-
1 vergeudet
(wasted: We had to scrap everything and start again - six months' work down the drain!) down the drain -
2 vergeudet
1. dissipates2. wasted -
3 vergeudet sein
to go down the pan sl. [projects, plans, careers] -
4 nutzlos
Adj. useless; (vergeblich) auch futile; präd. auch no use; alles Bitten war nutzlos all our etc. pleading was in vain; es ist nutzlos zu (+ Inf.) it’s useless ( oder pointless, no use) (+ Ger.)* * *abortive; unprofitable; vain; bootless; useless; sterile; futile* * *nụtz|los1. adj1) useless; (= unergiebig, vergeblich) futile, vain attr, in vain predes ist völlig nutzlos, das zu tun — it's absolutely useless or pointless or futile doing that
2) (= unnötig) needless2. adv1) (= ohne Nutzen) uselessly2) (= unnötig) futilely, in vainer hat seine Zeit nutzlos mit Spielen zugebracht — he frittered away or wasted his time playing
sein Leben nutzlos aufs Spiel setzen — to risk one's life needlessly or unnecessarily
* * *1) (of no use or effect: He tried to revive her but to no avail; His efforts were of no avail.) of no avail2) (of no use or effect: He tried to revive her but to no avail; His efforts were of no avail.) to no avail3) (useless; having no effect: a futile attempt.) futile4) (useless; pointless: It's no good crying for help - no-one will hear you; This penknife is no good - the blades are blunt.) no good5) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) idle6) (having no use or no effect: Why don't you throw away those useless things?; We can't do it - it's useless to try.) useless* * *nutz·losI. adj futile, useless▪ \nutzlos sein, etw zu tun to be futile to do sthder Versuch wäre \nutzlos it would be a waste of time trying* * *1.Adjektiv useless; (vergeblich) futile; vain attrib.; in vain pred.2.es wäre nutzlos, das zu tun — it would be useless or pointless or futile doing that
adverbial uselessly; (vergeblich) futilely; in vainer hat das Geld nutzlos vergeudet — he squandered the money on useless items
* * *alles Bitten war nutzlos all our etc pleading was in vain;es ist nutzlos zu (+inf) it’s useless ( oder pointless, no use) (+ger) Nutzlosigkeit f uselessness; (Vergeblichkeit) futility* * *1.Adjektiv useless; (vergeblich) futile; vain attrib.; in vain pred.2.es wäre nutzlos, das zu tun — it would be useless or pointless or futile doing that
adverbial uselessly; (vergeblich) futilely; in vain* * *adj.futile adj.idle adj.needless adj.useless adj. adv.fustily adv. -
5 dauern
v/i1. last, go on; der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours); wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?; die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (Am. auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take; es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes; es wird nicht lange dauern, dann... it won’t be long before...; wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?; das dauert mir zu lange that’s too long for me; mit Argwohn: it’s taking too long for my liking; das dauert aber! umg. it doesn’t half take a long time, Am. it seems to take forever—v/t geh. altm.: er dauert mich I feel sorry for him; es dauert mich, dass oder zu (+Inf.)... I regret to..., I am sorry that...* * *to continue; to last; to take; to keep on* * *dau|ern I ['dauɐn]vi1) (= andauern) to last, to go ondas Gewitter dauerte zwei Stunden — the thunderstorm lasted (for) or went on for two hours
die Verhandlungen dáúern schon drei Wochen — the negotiations have already been going on for three weeks
wie lange soll dieser Zustand noch dáúern? — how long will this situation last or go on (for) or continue?
das dauert noch (inf) — it'll be a while or some time yet
warum dauert das Anziehen bei dir immer so lange? — why do you always take so long to get dressed?
es dauerte lange, bis er sich befreit hatte — it took him a long time to get free
muss das so lange dáúern? — does it have to take so long?
das dauert immer, bis er fertig ist (inf) — it always takes ages for him to get ready (inf)
das dauert und dauert (inf) — it takes forever (inf)
3) (geh = dauerhaft sein) to lastIIvt (old, liter)etw dauert jdn — sb regrets sth
er/sie dauert mich — I feel sorry for him/her
es dauert mich, dass... — I regret or I'm sorry that...
es dauerte ihn im Alter, seine Jugend so vergeudet zu haben — in his old age he regretted having squandered his youth like that
das arme Tier kann einen dáúern — you can't help feeling sorry for the poor animal
* * *dau·ern1[ˈdauɐn]vieine Stunde/einen Tag/lang/länger \dauern to last an hour/a day/a long time/longerdieser Krach dauert jetzt schon den ganzen Tag this racket has been going on all [or the whole] day nowder Film dauert 3 Stunden the film is 3 hours long2. (Zeit erfordern) to takelange/zu lange \dauern to take long [or a long time]/to take too longnicht mehr lange \dauern to not take much longerdas dauert wieder, bis er endlich fertig ist! he always takes such a long time to get readywarum dauert das bei dir immer so lange? why does it always take you so long?, why do you always take so long?vier Stunden? das dauert mir zu lange four hours? that's too long for mees dauert alles seine Zeit everything takes its time, Rome wasn't built in a day provdau·ern2[ˈdauɐn]1. (reuen)▪ jdn [sehr] \dauern to be a cause of [deep] regret for sb▪ es dauert mich [sehr], dass... I regret [deeply] that...jeder Cent dauert mich every penny hurts2. (Mitleid wecken bei)▪ jdn \dauern to arouse [or awaken] pity in sbder zerlumpte Bettler dauerte sie sehr they took pity on [or pitied] the ragged beggar* * *intransitives Verb last; < job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *dauern1 v/i1. last, go on;der Film dauerte zwei Stunden the film was two hours long ( oder lasted two hours);wie lange dauert die Sitzung denn noch? how much longer will the meeting last ( oder take)?;die Saison dauert von Mai bis September the season lasts ( oder runs) from May until (US auch through) September2. (Zeit beanspruchen) take;es wird lange dauern, bis er kommt it’ll be a long time before he comes;es wird nicht lange dauern, dann … it won’t be long before …;wie lange dauert das noch(, bis du fertig bist)? how much longer is that going to take (until you’re finished)?;dauern2 v/t geh obs:er dauert mich I feel sorry for him;es dauert mich, dass oderzu (+inf)… I regret to …, I am sorry that …* * *intransitives Verb last; <job etc.> takeder Film dauert zwei Stunden — the film lasts [for] or goes on for two hours
einen Moment, es dauert nicht lange — just a minute, it won't take long
das dauert — (ugs.) that will take [some] time
* * *v.to last v. -
6 vergeuden
v/t waste; (Geld, Zeit) auch squander* * *to misspend; to waste; to squander; to spend; to fritter* * *ver|geu|den [fɛɐ'gɔydn] ptp vergeudetvtto waste; Geld, Talente auch to squander* * *1) (to waste: He squandered all his money on gambling.) squander2) (to lose through lack of care, concern etc: Don't throw your chance of promotion away by being careless.) throw away* * *ver·geu·den *[fɛɐ̯ˈgɔydn̩]vt* * *transitives Verb waste; squander, waste < money>* * ** * *transitives Verb waste; squander, waste < money>* * *v.to dissipate v.to scatter v.to waste v.
См. также в других словарях:
vergeuden — urassen (österr.) (umgangssprachlich); verjuxen (umgangssprachlich); zunichte machen; verschleudern (umgangssprachlich); zum Fenster hinauswerfen (umgangssprachlich); verschwenden; verplempern ( … Universal-Lexikon
Frankreich — (lat. Franco Gallia, franz. la France; hierzu die Übersichtskarte »Frankreich« und Karte »Frankreich, nordöstlicher Teil«), Republik, eins der Hauptländer Europas, erstreckt sich zwischen 42°20 bis 51°5 nördl. Br. und 4°48 westl. bis 7°39 östl. L … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Groschengrab — Grọ|schen|grab, das (scherzh. veraltend für): a) Münzautomat, bes. Spielautomat, Parkuhr: er steckte eine Münze in das G.; b) etw., wofür [ständig] viel Geld vergeudet wird: der Gebrauchtwagen, den er als vermeintliches Schnäppchen gekauft hatte … Universal-Lexikon
vergeuden — V. (Aufbaustufe) etw. sehr leichtsinnig verbrauchen, etw. verschwenden Synonyme: verschwenden, vertun, durchbringen, verschleudern, verballern (ugs.), verpulvern (ugs.) Beispiele: Sie hat lange Stunden mit Klatsch vergeudet. Er hat sein ganzes… … Extremes Deutsch
Schlaf — 1. A schtangt Schlôf vîr Mäternôcht äs biesser wä zwo no Mäternôcht. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1060. 2. Auf einen guten Schlaf gehört ein gut Frühstück. 3. De Slap es de Mann, jo länger me et däut, jo biäter me et kann. (Iserlohn.) –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
AGS (Formel 1) — Automobiles Gonfaronnaises Sportives (AGS) war ein Rennstall, der in der Formel 2, der Formel 3000 und in der Formel 1 aktiv war. AGS nahm an den Weltmeisterschaften von 1986 bis 1991 teil. AGS gilt heute als Erfinder des F1 Freizeit Konzeptes… … Deutsch Wikipedia
A la recherche du temps perdu — Der Roman Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (frz. Original: À la recherche du temps perdu, erschienen zwischen 1913 und 1927) ist das Hauptwerk von Marcel Proust. gedruckter Vorabzug mit handschriftlichen Notizen von La Recherche Du Temps… … Deutsch Wikipedia
Absolute Zeit — Physikalische Größe Name Zeit Formelzeichen der Größe t Formelzeichen der Dimension T Größen und Einheiten system Einheit Dimension … Deutsch Wikipedia
Adam Asnyk — Adam Prot Asnyk (* 11. September 1838 in Kalisch, Provinz Posen; † 2. August 1897 in Krakau) war ein polnischer Lyriker und Dramatiker der Epoche des Positivismus, deutscher Herkunft. Jacek Malczewski: Adam Asn … Deutsch Wikipedia
Alice-Salomon-Berufskolleg — Schulform Berufsbildende Schule Gründung 1964 Ort Bochu … Deutsch Wikipedia
Alter schützt vor Torheit nicht — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia