Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

verlängertes

  • 1 bulbo raquídeo

    bulbo raquídeo
    verlängertes Rückenmark

    Diccionario Español-Alemán > bulbo raquídeo

  • 2 продолговатый мозг

    verlängertes Mark, Mark, Myelenzephalon, Nachhirn, Oblongata

    Руccко-немецкий медицинский малый словарь > продолговатый мозг

  • 3 продолговатый мозг

    adj
    med. Myelencephalon, Medulla oblongata (Myelencephalon), Nachhirn, verlängertes Mark, verlängertes Rückenmark (medulla oblongata)

    Универсальный русско-немецкий словарь > продолговатый мозг

  • 4 continuus

    continuus, a, um (contineo), zusammenhaftend, -hängend, I) im Raume, a) mit einem andern Ggstde., α) von zwei oder mehreren Ggstdn., aneinander hängend, unmittelbar aneinander liegend, -stoßend, ununterbrochen fortlaufend (Ggstz. intermissus), agri, Suet.: montes, Hor. u. Plin.: rupes, Mela: tecta (Ggstz. tecta intermissa), Plin. ep.: tela, fort u. fort abgeschossene, Stat. – neutr. Plur. subst., continua, ōrum, n. = die aneinander stoßenden Örtlichkeiten, Liv. 30, 5. § 7. u. 6. § 5. – β) von einem Ggstde., der unmittelbar an einen andern stößt, sich unmittelbar anreihend, -anschließend, unmittelbar anstoßend, Leucada continuam veteres habuere coloni, mit dem Festlande zusammenhängend, als Halbinsel, Ov. met. 15, 289: m. Dat. (wem? an wen?), aër continuus terrae est, Sen. nat qu. 2, 6, 1. – übtr., v. der Pers., jmdm. zunächst stehend, Nerva, continuus principi, Tac. ann. 6, 26 in. – b) in sich zusammenhängend, ununterbrochen fortlaufend, ununterbrochen, ungetrennt, ungeteilt, humus (die Masse des Landes), Ov.: alveus, Plin.: mare, Tac.: flumen Tiberis, Val. Max.: litus, litora, Mela: Pyrenaeus trahit perpetua latera continuus, Mela: Rhenus uno alveo continuus, Tac. – mons aequali dorso continuus us que ad proximum castellum, Tac. – übtr., translationes, Cic. or. 94: narratio (Ggstz. divisa), Quint.: expositio (Ggstz. partita), Quint.: oratio, Tac. u. (Ggstz. oratio inter respondentem et interrogantem discissa) Sen. u. (Ggstz. sermo) Suet.: quae apud Sallustium rara fuerunt, apud hunc crebra sunt et paene continua, Sen. – II) in der Zeit: a) mit einem andern Ggstde., α) von zwei oder mehreren Ggstdn., unmittelbar aufeinander folgend, secutae sunt continuos complures dies tempestates, Caes.: quaerebant ex eo palam, tot dies continuos quid egisset? Plaut.: stella crinita per septem dies continuos fulsit, Suet.: duabus continuis noctibus somnia vit, Suet.: per continuos menses (Monate nacheinander) caput interdum foribus illisit, Suet.: superiora continuorum annorum decreta, Cic.: aliquot annos continuos ante legem Gabiniam, Cic.: equester ordo iudicavit annos prope quadraginta continuos, Cic.: ex eo die dies continuos quinque Caesar pro castris suas copias produxit, Caes. – von Kollektiven, biduum, Suet.: triduum, Plaut. u. Suet.: biennium, Suet.: triennium, Plaut. u. Suet. – von Ereignissen usw. in der Zeit, triumphi ex Hispania duo continui (unmittelbar nacheinander) acti, Liv.: duo continua regna viro ac deinceps genero dedit, Liv.: post Cassandri regis filiique eius continuas mortes, Iustin. – β) von einem Ggstde., darauf folgend, continuā die, Ov.: continuā nocte, Ov. – b) in sich zusammenhängend, ununterbrochen, unausgesetzt, unaufhörlich, unablässig, sex mensibus dies, et totidem aliis nox usque continua est, Mela. – c. iter, Curt., itinera, Lepid. in Cic. ep. u. Val. Max.: navigatio, Plin. ep.: obsidio, oppugnatio, Liv.: labor, Quint. u.a.: fragor, Curt.: clamor, Cornif. rhet.: incommoda, Caes.: sterilitates, Plin. ep.: c. vitia (Ggstz. vitia ex intervallis redeuntia), Sen.: felicitas, Iustin. – als publiz. t. t., c. consulatus, zwei oder mehrere Jahre ohne Unterbrechung fortgeführtes, auch auf das zweite Jahr oder immer wieder auf das folgende Jahr verlängertes, Plin. pan., Suet. u. Val. Max. – übtr., postulandis reis tam continuus annus fuit, ut etc., in diesem Jahre hörte die Vorladung von Angeschuldigten gar nicht auf, sodaß usw., Tac.: continuus inde et saevus accusandis reis Suillius, ließ nicht ab, mit wahrer Wut Beschuldigte anzuklagen, Tac.

    lateinisch-deutsches > continuus

  • 5 pone

    pōne (aus *postne, also verlängertes post), I) Adv. = hinten, hintennach, Cic. u. Verg.: (ut) lictores pone sequerentur, Suet.: pone iacĕre, hinter sich werfen, Val. Flacc.: pone aggredi, von hinten, Sil. – II) Praep. m. Acc. = hinter, vox pone scaenam et in eiusmodi locis exercitata, Cornif. rhet.: pone castra ibant, Liv.: pone tergum, Sen., Tac. u. Apul.: pone quos aut ante labantur, Cic. – / pone versus u. versum, hinter, hinterwärts, Cato b. Charis. 214, 28 sqq.

    lateinisch-deutsches > pone

  • 6 осока длинная

    n
    forestr. verlängertes Riedgras (Carex elongata L.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > осока длинная

  • 7 bulbe

    bylb
    m
    bulbe
    bulbe [bylb]
    1 botanique Zwiebel féminin
    3 anatomie Beispiel: bulbe pileux/rachidien Haarzwiebel féminin/verlängertes Rückenmark

    Dictionnaire Français-Allemand > bulbe

  • 8 pont

    pɔ̃
    m
    1) Brücke f

    faire le pont — an einem Arbeitstag, der zwischen zwei Feiertage fällt, nicht arbeiten, einen Brückentag nehmen

    2) NAUT Deck n
    3)
    4)
    5)
    pont
    pont [põ]
    1 architecture Brücke féminin; Beispiel: pont basculant/suspendu/routier Klapp-/Hänge-/Straßenbrücke
    2 (vacances) verlängertes Wochenende
    Wendungen: couper les ponts avec quelqu'un/quelque chose den Kontakt zu jemandem/etwas abbrechen; couper les ponts derrière soi alle Brücken hinter sich datif abbrechen; jeter un pont entre quelque chose et quelque chose eine Brücke zwischen etwas und etwas schlagen

    Dictionnaire Français-Allemand > pont

  • 9 extended cab

    < comvhcl> ■ verlängertes Fahrerhaus n

    English-german technical dictionary > extended cab

  • 10 bulbo

    sustantivo masculino
    1. [patata] Knolle die
    bulbo
    bulbo ['bulβo]
    botánica (Blumen)zwiebel femenino, Knolle femenino

    Diccionario Español-Alemán > bulbo

  • 11 puente

    'pwente
    m
    1) Brücke f
    2) MED Brücke f
    sustantivo masculino
    1. [gen] Brücke die
    [en puertos, canales, etc] Hubbrücke
    3. [días festivos] langes Wochenende
    4. [de gafas] Steg der
    ————————
    puente aéreo sustantivo masculino
    Als Puente Aéreo wird eine spezielle Flugverbindung zwischen Madrid und Barcelona bezeichnet. An Wochentagen gibt es jede halbe Stunde Flüge in beiden Richtungen, an den Wochenenden werden wesentlich weniger Flüge angeboten, da dieser Service hauptsächlich für Geschäftsreisende bestimmt ist. Die Tickets unterscheiden sich von normalen Flugscheinen, da weder ein Datum noch eine Flugnummer angegeben ist, diese Daten erscheinen nur auf der Bordkarte. In beiden Städten gibt es für diese Flüge ein eigenes Abfertigungsgebäude.
    puente
    puente ['pweDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (construcción) Brücke femenino; puente aéreo Luftbrücke femenino; aeronáutica Luftpendelverkehr masculino
    num2num (de las gafas) Brillensteg masculino; (de un instrumento) Steg masculino; puente dental (Zahn)brücke femenino
    num3num náutico Brückendeck neutro; puente de mando Kommandobrücke femenino; puente de maniobras/de paseo Arbeits-/Promenadendeck neutro
    num4num electrotecnia Überbrückung femenino; hacer un puente a un coche ein Auto kurzschließen
    num5num (loc): hacer/tener puente einen Brückentag machen/haben

    Diccionario Español-Alemán > puente

  • 12 raquídeo

    ( femenino raquídea) adjetivo
    raquídeo
    raquídeo , -a [rra'kiðeo, -a]
    anatomía Spinal-; bulbo raquídeo verlängertes Rückenmark; medicina Medulla femenino oblongata

    Diccionario Español-Alemán > raquídeo

  • 13 continuus

    continuus, a, um (contineo), zusammenhaftend, - hängend, I) im Raume, a) mit einem andern Ggstde., α) von zwei oder mehreren Ggstdn., aneinander hängend, unmittelbar aneinander liegend, -stoßend, ununterbrochen fortlaufend (Ggstz. intermissus), agri, Suet.: montes, Hor. u. Plin.: rupes, Mela: tecta (Ggstz. tecta intermissa), Plin. ep.: tela, fort u. fort abgeschossene, Stat. – neutr. Plur. subst., continua, ōrum, n. = die aneinander stoßenden Örtlichkeiten, Liv. 30, 5. § 7. u. 6. § 5. – β) von einem Ggstde., der unmittelbar an einen andern stößt, sich unmittelbar anreihend, -anschließend, unmittelbar anstoßend, Leucada continuam veteres habuere coloni, mit dem Festlande zusammenhängend, als Halbinsel, Ov. met. 15, 289: m. Dat. (wem? an wen?), aër continuus terrae est, Sen. nat qu. 2, 6, 1. – übtr., v. der Pers., jmdm. zunächst stehend, Nerva, continuus principi, Tac. ann. 6, 26 in. – b) in sich zusammenhängend, ununterbrochen fortlaufend, ununterbrochen, ungetrennt, ungeteilt, humus (die Masse des Landes), Ov.: alveus, Plin.: mare, Tac.: flumen Tiberis, Val. Max.: litus, litora, Mela: Pyrenaeus trahit perpetua latera continuus, Mela: Rhenus uno alveo continuus, Tac. – mons aequali dorso continuus us que ad proximum castellum, Tac. – übtr., translationes, Cic. or. 94: narratio (Ggstz. divisa), Quint.: ex-
    ————
    positio (Ggstz. partita), Quint.: oratio, Tac. u. (Ggstz. oratio inter respondentem et interrogantem discissa) Sen. u. (Ggstz. sermo) Suet.: quae apud Sallustium rara fuerunt, apud hunc crebra sunt et paene continua, Sen. – II) in der Zeit: a) mit einem andern Ggstde., α) von zwei oder mehreren Ggstdn., unmittelbar aufeinander folgend, secutae sunt continuos complures dies tempestates, Caes.: quaerebant ex eo palam, tot dies continuos quid egisset? Plaut.: stella crinita per septem dies continuos fulsit, Suet.: duabus continuis noctibus somnia vit, Suet.: per continuos menses (Monate nacheinander) caput interdum foribus illisit, Suet.: superiora continuorum annorum decreta, Cic.: aliquot annos continuos ante legem Gabiniam, Cic.: equester ordo iudicavit annos prope quadraginta continuos, Cic.: ex eo die dies continuos quinque Caesar pro castris suas copias produxit, Caes. – von Kollektiven, biduum, Suet.: triduum, Plaut. u. Suet.: biennium, Suet.: triennium, Plaut. u. Suet. – von Ereignissen usw. in der Zeit, triumphi ex Hispania duo continui (unmittelbar nacheinander) acti, Liv.: duo continua regna viro ac deinceps genero dedit, Liv.: post Cassandri regis filiique eius continuas mortes, Iustin. – β) von einem Ggstde., darauf folgend, continuā die, Ov.: continuā nocte, Ov. – b) in sich zusammenhängend, ununterbrochen, unausgesetzt, unaufhörlich, unablässig, sex mensibus dies, et toti-
    ————
    dem aliis nox usque continua est, Mela. – c. iter, Curt., itinera, Lepid. in Cic. ep. u. Val. Max.: navigatio, Plin. ep.: obsidio, oppugnatio, Liv.: labor, Quint. u.a.: fragor, Curt.: clamor, Cornif. rhet.: incommoda, Caes.: sterilitates, Plin. ep.: c. vitia (Ggstz. vitia ex intervallis redeuntia), Sen.: felicitas, Iustin. – als publiz. t. t., c. consulatus, zwei oder mehrere Jahre ohne Unterbrechung fortgeführtes, auch auf das zweite Jahr oder immer wieder auf das folgende Jahr verlängertes, Plin. pan., Suet. u. Val. Max. – übtr., postulandis reis tam continuus annus fuit, ut etc., in diesem Jahre hörte die Vorladung von Angeschuldigten gar nicht auf, sodaß usw., Tac.: continuus inde et saevus accusandis reis Suillius, ließ nicht ab, mit wahrer Wut Beschuldigte anzuklagen, Tac.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > continuus

  • 14 pone

    pōne (aus *postne, also verlängertes post), I) Adv. = hinten, hintennach, Cic. u. Verg.: (ut) lictores pone sequerentur, Suet.: pone iacĕre, hinter sich werfen, Val. Flacc.: pone aggredi, von hinten, Sil. – II) Praep. m. Acc. = hinter, vox pone scaenam et in eiusmodi locis exercitata, Cornif. rhet.: pone castra ibant, Liv.: pone tergum, Sen., Tac. u. Apul.: pone quos aut ante labantur, Cic. – pone versus u. versum, hinter, hinterwärts, Cato b. Charis. 214, 28 sqq.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pone

  • 15 produženi vikend

    m
    verlängertes Wochenende n

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > produženi vikend

  • 16 medulla

    me·dul·la
    [meˈdʌlə, AM mɪ]
    n ANAT Rückenmark nt
    * * *
    [me'dʌlə]
    n
    Mark nt; (of spine) Rückenmark nt; (= renal medulla) Nierenmark nt
    * * *
    medulla [meˈdʌlə; mı-] s
    1. ANAT Medulla f, (Knochen- etc) Mark n:
    medulla oblongata [ˌɒblɒŋˈɡɑːtə; US ˌɑb-] Medulla oblongata, verlängertes Rückenmark
    2. BOT Mark n

    English-german dictionary > medulla

  • 17 long weekend

    long week·ˈend
    n langes [o verlängertes] Wochenende

    English-german dictionary > long weekend

  • 18 long weekend

    long week·'end n
    langes [o verlängertes] Wochenende

    English-German students dictionary > long weekend

  • 19 guglia

    guglia ARCH verlängerte Kreuzblume f, verlängertes Spitzenornament n

    English-German dictionary of Architecture and Construction > guglia

  • 20 pulley mortise

    pulley mortise (AE) verlängertes Zapfenloch n

    English-German dictionary of Architecture and Construction > pulley mortise

См. также в других словарях:

  • Verlängertes Mark — Verlängertes Mark, s. Gehirn, S. 468 …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Verlängertes Mark — (Medulla oblongāta), die Verbindung zwischen Gehirn und Rückenmark [Tafel: Nervensystem I, 2 und II, 1], regelt die Lungen und Herztätigkeit, weshalb bei Verletzung sofort Tod eintritt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • verlängertes Mark — verlängertes Mark,   Medụlla oblongata, Myel|encẹphalon, Anatomie: der hintere Abschnitt des Rautenhirns (Gehirn) der Wirbeltiere einschließlich des Menschen; im verlängerten Mark, das ins Rückenmark überleitet, befinden sich spezielle… …   Universal-Lexikon

  • verlängertes Mark — ⇒ Nachhirn …   Deutsch wörterbuch der biologie

  • Verlängertes Mark — Medulla oblongata und Pons Medulla oblongata (5) Die Medulla oblongata („verlängertes Mark“) ist der hinterste Gehirnteil und gehört zum Hirnstamm und damit zum …   Deutsch Wikipedia

  • Verlängertes Rückenmark — Medulla oblongata und Pons Medulla oblongata (5) Die Medulla oblongata („verlängertes Mark“) ist der hinterste Gehirnteil und gehört zum Hirnstamm und damit zum …   Deutsch Wikipedia

  • Verlängertes Zackenmützenmoos — Verlängerte Zackenmütze Racomitrium elongatum Systematik Klasse: Laubmoose (Bryopsida) Unterklas …   Deutsch Wikipedia

  • verlängertes Intervall — pailgintas poilsio intervalas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Pertrauka tarp fizinių pratimų, 1,5–2 kartus ilgesnė už visiško poilsio intervalą. Tinka greitumui ugdyti, pradiniam techniniam ir taktiniam rengimui tobulinti.… …   Sporto terminų žodynas

  • Verlängertes Wochenende — Der Begriff Wochenende (abgekürzt WE) bezeichnet im allgemeinen den Samstag bzw. Sonnabend sowie Sonntag. Wenn ein Feiertag auf einen Freitag oder Montag fällt, dann spricht man auch von einem langen Wochenende oder von einem verlängerten… …   Deutsch Wikipedia

  • verlängertes Abladegeschäft — kombiniertes Geschäft; Kombination von ⇡ Abladegeschäft und ⇡ Locogeschäft. Der Importeur bietet Ware an oder verkauft diese mit dem Zusatz „ab Kai“ oder „ab Lager“ und dem Zeitpunkt der Warenankunft, ohne dass die Ware bereits eingetroffen ist …   Lexikon der Economics

  • verlängertes Mark — verlạ̈ngertes Mạrk vgl. Medulla oblongata …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»