-
1 verletzen
fɛr'lɛtsənv1) ( verwunden) blesser2) (fig: kränken) blesser, froisser3) (fig: übertreten) violer, enfreindre, porter atteinte àverletzenverlẹtzen * [fε495bc838ɐ̯/495bc838'lε7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 blesser; Beispiel: jemanden/ein Tier am Kopf verletzen blesser quelqu'un/un animal à la tête; Beispiel: leicht/schwer verletzt légèrement/gravement blessé(e)2 (kränken) blesserBeispiel: sich an der Hand verletzen se blesser à la main -
2 verletzen
blesser -
3 quetschen
'kvɛtʃənv1) presser, serrer2)quetschen1 Beispiel: etwas in einen Koffer quetschen entasser quelque chose dans une valise -
4 CHIHCHINOA
chihchinoa > chihchinoh,*\CHIHCHINOA v.t. tla-., brûler, provoquer des brûlures, mettre le feu à quelque chose.Allem., versengen, absengen, durch Heißes verletzen, Feuer anlegen (Cf. 'tlachinoa'). SIS 1950,262.Form: redupl. sur chinoa. -
5 CHINOA
chinoa > chinoh.*\CHINOA v.t. tla-., brûler (des champs).R. Andrews Introd 431.Esp., quemar los campos (M).Angl., to burn off land (K).Allem., versengen, absengen, durch Heißes verletzen, Feuer anlegen. (Cf. tlachinoa).SIS 1950,262." têchichinoa, tlachinoa ", il brûle les gens, il brûle les champs - he singed one, he scroched the fields. Est dit du feu divinisé. Sah1,29.F.Karttunen suppose qu'il pourrait s'agir d'un verbe (i)hchinoa. -
6 Gefühl
gə'fyːln1) ( körperlich) sensation fdas höchste der Gefühle — le maximum m, le nec plus ultra m
2) ( seelisch) sentiment m3) ( Ahnung) impression fetw im Gefühl haben — pressentir qc/sentir qc
GefühlGef496f99fdü/496f99fdhl [gə'fy:l] <-[e]s, -e>1 (Sinneswahrnehmung) sensation Feminin; Beispiel: kein Gefühl mehr in den Fingern haben ne plus sentir ses doigts2 (seelische Empfindung) sentiment Maskulin; Beispiel: jemandes Gefühle verletzen froisser quelqu'un -
7 anschießen
'anʃiːsənv1) ( mit einer Waffe) blesser, toucher2) ( Tor) toucheranschießenạn|schießen(verletzen) Beispiel: jemanden anschießen blesser quelqu'un [d'un coup de fusil/revolver]Beispiel: angeschossen kommen Fahrzeug arriver comme une flèche -
8 aufschlitzen
-
9 eindrücken
'aɪndrykənv1) enfoncer, défoncer, démolir2) ( Fenster) enfoncereindrücken136e9342ei/136e9342n|drücken1 (beschädigen) Beispiel: etwas eindrücken Person, Wassermassen enfoncer quelque chose; Sturm, Explosion défoncer qc, démolir quelque chose2 (verletzen) Beispiel: das Lenkrad hat ihm den Brustkorb eingedrückt le volant lui a écrasé la cage thoraciqueBeispiel: sich in etwas Akkusativ eindrücken Tischbeine, Reifen laisser des marques sur quelque chose -
10 schneiden
'ʃnaɪdənv irr1) couper2) (fig: Kurve) couper3)schneidenschn136e9342ei/136e9342den ['∫ne39291efai/e39291efdən] <schnịtt, geschnịtten>1 (mit dem Messer zerteilen) couper; (mit der Schere zerteilen) découper; Beispiel: klein schneiden hacher finement Zwiebel7 (meiden) fuirBeispiel: gut/schlecht schneiden Messer couper bien/mal -
11 schwer
ʃveːradj1) ( Gewicht) lourd2) ( schwierig) difficile, pénible, durDas ist schwer für mich. — Cela m'est difficile.
es jdm schwer machen — rendre la vie difficile à qn/rendre la vie dure à qn
Er ist schwer von Begriff. — Il comprend lentement.
schwer verdaulich — indigeste, difficile à digérer
3) ( mühsam) pénible, ardu, rude4) ( ernst) grave, sévèreschwer beschädigt — grand mutilé, invalide, handicapé
schwer krank — gravement malade,
5)schwerschw71e23ca0e/71e23ca0r [∫ve:495bc838ɐ̯/495bc838]I Adjektiv1 lourd(e); Beispiel: fünf Kilo schwer sein peser cinq kilos2 Verletzung grave6 (schwierig) difficile11 Duft fort(e)II Adverb2 arbeiten durement5 Beispiel: schwer auf jemandem lasten peser lourdement sur quelqu'un7 sagen difficilement8 bestrafen sévèrement9 bewaffnet solidement -
12 stechen
v irrstechen1 Insekt, Kaktus piquer2 (hineinstechen) Beispiel: mit einer Nadel in etwas Akkusativ stechen enfoncer une aiguille dans quelque chose2 (hineinstechen) Beispiel: eine Gabel in etwas Akkusativ stechen piquer une fourchette dans quelque choseWendungen: wie gestochen schreiben avoir une écriture calligraphiéeBeispiel: sich an den Dornen stechen se piquer avec les épinesunpersönlich Beispiel: es sticht mich in der Seite ça m'élance dans le côté -
13 stoßen
v irrcogner, heurterstoßenstb8b49fd9o/b8b49fd9ßen ['∫to:sən] <stc0fba02eö/c0fba02eßt, st74b95b6die/74b95b6dß, gest45b14d38o̯/45b14d38ßen>1 (schubsen) pousser2 (stechen) Beispiel: er hat ihm ein Messer in den Arm gestoßen il lui a flanqué un coup de couteau dans le bras2 haben (einen Stoß geben) Beispiel: mit dem Fuß gegen die Tür stoßen donner un coup de pied à la porte -
14 verstümmeln
-
15 zerkratzen
-
16 zertrümmern
tsɛr'trymərnv1) briser qc, fracasser qc, démolir qc2) (Atom) PHYS désintégrer qc, scinder qc, fissionner qczertrümmernzertrụ̈mmern * [7a05ae88ts/7a05ae88ε495bc838ɐ̯/495bc838'trc6e631d8y/c6e631d8m3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]1 défoncer Fensterscheibe
См. также в других словарях:
Verletzen — Verlêtzen, verb. reg. act. ein körperliches Ding so beschädigen, daß dadurch dessen Vollständigkeit oder ganze Beschaffenheit leidet, der gehörige Zusammenhang des Ganzen oder eines Theiles unterbrochen wird. 1. Eigentlich. Einen Baum verletzen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verletzen — V. (Grundstufe) jmdm. oder sich eine Wunde zufügen Beispiele: Bei dem Unfall wurde niemand verletzt. Er verletzte sich beim Sturz vom Baum. Das Kind hat sich am Arm verletzt. verletzen V. (Aufbaustufe) jmdn. durch sein Verhalten oder seine… … Extremes Deutsch
verletzen — Vsw std. (13. Jh.), mhd. verletzen neben letzen, ahd. lezzen, as. lettian Stammwort. Aus g. * lat ija Vsw. hemmen, aufhalten , auch in gt. latjan, anord. letja, ae. lettan, afr. letta; Faktitivum zu g. * lata Adj. lässig (laß). Die heutige… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verletzen — ↑blessieren, ↑lädieren … Das große Fremdwörterbuch
verletzen — ↑ letzen … Das Herkunftswörterbuch
verletzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wehtun • schmerzen • kränken • beleidigen Bsp.: • Es wird ein bisschen wehtun. • … Deutsch Wörterbuch
verletzen — verletzen, verletzt, verletzte, hat verletzt 1. Ich habe mich an der Hand verletzt. 2. Ich habe mir den Arm verletzt … Deutsch-Test für Zuwanderer
verletzen — ver·lẹt·zen; verletzte, hat verletzt; [Vt] 1 jemanden verletzen dem Körper eines anderen Schaden zufügen ≈ verwunden <jemanden leicht, schwer, lebensgefährlich, tödlich verletzen>: jemanden durch einen Schuss ins Bein verletzen 2 sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verletzen — treffen (umgangssprachlich); beleidigen; kränken; (Vertrag) nicht einhalten; brechen; weh tun (umgangssprachlich); Schmerzen zufügen; verwunden; wehtun; … Universal-Lexikon
verletzen — 1. lädieren, verwunden, zurichten; (geh.): versehren; (ugs.): wehtun; (veraltet): blessieren. 2. auf die Zehen treten, ausfallend werden, beleidigen, einen Stich versetzen, im Innersten treffen, kränken, persönlich werden, treffen; (österr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Verletzen — 1. Leicht verletzen, die uns schätzen. Die Osmanen: Ein Sklave bin ich dessen, der mich schützt, ein Meister dessen, der mich verletzt. (Schlechta, 160.) 2. Leicht verletzt, was ergötzt. – Parömiakon, 2065. 3. Verletzen ist leichter als heilen. – … Deutsches Sprichwörter-Lexikon