-
21 soupe au vermicelle
soupe au vermicellenudlová polévka -
22 chier du vermicelle
прост. груб.трястись от страха, дрейфитьDictionnaire français-russe des idiomes > chier du vermicelle
-
23 sigan vermicelle
сущ.ихт. ленточный сиган (Siganus vermiculatus), ленточный червеобразный сиган (Siganus vermiculatus) -
24 всыпать
I вс`ыпать1) verser vtвсыпать вермишель в суп — mettre du vermicelle dans la soupe••всыпать по первое число, всыпать горячих — engueuler comme du poisson pourri; passer vt au savonII всып`атьсм. всыпать I 1) -
25 chier
vchier un fromage de... — см. faire un fromage de...
chier un vélo — см. faire un vélo
- à chier- en chier- ça chie -
26 cheveu
masculine noun• une femme aux cheveux blonds/frisés a woman with fair/curly hair• il n'a pas un cheveu sur la tête or le caillou (inf) he hasn't a hair on his head• arriver comme un cheveu sur la soupe (inf) [personne] to turn up at the most awkward moment ; [remarque] to be completely irrelevant• tiré par les cheveux [histoire] far-fetched* * *
1.
pl cheveux ʃəvø nom masculin1) ( poil) hairavoir quelques cheveux blancs — to have a few grey GB ou gray US hairs
2) ( petite dimension) hair's breadthêtre à un cheveu de quelque chose/de faire — to be within a hair's breadth of something/of doing
2.
avoir les cheveux blancs — to have grey GB ou gray US hair
une histoire à vous faire dresser les cheveux sur la tête — a story that makes your hair stand on end
••se faire des cheveux (colloq) (blancs) — to worry oneself to death ( pour about)
* * *ʃ(ə)vø cheveux pl1. nmil s'en est fallu d'un cheveu; Il s'en est fallu d'un cheveu que le "non" l'emporte au référendum. — The "noes" only failed to win the referendum by a whisker.
2. cheveux nmpl(= chevelure) hair sgse faire couper les cheveux — to get one's hair cut, to have one's hair cut
* * *A nm1 ( poil) hair; avoir quelques cheveux blancs to have a few greyGB hairs; avoir les cheveux blancs to have grey GB ou gray US hair; il ne lui reste que quelques cheveux sur le dessus he only has a few hairs left on his head; il n'a plus un cheveu sur la tête he's nearly bald, he hasn't got a single hair left on his head; un spécialiste du cheveu a hair specialist; avoir le cheveu lisse/mal peigné to have smooth/dishevelledGB hair; avoir le cheveu rare to be a bit thin on top;2 ( petite dimension) hair's breadth; être à un cheveu de qch/de faire to be within a hair's breadth of sth/of doing; il s'en est fallu d'un cheveu que je fasse I came within a hair's breadth of doing; ne tenir qu'à un cheveu to hang by a thread.B cheveux nmpl ( chevelure) hair ¢; avoir les cheveux longs or de longs cheveux to have long hair; cheveux gras/secs greasy/dry hair; se couper/se laver les cheveux to cut/to wash one's hair; se faire couper les cheveux to have one's hair cut; avoir les cheveux en broussaille or en bataille to have tousled hair; une histoire à vous faire dresser les cheveux sur la tête a story that makes your hair stand on end; se prendre aux cheveux to grab each other by the hair.avoir un cheveu sur la langue to have a lisp; venir/arriver comme un cheveu sur la soupe to come/to arrive at an awkward moment; se faire des cheveux○ (blancs) to worry oneself to death (pour about); couper les cheveux en quatre to split hairs; avoir mal aux cheveux○ to have a hangover; être tiré par les cheveux to be far-fetched; il y a un cheveu○ there's a hitch○.( pluriel masculin cheveux) [ʃ(ə)vø] nom masculin1. [poil] hairune fille aux cheveux courts a girl with short hair, a short-haired girlles cheveux en désordre ou bataille with unkempt ou tousled hair(les) cheveux au vent with his/her etc. hair blowing freely in the winds'il touche à un seul cheveu de ma femme... if he dares touch a hair on my wife's head...venir ou arriver comme un cheveu sur la soupe to come at the wrong time2. [coiffure] hairstyletu aimes mes cheveux comme ça? how do you like my haircut ou hairstyle?à cheveux locution adjectivalehair (modificateur)à un cheveu de locution prépositionnellecheveux d'ange nom masculin pluriel1. [guirlande] tinsel garland -
27 cheveu
nm. CHeVEÛ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020b, Saxel.002b, Thônes.004 | 002a), sh(e)veû (Arvillard | Chambéry.025), shèveû (020a) ; splon fa. (002). - E.: Chevelure, Lisser, Tignasse, Vermicelle.A1) poil, cheveu: PAI (001,003,004, Albertville.021b, Morzine, St-Paul-Cha., Villards-Thônes), péy (Tignes), pêy (St-Martin-Porte), poo (017, Valmeinier, KER.71.pors), pyaa (Montagny-Bozel.026), pyò (Bozel, Conflans), pyou (Valloire), pyeu (021a,025), pyaw (Beaufort), pé-nn (Albiez-V., St-Julien-Mt-Denis), PÈLyÈ < poil fin> fa. (001,003,004, Samoëns | Cordon, Demi-Quartier), pelyeu (Giettaz, Megève). - E.: Brin, Dégarnir, Regardant, Zézayer.A2) poils ou cheveux fins frisant naturellement sur le cou ou les tempes => Duvet.A3) touffe /// mèche cheveu de cheveux ; tresse ; mèche /// touffe cheveu de cheveux rebelles, qui se redressent, qui dépassent ou qui sont plantés autrement que les autres ; tresse mal faite, touffe de cheveux en désordre ou de poils collées ensemble, noeud de cheveux: KATA nf. (001,003,004,021, Taninges), chata (002), D. Catogan ; kava < queue> (001) ; argoton (004), R. => Houx.; bèka (001). - E.: Fait, Frisant, Frisé, Réprimander.A4) noeud de cheveux ou de poils => Noeud.A5) cheveux gris: margrite nfpl. (004).B) les coiffures:B1) cadenette, longue tresse de cheveux: KADNÈTA nf. (001,004) ; kava nf. (004), kwèssa (Albertville), kata (001, Leschaux).B2) cadogan, catogan, petit chignon roulé sur la nuque, noeud qui retroussait les cheveux et les attachait près de la tête: KAVA < queue> nf. (001), KATA (001,003).B3) couette, tresse de cheveu ; tresse de cheveux en forme de queue que les hommes portaient autrefois.: KWÈTA nf. (001), kwèssa (021).B4) queue de cheval: kava nf. (001).B5) cheveux coupés en brosse: shveû talyà à la drai hyô (228).C1) adj., défait, ébouriffé, (ep. des cheveux): ê non tsarkô (026). -
28 fidé
nm. fl. => Vermicelle. -
29 pâte
nf. pâ-è (Aussois), PÂTA (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Cordon, Montendry, St-Pancrace, Saxel, Thônes.004, Vaulx), pâsha, pârha (Montagny- Bozel.026). - E.: Pâton, Rond.A1) pâtes ; (Saxel) macaronis: PÂTE nfpl. (001,003,004). - E.: Crozet, Deignes, Dialince, Fréquesses, Lasagne, Nouille, Patlons, Taillerin, Torti, Vermicelle.A2) pâte dure qu'on aplatit pour faire des crêpes ou matefaims: fwéssa nf. (Albertville), R. fougasse.A3) pâte trop liquide pour la destination qu'on lui réserve: tyôka < boue> nf. (001).A4) pâte retirée du pétrin avec le racloire: RÂKLYON nm. (001,003,004) || râklyura nf. (001,004). - E.: Dernier-né, Engrais, Gâteau.A5) quantité de pâte que le boulanger pétrit à la fois dans un pétrin: pâton nm. (Albertville).A6) gros rouleau de pâte à pain qu'on laisse encore lever dans le pétrin: pâshon nm. (026).A7) morceau de pâte plus ou moins gros, rouleau de 8 à 10 mm. d'épaisseur (de 50 gr., gros comme le pouce): pât(y)on (CRT.203).B1) v., prendre l'aspect d'une pâte trop liquide qui ne convient pas à l'usage qu'on lui réserve: tyôkâ vimp. (001, Ansigny) vimp., fére la tyôka (001).B2) rouler de la pâte avec le plat de la main de façon à obtenir un rouleau de 8 è 10 mm. d'épaisseur: bérolâ vt. (CRT.202), R.2.C1) ladv., en pâte: in brèyon (228), R.2.D1) adj., qui a l'aspect d'une méchante ; qui empâte la bouche: pâtolyu, -wà, -wè (001). -
30 taillerin
nm. fl., nouille, tagliatelle, sorte de vermicelle plat fabriqué à partir de farine de blé ou de sarrasin, coupé en lamelle très fine de six mm. de largeur et que l'on fait sécher ou non ; on ajoute parfois à la pâte des noix, des châtaignes ou des champignons (LGT.19): TALYèRIN nm. (Albanais | Albertville, Annecy, St- Martin-Belleville, Thônes, Villards-Thônes), talyèri-n (Tignes), R. Tailler, D. => Trace, - E.: Pâtes. -
31 vermicelier
an. fabrikan d'fidé < fabriquant de vermicelle> (Albanais). -
32 vermicelier,
ère m., f. (de vermicelle) производител на фиде и др. тестени изделия. -
33 potage
m суп ◄G2, P2, pl. -ы►; похлёбка ◄о► péj. et fam.;un potage au riz (au vermicelle) — суп с ри́сом (с вермише́лью); ● pour tout potage — на всё про всё; всего́-на́всегоun potage aux légumes — овощно́й суп;
-
34 9774
2. RUS ленточный (червеобразный) сиган m3. ENG scribbled [vermiculated] spinefoot4. DEU Genetzter Kaninchenfisch m5. FRA sigan m vermicelle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vermicelle — [ vɛrmisɛl ] n. m. • 1675; h. 1553; plur. it. vermicelli « vermisseaux »; lat. pop. °vermicellus, lat. vermiculus, dimin. de vermis ♦ Pâtes à potage en forme de fils très minces enroulés ou en écheveaux. Du vermicelle, des vermicelles. Soupe au… … Encyclopédie Universelle
vermicellé — vermicellé, ée (entrée créée par le supplément) (vèr mi sèl lé, lée) adj. Qui est en forme de vermicel. Peaux vermicellées, peaux de raies, de soles, etc. desséchées et découpées, Douanes, Tarif de 1877, note 44 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERMICELLE — ou *VERMICEL. s. m. Mot emprunté de l italien. Espèce de pâte en forme de vers longs et menus, dont on fait des potages. Potage au vermicelle. Il se dit aussi Du potage fait avec cette pâte. Une assiette de vermicelle. Donnez moi de ce… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
vermicelle — vermicel ou vermicelle (vèr mi chèl, d après l italien ; plusieurs disent ver mi sèl, d après l orthographe) s. m. 1° Pâte alimentaire non fermentée, ainsi appelée parce qu on lui donne la forme de vers en la passant dans une filière ; elle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VERMICELLE — n. m. Mot emprunté de l’italien. Sorte de pâte passée à la filière, mince et longue, que l’on met dans le potage. Potage au vermicelle. Il se dit aussi du Potage fait avec cette pâte. Une assiette de vermicelle. Vermicelle au gras, au maigre, au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
vermicelle — nm. (pâte) : FIDÉ (Albanais.001, Annecy, Morzine, St Jorioz, St Martin Belleville, Thônes, Tignes, Villards Thônes), R. prov. CRT.200 fidéi, fidiau < ar. fidâwsh (Espagne musulmane dès le 13e ruiss.). A1) vermicelle très fin pour potage :… … Dictionnaire Français-Savoyard
Vermicelle chinois — ● Vermicelle chinois pâte très fine et translucide, à base de farine et de soja … Encyclopédie Universelle
Vermicelle — Les vermicelles sont une variété de pâtes alimentaires en forme de fils fins, souvent utilisés dans les potages. Ils sont abondamment utilisés dans la cuisine asiatique (chinoise, thaïe, vietnamienne, etc...). Le terme dérive d un mot latin,… … Wikipédia en Français
chocolat vermicelle au lait — pieninio šokolado granulės statusas Aprobuotas sritis konditerijos gaminiai apibrėžtis Granulių pavidalo gaminys arba pusgaminis iš kakavos produktų, cukraus, pieno arba pieno gaminių, kuriame yra: ne mažiau kaip 20 proc. kakavos sausųjų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
chocolat vermicelle — šokolado granulės statusas Aprobuotas sritis konditerijos gaminiai apibrėžtis Granulių pavidalo gaminys arba pusgaminis iš cukraus ir kakavos produktų, kuriame yra ne mažiau kaip 32 proc. kakavos sausųjų medžiagų, iš jų ne mažiau kaip 12 proc.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Vermicelles — Vermicelle Les vermicelles sont une variété de pâtes alimentaires en forme de fils fins, souvent utilisés dans les potages. Le terme dérive d un mot latin, vermiculus, par l intermédiaire de l italien vermicelli, vermisseaux. En Suisse il y a un… … Wikipédia en Français