Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

verfluchen

  • 1 verfluchen

    verfluchen, exsecrari (verwünschen). – devovere, auch mit dem Zus. diris (jmd. unter Verwünschung den unterirdischen Göttern weihen). – detestari in caput alcis minas periculaque (auf jmds. Haupt fürchterliche Gefahren herabwünschen). – detestari in caput alcis iram deorum (den Zorn der Götter auf jmd. herabwünschen). – Verfluchen, das, exsecratio; devotio. verflucht, devotus (der verflucht worden ist). – exsecrabilis. exsecrandus (verfluchenswert). – nefarius. nefandus (ruchlos, bes. gegen Heiliges).

    deutsch-lateinisches > verfluchen

  • 2 ach

    ach, Interj.,ah! (Ausdruck des Unwillens). – o! (Ausdruck der innigen Bewegung). – eheu! (o weh! Ausdruck des Schmerzes). – pro! (Zeichen der Verwunderung und Klage). – hem! (meist Ausdruck der Verwunderung). – Gew. folgt auf diese Interjektionen der Akkus. (seltener der Dativ), durch den die deutschen Präposit. »über« und »bei« ebenfalls ausgedrückt werden. – ach, ich Unglücklicher! o od. eheu me miserum! u. bl. me miserum!: ach! kann ich es wohl wagen? hem! egone conari queam?: ach ja! eia! (Zeichen der Verwunderung); recte sane! sane quidem! scilicet! (Zeichen des Beifalls): ach ja freilich! etiam mehercules! ach! warum nicht? itane vero? quid?: ach! werde ich wohl jemals etc., en umquam mit folg. Futur. od. Konj. Präs., z. B. [58] ach! werde ich dich jemals erblicken, en umquam adspiciam te!; ach wenn doch, ach daß doch, o si... o utinam (auch bl. utinam)... (mit folg. Konj. Präs., Imperf. u. Plusquamperf., z. B. ach wenn er doch käme! utinam veniat! [ich wünsche innig, daß er kommt]; utinam veniret! [o daß doch sein Kommen möglich wäre]); vellem mit Infin. (ich wünschte wohl, z. B. ach daß od. wenn ich doch keine Augen hätte! vellem oculos non habere!). – ach u. weh schreien über etc., graviter od. multa de alqo queri (heftige Klage führen über etc.); exsecrari od. detestari alqm od. alqd (jmd. od. etw. verfluchen, verwünschen).

    deutsch-lateinisches > ach

  • 3 verwünschen

    verwünschen, exsecrari (verfluchen, absol. od. jmd., alqm od. alcis caput od. in alcis caput: sich, in se ac suum ipsius caput). – devovere, auch mit dem Zus. diris (unter Verwünschungden unterirdischen Göttern weihen). – detestari (unter Anrufung der Götter wegwünschen). – abominari (als eine Sache von böser Vorbedeutung wegwünschen). – verwünschenswert, - würdig, exsecrandus. exsecrabilis. – detestabilis (verabscheuenswert).

    deutsch-lateinisches > verwünschen

См. также в других словарях:

  • Verfluchen — Verflūchen, verb. regul. act. 1. Mit einem Fluche die Unterlassung eines Dinges angeloben; nur im gemeinen Leben. Das Spielen verfluchen, es verschwören. 2. Mit einem Fluche aus der Reihe glücklicher Dinge entfernen, den höchsten Grad… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Verfluchen — Verfluchen, über jemand einen Fluch (s. d.) aussprechen, beruht auf der uralten religiösen Gewohnheit, alles Bedeutsame »im Namen Gottes« zu tun, also wie gute (s. Segen), so auch böse Wünsche im Namen Gottes auszusprechen. Wie jenen, so wird in… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • verfluchen — 1. ↑anathematisieren, ↑exsekrieren, ↑kondemnieren, 2. vermaledeien …   Das große Fremdwörterbuch

  • verfluchen — verfluchen, verflucht ↑ fluchen …   Das Herkunftswörterbuch

  • verfluchen — V. (Aufbaustufe) einen Fluch gegen jmdn. oder etw. aussprechen Synonyme: verdammen, verwünschen, fluchen (geh.) Beispiele: Er verfluchte seine Neugierde und Unvorsichtigkeit. Sie hat ihre Nachbarn verflucht …   Extremes Deutsch

  • verfluchen — verdammen; fluchen; schlecht machen; herabsetzen; verteufeln; dämonisieren; abwerten; verleumden * * * ver|flu|chen [fɛɐ̯ flu:xn̩] <tr.; hat: a) den Zorn Gottes, schlimmes Unheil auf jmdn. herabwüns …   Universal-Lexikon

  • verfluchen — verdammen, verwünschen; (geh.): fluchen; (abwertend): verteufeln; (veraltend): vermaledeien; (kath. Kirche): exsekrieren. * * * verfluchen:⇨verwünschen(1) verfluchenverdammen,verwünschen,verteufeln,denZornGottesherabwünschen,einenFluchnachschicken… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verfluchen — ver·flu̲·chen; verfluchte, hat verflucht; [Vt] jemanden / etwas verfluchen sich sehr über eine Person oder Sache ärgern und ihr Böses wünschen ≈ ↑verwünschen (1) || ⇒↑Fluch (1) …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verfluchen — vermaledeie, verfloche …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • verfluchen — ver|flu|chen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • verdammen — verfluchen; fluchen * * * ver|dam|men [fɛɐ̯ damən] <tr.; hat: mit Nachdruck für schlecht, verwerflich oder strafwürdig erklären, vollständig verurteilen, verwerfen: seine Einstellung wurde von allen verdammt; ich will niemanden verdammen. Syn …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»