direction إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]2 autour de qqch دار ['daːra]◊La Terre tourne autour du Soleil. — تدور الارض حول الشمس
3 pivoter لفَّ ['lafːa]4 avoir la tête qui tourne دوار الرأس5 عمل [ʔʼa׳mila]6 إنقلب ['ʔinqalaba]◊tourner bien / mal — إنقلب الى جيد/ سيء
7 devenir aigre فسد [fa׳suda]8 tourner autour de دار حول موضوع◊La discussion tourne autour du chômage. — دار النقاش حول البطالة
————————se tournerv prchanger de direction إلتفت ['ʔiltafata]* * *I v t1 changer de direction أدار [ʔa׳daːra]2 tourner les pages قلب الصفحات3 faire pivoter برم [ba׳rama]4 transformer انقلب ['ʔinqalaba]5 un film أنتج، صوّر فيلما ['ʔantaʒa, 'sʼawːara 'fiːlm]II v i1 changer de direction إنعطف ['ʔinʔʼatʼafa]2 autour de qqch دار ['daːra]◊La Terre tourne autour du Soleil. — تدور الارض حول الشمس
3 pivoter لفَّ ['lafːa]4 avoir la tête qui tourne دوار الرأس5 عمل [ʔʼa׳mila]6 إنقلب ['ʔinqalaba]◊tourner bien / mal — إنقلب الى جيد/ سيء
7 devenir aigre فسد [fa׳suda]8 tourner autour de دار حول موضوع◊La discussion tourne autour du chômage. — دار النقاش حول البطالة
-
11 avancer
I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
————————s'avancerv pr1 aller en avant تقدّم [ta'qadːama]2 se risquer تسرّع [ta'sarːaʔʼa]* * *I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
-
12 adresser
v t1 exprimer أرسل ['ʔarsala]◊adresser des vœux / des compliments à qqn — يرسل تمنيات أو تحيات لشخص
2 par courrier أرسل [ʔar׳sala]3 diriger qqn vers توجيه [taw׳ӡiːh]————————s'adresserv pr1 parler توجّه [ta'waʒːaha]◊Il s'adresse toujours directement au patron. — يتوجه دائما الى صاحب العمل
2 موجّه [mu'waӡːah]◊Ce spectacle s'adresse aux enfants. — هذا العرض موجه للصغار
* * *v t1 exprimer أرسل ['ʔarsala]◊adresser des vœux / des compliments à qqn — يرسل تمنيات أو تحيات لشخص
2 par courrier أرسل [ʔar׳sala]3 diriger qqn vers توجيه [taw׳ӡiːh] -
13 aiguiller
v t1 un train وجّهّ، حوّل ['waʒːaha, 'ћawːala]2 une personne أرشد ['ʔarʃada]◊aiguiller qqn vers une formation — أرشد شخصا إلى مسار تعليميّ ما
* * *v t1 un train وجّهّ، حوّل ['waʒːaha, 'ћawːala]2 une personne أرشد ['ʔarʃada]◊aiguiller qqn vers une formation — أرشد شخصا إلى مسار تعليميّ ما
-
14 amont
n mأعلى النهر [ʔaʔʼ'laː an'ːahr]* * *n mأعلى النهر [ʔaʔʼ'laː an'ːahr] -
15 aval
1 d'un cours d'eau مصبّ النّهر [ma׳sʼabː an'ːahr]2 en aval de للأسفل [lil׳ʔasfal]* * *1 d'un cours d'eau مصبّ النّهر [ma׳sʼabː an'ːahr]2 en aval de للأسفل [lil׳ʔasfal] -
16 converger
v i1 إلتقي [ʔilta'qaː]◊Ces rues convergent vers la place. — تلتقي هذه الشوارع عند الدوار
2 fig تلاقى [talaː׳qaː]◊Leurs idées convergent. — أفكارهم تتلاقى
* * *v i1 إلتقي [ʔilta'qaː]◊Ces rues convergent vers la place. — تلتقي هذه الشوارع عند الدوار
2 fig تلاقى [talaː׳qaː]◊Leurs idées convergent. — أفكارهم تتلاقى
-
17 décentralisation
n fvers les régions لامركزية السلطة [laːmarka'zijːat as'ːultʼa]* * *n fvers les régions لامركزية السلطة [laːmarka'zijːat as'ːultʼa] -
18 enseignement
n m1 instruction تعليم [taʔʼ׳liːm]◊l'enseignement des langues — تعليم/تدريس اللغات
2 organisme تعليم [taʔʼ׳liːm]◊l'enseignement primaire — ألتعليم الابتدائيّ
3 métier تدريس [tad׳riːs]* * *n m1 instruction تعليم [taʔʼ׳liːm]◊l'enseignement des langues — تعليم/تدريس اللغات
2 organisme تعليم [taʔʼ׳liːm]◊l'enseignement primaire — ألتعليم الابتدائيّ
3 métier تدريس [tad׳riːs] -
19 ordinaire
1 habituel عادي [ʔʼaː׳dijː]2 d'ordinaire بالعادة [bil'ʔʼaːda]◊Il arrive d'ordinaire vers 9h. — هو يصل بالعادة حوالي التاسعة
3 moyen عادي [ʔʼaː׳dijː]* * *1 habituel عادي [ʔʼaː׳dijː]2 d'ordinaire بالعادة [bil'ʔʼaːda]◊Il arrive d'ordinaire vers 9h. — هو يصل بالعادة حوالي التاسعة
3 moyen عادي [ʔʼaː׳dijː] -
20 pour
1 destiné à ل [li]♦ être pour qqn, qqch مع [maʔʼ]◊Je suis pour ce candidat. — انا مع هذا المرشح
◊Il est pour. — هو مع
2 ك [ka]3 بدل [ba׳dal]4 par rapport à بالنسبة [bin'ːisba]5 vers إلى [ʔi׳laː]6 خلال [xi׳laːl]7 بسبب [bisa׳bab]8 مقابل [mu'qaːbil]9 afin de (avec l'inf.) ل [li]♦ pour que (avec le subj.) لكي [li׳kaj]◊J'ai tout fait pour qu'il vienne. — عملت كل شيء لكي تأتي
* * *1 destiné à ل [li]♦ être pour qqn, qqch مع [maʔʼ]◊Je suis pour ce candidat. — انا مع هذا المرشح
◊Il est pour. — هو مع
2 ك [ka]3 بدل [ba׳dal]4 par rapport à بالنسبة [bin'ːisba]5 vers إلى [ʔi׳laː]6 خلال [xi׳laːl]7 بسبب [bisa׳bab]8 مقابل [mu'qaːbil]9 afin de (avec l'inf.) ل [li]♦ pour que (avec le subj.) لكي [li׳kaj]◊J'ai tout fait pour qu'il vienne. — عملت كل شيء لكي تأتي
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vers — vers … Dictionnaire des rimes
VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… … Encyclopédie Universelle
vers — 1. (vêr ; l s ne se prononce jamais, et dire vers , comme font quelques uns, est très mauvais ; au pluriel, l s ne se lie pas : des vêr harmonieux ; cependant quelques uns la lient : des vêr z harmonieux) s. m. 1° Assemblage de mots mesurés et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vers — VERS, versuri, s.n. Unitate prozodică elementară, alcătuită dintr unul sau mai multe cuvinte, potrivit unei scheme şi determinată fie de cantitatea silabelor, fie de accent, fie de numărul silabelor; fiecare dintre rândurile care alcătuiesc… … Dicționar Român
Vers — may refer to:* an abbreviation for versine * an abbreviation or the French word for verse, especially in the musical style vers mesurés * an acronym for Victorian Electronic Records Strategy, a system for records managementPlacesVers is the name… … Wikipedia
Vers — (lat.: versus, von vertere umwenden ) bezeichnet In der Poesie eine Reihe metrisch gegliederter Rhythmen. Verse werden üblicherweise in Zeilen gesetzt und daher auch als Verszeilen bezeichnet. Die rhythmische Gliederung, zu der nach Umständen der … Deutsch Wikipedia
Vers — »Gedichtzeile; kleinster Abschnitt des Bibeltextes«: Das Substantiv mhd., ahd. vers »Vers; Strophe« ist wie entsprechend niederl. vers und aengl. fers aus lat. versus »das Umwenden; die gepflügte Furche; Reihe, Linie, Zeile; Vers« entlehnt. Das… … Das Herkunftswörterbuch
Vers — Sm std. (9. Jh.), mhd. vers m./n., ahd. fers m./n. Entlehnung Entlehnt aus l. versus (eigentlich Umwenden ), Abstraktum zu l. vertere (versum) umkehren, wenden, drehen . Die Bedeutung Zeile in metaphorischer Anlehnung an die Linie einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vers — sb., et, vers, ene, i sms. vers el. verse , fx vers(e)kunst; på vers; synge på sidste vers … Dansk ordbog
Vers — puede referirse a: Vers, comuna francesa situada en Lot. Vers, comuna francesa situada en Alta Saboya. Vers, comuna francesa situada en Saona y Loira. Esta página de desambiguación catalog … Wikipedia Español
Vers — Vers, n. sing. & pl. A verse or verses. See {Verse}. [Obs.] Ten vers or twelve. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English