-
1 vernik
верующий -
2 church
[ ə: ]1) (a building for public Christian worship.) cerkev2) (a group of Christians considered as a whole: the Catholic Church.) cerkev•* * *I [čə:č]nouncerkev; verniki; duhovniki; cerkveni obredichurch preferment — cerkvena nadarbina, prebendaII [čə:č]transitive verbspraviti v varstvo cerkve -
3 congregation
noun (a group gathered together, especially people in a church for a service, or belonging to a church: The minister visited all the members of his congregation.) shod, verniki* * *[kɔŋgrigéišən]nounshod, kongregacija, zborovanje; zbor; skupščina; ecclesiastic cerkvena občina; farani -
4 faithful
1) (loyal and true; not changing: a faithful friend; faithful to his promise.) zvest2) (true or exact: a faithful account of what had happened.) zvest* * *[féimful]adjective (to) zvest, zanesljiv, resnicoljuben; veren -
5 flock
[flok] 1. noun(a number of certain animals or birds together: a flock of sheep.) čreda2. verb((with to, into etc) to gather or go somewhere together in a group or crowd: People flocked to the cinema.) zgrinjati se* * *I [flɔk]nounšop, kosem; plural odpadki volne ali bombaža, postrižki; plural chemistry lahke oborineII [flɔk]nounčreda, jata, množica, tolpa, krdelo, verniki, ovčiceIII [flɔk]1.intransitive verb(about, after, into, in, out, together) družiti, zgrniti se, zbirati se v jate;2.transitive verbzbirati -
6 fold
I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) preganiti2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) prekrižati3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) sklopiti2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) guba2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) pregib•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) ograda* * *I [fould]1.transitive verbzložiti, preganiti, zgibati, gubati; prekrižati; zaviti; oviti; objeti; slang doživeti polom; prisilno likvidirati;2.intransitive verbgubati se; zapreti se; zgrniti se; oviti seto fold one's arms — ne se udeležiti, držati križem rokeII [fould]nounguba, pregib; plast; zavoj; krilo (vrat, okna); žlebina, globel; geology nagubanostIII [fould]nountamar, okol, ovčja ograda; ovčja čreda; figuratively duhovna čreda, verniki, ovčice, cerkevIV [fould]transitive verbzapreti v tamar -
7 respond
[rə'spond]( with to)1) (to answer with words, a reaction, gesture etc: He didn't respond to my question; I smiled at her, but she didn't respond.) odzvati se2) (to show a good reaction eg to some course of treatment: His illness did not respond to treatment by drugs.) odzvati se (na kaj)3) ((of vehicles etc) to be guided easily by controls: The pilot said the plane did not respond to the controls.) odzivati se•- response- responsibility
- responsible
- responsibly
- responsive
- responsively
- responsiveness* * *[rispɔnd]1.nounecclesiasticresponzorij, odpevanje (med duhovnikom in verniki); architecture polsteber, ki rabi za oporo loku, oboku ali svodu;2.intransitive verb & transitive verbodgovoriti, dati odgovor (to na); American juridically dati zadoščenje; odgovarjati, jamčiti za; biti dovzeten (to za), reagirati na kaj; sprejeti -
8 responsory
[rispɔnsəri]nounecclesiastic odpevanje (med pevcem in verniki), responzorij -
9 sheep
[ʃi:p]plural - sheep; noun(a kind of animal related to the goat, whose flesh is used as food and from whose wool clothing is made: a flock of sheep.) ovca- sheepish- sheepishly
- sheepdog* * *plural sheep [ši:p] ovca; plural ovce, čreda; figuratively duhovna čreda, verniki, "ovčice", župljani; ovčja koža; figuratively boječ, plah, malce omejen človekblack sheep — črna, garjava ovcaa lost sheep figuratively izgubljena ovcasheep that have no shepherd figuratively nemočna množica (brez vodje)to cast (to make) sheep's eyes at s.o. — koprneče, zaljubljeno gledati kogato follow like sheep — slepo slediti, iti za kom, ne imeti lastne podjetnostiyou might as well be hanged for a sheep as a lamb — če že moraš biti obešen, naj bi se vsaj bilo izplačalo; če se greši, naj se (zares, pošteno) greši; kamor je šla sekira, naj gre še toporiščeto return to one's sheep figuratively vrniti se k prvotnemu predmetu pogovora -
10 synagogue
['sinəɡoɡ]((the building used by) a gathering of Jews meeting together for worship.) sinagoga* * *[sínəgɔg]nounsinagoga, židovska molilnica; židovska vera, verniki -
11 worship(p)er
См. также в других словарях:
vérnik — a m (ẹ̑) 1. pripadnik kake vere: verniki se zbirajo k molitvi 2. ekspr., s prilastkom kdor veruje v kaj sploh: verniki v nadosebne ideale, revolucijo 3. ekspr., s prilastkom vnet zagovornik, privrženec: gledališki verniki; verniki tehničnega… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
džámija — e ž (á) pri muslimanih stavba, namenjena za verske obrede: verniki so prihajali v džamijo k večerni molitvi; v daljavi smo opazili vitke minarete džamij … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hierarhíja — e ž (ȋ) razvrstitev po položaju, funkcijah, pomembnosti: hierarhija v politiki, vojski / hierarhija jezikov; hierarhija vrednot / razporediti po hierarhiji // visoki dostojanstveniki, zlasti cerkveni: verniki in hierarhija; v navzočnosti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
litaníje — níj ž mn. (ȋ) 1. rel. molitev iz vzklikov in refrenov, ki jih izmenoma izgovarjajo duhovnik in verniki: moliti litanije / iti k litanijam k popoldanskemu cerkvenemu opravilu; pren., ekspr. če bi hotel vse našteti, bi bile dolge litanije 2. ekspr … Slovar slovenskega knjižnega jezika
molíti — mólim nedov. (ȋ ọ) 1. rel. usmerjati misli, prošnje k Bogu, svetnikom: pokleknil je in molil; moliti k Bogu, v čast Materi božji; goreče, pobožno moliti / moliti za dež, zdravje; moli, da bi ozdravel / moliti za umrle // izgovarjati besedilo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nèvérnik — a m (ȅ ẹ̑) kdor ni vernik: verniki in neverniki … Slovar slovenskega knjižnega jezika
óbčestvo — in občéstvo a s (ọ̄; ẹ̑) knjiž. skupnost ljudi glede na duhovne vrednote, miselnost, izročilo: izločiti koga iz občestva; biti član, del slovenskega narodnega občestva; vaško občestvo / obračati se od osebnega jaza k občestvu k ljudem, družbi / … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odgovárjati — am nedov. (ȃ) 1. z besedami izražati komu kaj v zvezi s tem, kar vpraša, vprašuje, poizveduje: vprašanje ste slišali, kdo bo odgovarjal; odgovarjati boječe, kratko, potrpežljivo, vljudno; odgovarjati pismeno, po telefonu; odgovarjati slovensko,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
rómarski — a o prid. (ọ̑) nanašajoč se na romarje ali romanje: romarski shod / romarska cerkev cerkev, v katero hodijo zlasti verniki iz oddaljenih krajev; romarska palica nekdaj dolga palica z ukrivljenim zgornjim delom; peti stare romarske pesmi rómarsko … Slovar slovenskega knjižnega jezika