-
121 Cognacschwenker
, - (m.)verre (m.) à cognac -
122 Glas
, ¨er (n.)verre (m.) -
123 Messglas
, ¨er (n.)verre (m.) gradué -
124 angeblich
1.der ángebliche Áúgenzeuge — предполагаемый очевидец
2.adv якобыEr ist ángeblich verréíst. — Говорят, он в отъезде.
-
125 Gunst
f <->1) расположение, благосклонностьGunst geníéßen* — пользоваться расположением публики
j-m séíne Gunst schénken — оказать любезность кому-л
in Gunst [bei j-m in Gunst] stéhen* — пользоваться чьим-л расположением
2)sich zu j-s Gunsten verréchnen — ошибиться в расчётах в чью-л пользу
3)mit Gunst(en) — с вашего разрешения [позволения]
-
126 Hals
m <-es, Hälse>1) шеяein schlánker Hals — тонкая шея
den Hals récken — вытянуть шею
bis an den Hals [bis zum Hals] im Wásser stéhen — стоять по шею в воде
sich (D) den Hals bréchen* — сломать себе шею
j-m den Hals úmdrehen — свернуть кому-л шею (убить кого-л)
2) горло, глоткаMein Hals tut weh. — У меня болит горло
3) горлышко (бутылки)4) муз гриф (струнных музыкальных инструментов)5) анат шейка (напр матки, бедра)6) архит шейка дорической колонныHals über Kopf разг — 1) опрометью, сломя голову 2) второпях, как попало
éínen (dícken) Hals háben разг — злиться, рассвирепеть
séínen Hals riskíéren — рисковать головой
j-n [j-m] den Hals kósten / j-m den Hals bréchen* разг — стоить кому-л ему головы
sich (D) nach j-m / nach etw. (D) den Hals verrénken разг — с нетерпением высматривать [разыскивать глазами] кого-л /что-л
éínen lángen Hals máchen разг — с любопытством смотреть [заглядывать]
sich j-m an den Hals wérfen* разг — вешаться кому-л на шею
sich (D) j-n / etw. (A) auf den Hals láden* разг — взвалить на себя какую-л обузу
bis zum Hals [über den Hals] in Árbeit stécken разг — иметь работы по горло
bis zum Hals [über den Hals] in Schúlden stécken разг — быть по уши в долгах
den Hals nicht voll (genúg) kríégen (können*) разг — быть ненасытным [жадным]
aus vóllem Hals(e) — громко, во всё горло
j-m über den Hals kómmen* (s) разг — застать кого-л врасплох; ≈ свалиться кому-л как снег на голову
sich um den [um séínen] Hals réden разг — поплатиться (головой) за свою болтливость
sich (D) j-n / etw. (A) vom Hals(e) hálten* разг — держаться подальше от кого-л / чего-л!
sich (D) j-n / etw. (A) vom Hals(e) scháffen разг — отделаться от кого-л / от чего-л
etw. (A) in den fálschen Hals bekómmen* разг — неправильно понять что-л
sein Geld durch den Hals jágen — пропивать деньги
Bleib mir damít vom Hals(e)! разг — Не приставай ко мне с этим!
Ich hab’s im Hals. разг — У меня болит горло.
Das hängt [wächs] mir zum Hals(e) heráús. — Это мне осточертело.
-
127 Verrechnung
f <-, -en> (денежный) расчёт, подсчётnur zur Verréchnung — «только для перечисления» (надпись на чеке)
-
128 verrecken
vi (s)1) фам издохнуть, сдохнутьálle Hühner verréckten — все куры исдохли
2) груб сдохнуть, приказать долго жить (о людях)3) перен сдохнуть, сломаться, заглохнуть (о моторе и т. п.)
См. также в других словарях:
VERRE — Les verres constituent un ensemble extrêmement varié de produits dont les propriétés sont innombrables. Celles ci dépendent fortement des traitements subis, thermiques notamment. Leur mise au point résulte aujourd’hui des progrès des… … Encyclopédie Universelle
verre — VERRE. s. m. Certaine matiere qui estant fonduë par le feu, devient transparente, & facile à casser. Verre fait de fougere, de cailloux, de sable, &c. verre blanc. verre de Lorraine. verre espais. verre double. verre mince. verre clair. verre net … Dictionnaire de l'Académie française
verré — verré, ée (vè ré, rée) adj. À quoi on a donné l apparence du verre. • Papier verré, toiles verrées et émerisées, Almanach Didot Bottin, 1871 1872, p. 1187 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Verre — (spr. wär ), belg. Flüssigkeitsmaß 1816–36 (Glas), = 0,1 Lit., früher für Bier 1/8 Pinte = 0,081 L. und für Milch etc. 1/3 Gemet = 0,301 L … Meyers Großes Konversations-Lexikon
verre — Verre, voyez Voirre … Thresor de la langue françoyse
Verre — Cet article concerne le verre (le matériau). Pour les autres significations, voir Verre (homonymie). Une bouteille de verre coloré. Le verre est un matériau ou un alliage dur … Wikipédia en Français
verre — (vê r ; au XVIe siècle, Bèze dit qu il faut prononcer voirre, c est à dire vouere, et que les Parisiens prononcent à tort voarre) s. m. 1° Corps solide, amorphe, transparent, dur et fragile, qu on obtient en fondant du sable siliceux avec de la … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERRE — s. m. Corps transparent et fragile, produit par la fusion d un mélange de sable et d alcali ou de chaux, ou d oxyde de plomb. Verre de fougère. Verre à base de potasse et de plomb, ou Flint glass. Verre de cristal. Verre blanc. Verre de Lorraine … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VERRE — n. m. Substance solide, amorphe, transparente, dure et fragile, qu’on obtient par la fusion du sable siliceux mêlé de soude ou de potasse. Verre à bouteille. Verre à vitres. Verre mince. Verre épais. Verre double. Verre clair. Verre à facettes.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verre — nm., vitre ; verre (à boire, de lampe) : VAIRO (Aix, Albanais.001, Annecy.003b, Arvillard, Beaufort, Billième, Giettaz, Lully, Montagny Bozel, Saxel.002, Table, Thônes, Villard Doron), vêre (001a.TER.), vé e (St Pancrace), véro (Cordon, Morzine) … Dictionnaire Français-Savoyard
Verre — Medaillenspiegel Bogenschießen Belgien Olympische Sommerspiele Gold 1920 Antwerpen … Deutsch Wikipedia