-
1 verpa
v. сильн. III; praes. verp; praet. varp, pl. urpum; conj. yrpa; pp. orpinn1) (dat.) бросать, кидатьhann verpr sér í sǫðulinn — он вскочил в седло, Nj. 54
verpa mœðiliga ǫndinni — тяжело вздохнуть, Nj. 156
verpa orðum ( или orði) á e-n — обращаться к кому-л.
3) нестись, класть яйца (= verpa eggjum)4) (acc.) набрасывать, накидывать, возводить (курган и т. п.)* * *гл. сильн. III бросать -
2 verpa
[vεr̥pa]I. vt verp, varp, urpum, orpið1) (D) бросать, кидатьverpa e-u af sér — сбрасывать что-л. с себя
2) тж. по слаб. спр. verpti [vεr̥tɪ] (D):verpa (eggjum) — нестись, класть яйца
3) (A) набрасывать, накидывать; возводить◊verpa orðum á e-n — обращаться к кому-л.
II. vt verpti -
3 verpa
-
4 Eiscremeform- und verpa-ckungsmaschine
Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Eiscremeform- und verpa-ckungsmaschine
-
5 verpassen
verpássen vt1. упуска́ть ( случай)bei dem Vó rtrag hast du nichts verpaßt, er war stinklá ngweilig разг. — ты ничего́ не потеря́л от того́, что не пошё́л на э́тот докла́д, он был ужа́сно ску́чный
sie hat den Á nschluß verpaßt фам. — она́ не вы́шла за́муж во́время (и оста́лась ста́рой де́вой)
2. воен. пригоня́ть ( обмундирование)3.: -
6 verpacken
verpácken vt1. упако́вывать2. перен. разг. тепло́ одева́ть, ку́тать -
7 verparkt
-
8 verpachten
verpáchten vtсдава́ть в аре́нду -
9 Verpachtung
Verpáchtung f =сда́ча в аре́нду -
10 Verpackung
-
11 Verpackungsmaterial
Verpáckungsmaterial n -s,..li¦enупако́вочный материа́л -
12 verpaffen
verpáffen vt берл., ср.-нем., разг.1. выку́ривать (какое-л. количество сигарет и т. п.)2. истра́тить на ку́рево -
13 verpanschen
-
14 verpäppeln
verpä́ppeln разг. см. verzärteln -
15 verpatzen
verpátzen vt разг.(ис)по́ртить -
16 verpassen
vt1) опаздывать (на поезд и т. п.); не застать, не встретить (кого-л); разминуться (с кем-л); пропустить (что-л)den létzten Bus verpássen — опоздать на последний автобус
séíne Fréúndin verpássen — не застать [не встретить] свою подругу
Wir háben uns um éínige Minúten verpásst. — Мы разминулись буквально на одну минуту.
Der Sänger hat den Éínsatz verpásst. — Певец пропустил вступление.
2) упустить, прозевать (возможность и т. п.); проиграть (спортивное состязание и т. п.)günstige Gelégenheit verpássen — упустить удобный случай
den Títel verpássen — проиграть [не завоевать] титул
3) разг всучить, навязать, устроить (что-л кому-л против воли)j-m éíne Sprítze verpássen — сделать [впиндюрить] кому-л укол
j-m Háúsarrest verpássen — посадить кого-л под домашний арест
j-m éíne Óhrfeige verpássen — отвесить кому-л оплеуху
j-m eins [éíne] verpássen — дать кому-л тумака -
17 verpassen
vtупуска́ть, пропуска́ть; не испо́льзовать что-либоéinen Zug, éinen Bus verpássen — пропусти́ть по́езд, авто́бус
éinen Ménschen verpássen — упусти́ть челове́ка
ich hábe ihn auf dem Bahnhof verpásst — я не встре́тил его́ [я упусти́л его́] на вокза́ле
hast du den Zug verpásst? — ты опозда́л на по́езд?
man darf nicht díesen Fall verpássen — нельзя́ упусти́ть э́тот слу́чай
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verpassen
-
18 verpacken
vt1) упаковывать, запаковыватьdie Wáren maschínell verpácken — упаковывать изделия машинным способом
die Váse als Geschénk verpácken — упаковывать вазу в подарочную упаковку
álles in éíne [éíner] Kíste verpácken — упаковывать всё в одну коробку
2) перен тепло одевать, кутатьdie Kínder in Décken verpácken — укутывать детей в одеяла
3) перен (искусно) маскировать, скрывать, вплетатьdie Krítik in Kompliménte verpácken — скрыть критику за комплиментами
-
19 Anschluss
ст орф - Anschlußm <-es,..schlüsse>1) (an A) подключение (к чему-л)Ánschluss ans Ínternet háben — быть подключённым к интернету
Er bekám kéínen Ánschluss. — Соединения не было.
séínen Ánschluss verpássen — опоздать на поезд (при пересадке)
Der Zug hat Ánschluss an den Regionálzug nach München. — С этого поезда можно сделать пересадку на региональный поезд до Мюнхена.
4) тк sg разг контакт, знакомствоÁnschluss súchen — искать знакомства
Ánschluss fínden* — познакомиться с кем-л
5) (an A) тк sg присоединение (к кому-л, чему-л)im Ánschluss (an A) — 1) (непосредственно) после (чего-л) 2) по образцу (кого-л, чего-л); в подражание (кому-л, чему-л)
6) полит присоединение, аншлюсden Ánschluss verpássen — 1) остаться старой девой [холостяком] 2) не продвинуться (по карьере)
-
20 Runzelverpel
сущ.бот. сморчковая шапочка (ëàò. Verpa bohemica), сморчковая шляпка
См. также в других словарях:
Verpa — (V. Swartz., Bastardmorgeln), Pilzgattung, zu Hymenomycetes Mitrati gehörig; Arten: V. digitaliformis, fingerslang, mit bräunlichem, fingerhutähnlichem Hut, in Wäldern der Schweiz u. Italiens, eßbar; V. speciosa (Morchella patula), spannenlang,… … Pierer's Universal-Lexikon
Verpa — est un genre de champignon de la famille des Morchellaceae. Portail de la mycologie Catégorie : Pezizomycetes … Wikipédia en Français
Verpa — ? Шапочки Шапочка коническая Научная классификация Царство: Грибы Отдел … Википедия
Verpa — Verpeln Verpa conica Systematik Abteilung: Schlauchpilze (Ascomycota) Klasse … Deutsch Wikipedia
Verpa — Taxobox color = lightblue name = Verpa image caption = V. conica regnum = Fungi phylum = Ascomycota classis = Ascomycetes ordo = Pezizales familia = Morchellaceae genus = Verpa genus authority = Verpa is a genus of ascomycete fungi related to the … Wikipedia
Verpa — noun a morel whose fertile portion resembles a bell and is attached to the stipe only at the top • Syn: ↑bell morel • Hypernyms: ↑morel • Hyponyms: ↑Verpa bohemica, ↑early morel, ↑Verpa conica, ↑ … Useful english dictionary
Verpa bohemica — ? Шапочка сморчковая Научная классификация Царство: Грибы Отдел: Аскомицеты Подотдел: Pezizomycotina Класс: Pezizomycetes Порядок: Пецицевые … Википедия
Verpa bohemica — Verpa bohemic … Wikipédia en Français
Verpa conica — Verpe conique Verpa conica … Wikipédia en Français
Verpa bohemica — Runzelverpel Systematik Reich: Pilze (Fungi) Klasse: Echte Schlauchpilze (Ascomycetes) Ordnung: Pezizales Fami … Deutsch Wikipedia
Verpa conica — Fingerhut Verpel Systematik Reich: Pilze (Fungi) Klasse: Echte Schlauchpilze (Ascomycetes) Ordnung: Pezizales … Deutsch Wikipedia