-
1 enganchar
eŋgan'tʃarv1) einhängen2) TECH koppeln3) (alcohol, drogas) süchtig machen, abhängig machen4) ( persuadir) bequatschen (fam)verbo transitivo1. [sujetar] einhängen[caballo] anspannen2. (familiar & figurado) [persona] jn breitschlagen3. [pillar] kriegen————————engancharse verbo pronominal1. [prenderse] hängen bleiben2. [alistarse] zum Militär gehen3. [a droga] süchtig werdenengancharenganchar [eŋgan'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num4num fuerzas armadas anwerbennum5num ferrocarril, técnica koppelnnum4num fuerzas armadas sich anwerben lassen -
2 enredar
enrrɛ'đarv1) (fig) umgarnen2) ( cabello) verfilzenverbo transitivo1. [enmarañar] verheddern2. (figurado) [intrigar] verwickeln3. (figurado) [entretener] ablenken4. [complicar] komplizierter machen————————verbo intransitivo————————enredarse verbo pronominal1. [suj: plantas] emporkletternenredarenredar [enrre'ðar](niño) Unfug treiben; ¡no andes enredando con las cerillas! spiel nicht mit den Streichhölzern herum!num2num (enemistar) aufhetzennum1num (cuerda, asunto) sich verwickelnnum3num (familiar: amancebarse) anbändeln -
3 trabar
tra'barv1) ( unir) einen, vereinen, zusammenfügen2) (fig: empezar) anknüpfen, beginnenverbo transitivo1. [objeto] verbinden2. [conversación, amistad] beginnen3. [desarrollo] hemmen4. [salsa] andicken————————trabarse verbo pronominalse le traba mucho la lengua er/sie verspricht sich ofttrabartrabar [tra'βar]num1num (juntar) verbindennum2num (coger) ergreifennum3num (atar) fesselnnum4num (impedir) behindernnum5num (espesar) andickennum7num (embargar bienes) beschlagnahmengreifen -
4 envedijarse
embeđi'xarsevverwirren, sich verheddern, sich verfilzen -
5 enzarzarse
enθar'θarsev( involucrarse en algo) sich in etw verwickeln, sich verheddern
См. также в других словарях:
verheddern — Vswrefl std. (18. Jh.) Stammwort. Zunächst niederdeutsch. Zu Hede Werg oder einer daraus übertragenen Bedeutung (etwa Haar ). Also verwirrt werden wie Werg (in der Hechel) . deutsch s. Hede … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
verheddern — V. (Aufbaustufe) etw. verwickeln und nicht mehr entwirren können Beispiele: Das Kätzchen hat die Wolle verheddert. Ein Fisch hat sich im Netz verheddert … Extremes Deutsch
verheddern — (sich) verwirren; durcheinander kommen (umgangssprachlich); den Faden verlieren (umgangssprachlich); (sich) verwickeln; chaotisieren (umgangssprachlich); verknäueln; … Universal-Lexikon
verheddern — sich verheddern a) sich festhaken, hängen bleiben, straucheln, sich verfangen, sich verhake[l]n, sich verwickeln. b) ↑ verhaspeln , sich. * * * verheddern,sich:1.〈beimSprechen[mehrmals]hängenbleiben〉sichversprechen♦umg:sichverhaspeln;auch⇨stecken(… … Das Wörterbuch der Synonyme
verheddern — Hede: Das niederd. Wort für den Flachs oder Hanfabfall, der im Oberd. »Werg« (s. d.) heißt, gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *kes »kratzen, hecheln, kämmen«, vgl. z. B. griech. késkeon »Werg« und die slaw … Das Herkunftswörterbuch
verheddern — ver·hẹd·dern, sich; verhedderte sich, hat sich verheddert; gespr; [Vr] 1 etwas verheddert sich etwas bleibt irgendwo hängen, meist weil sich Fäden o.Ä. verwickelt haben: Der Fallschirm hat sich an einem Ast verheddert 2 sich verheddern sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verheddern — in Unordnung geraten. »Die janze Wolle hat sich verheddert.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
verheddern — verheddernv 1.Fädenverheddern=Fädenverwirren.Hängtzusammenmit»Hede=Werg«:beimAbspinnenvonWergkönnensichdieFädenverwirren.1700ff. 2.etwverheddern=etwinUnordnungbringen.1910ff. 3.sichverheddern=sichimSprechenverwirren;sichinWidersprücheverwickeln.Se… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
verheddern — verhaddere, verheddere … Kölsch Dialekt Lexikon
verheddern — ver|hẹd|dern (umgangssprachlich für verwirren); ich verheddere [mich] … Die deutsche Rechtschreibung
verfitzen — verheddern … Berlinerische Deutsch Wörterbuch