-
101 allonger
[alɔ̃ʒe]Verbe transitif (vêtement) encompridar(bras, jambes) esticarVerbe pronominal (devenir plus long) alongar-se(s'étendre) estender-se* * *[alɔ̃ʒe]Verbe transitif (vêtement) encompridar(bras, jambes) esticarVerbe pronominal (devenir plus long) alongar-se(s'étendre) estender-se -
102 allumer
[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se* * *[alyme]Verbe transitif (feu, lumière) acender(gaz, radio) ligarVerbe pronominal acender-se -
103 altérer
[alteʀe]Verbe transitif (détériorer) alterar(fausser) adulterarVerbe pronominal alterar-se* * *[alteʀe]Verbe transitif (détériorer) alterar(fausser) adulterarVerbe pronominal alterar-se -
104 améliorer
[ameljɔʀe]Verbe transitif melhorarVerbe pronominal melhorar* * *[ameljɔʀe]Verbe transitif melhorarVerbe pronominal melhorar -
105 amoindrir
-
106 amuser
[amyze]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-ses'amuser à faire quelque chose divertir-se a fazer algo* * *[amyze]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-ses'amuser à faire quelque chose divertir-se a fazer algo -
107 animer
[anime]Verbe transitif animarVerbe pronominal animar-se* * *[anime]Verbe transitif animarVerbe pronominal animar-se -
108 annexer
[anɛkse]Verbe transitif anexarannexer quelque chose à anexar algo aVerbe pronominal (s'attribuer) anexars'annexer à juntar-se a* * *[anɛkse]Verbe transitif anexarannexer quelque chose à anexar algo aVerbe pronominal (s'attribuer) anexars'annexer à juntar-se a -
109 annihiler
[aniile]Verbe transitif aniquilarVerbe pronominal aniquilar-se* * *[aniile]Verbe transitif aniquilarVerbe pronominal aniquilar-se -
110 annoncer
[anɔ̃se]Verbe transitif anunciarVerbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem* * *[anɔ̃se]Verbe transitif anunciarVerbe pronominal s'annoncer bien apresentar-se bem -
111 apercevoir
[apɛʀsəvwaʀ]Verbe transitif avistarVerbe pronominal s'apercevoir de aperceber-se des'apercevoir que aperceber-se que* * *[apɛʀsəvwaʀ]Verbe transitif avistarVerbe pronominal s'apercevoir de aperceber-se des'apercevoir que aperceber-se que -
112 appauvrir
[apovʀiʀ]Verbe transitif empobrecerVerbe pronominal (personne) ficar pobre, empobrecer-se(sol, langue) empobrecer* * *[apovʀiʀ]Verbe transitif empobrecerVerbe pronominal (personne) ficar pobre, empobrecer-se(sol, langue) empobrecer -
113 appeler
[aple]Verbe transitif chamar(au téléphone) telefonarappeler à l'aide pedir ajudaVerbe pronominal chamar-secomment t'appelles-tu? como você se chama?je m'appelle … (eu) chamo-me…on s'appelle ce soir? telefono para você esta noite?* * *[aple]Verbe transitif chamar(au téléphone) telefonarappeler à l'aide pedir ajudaVerbe pronominal chamar-secomment t'appelles-tu? como você se chama?je m'appelle … (eu) chamo-me…on s'appelle ce soir? telefono para você esta noite? -
114 applaudir
[aplodiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif aplaudir* * *[aplodiʀ]Verbe transitif & verbe intransitif aplaudir -
115 appliquer
[aplike]Verbe transitif aplicarVerbe pronominal aplicar-se* * *[aplike]Verbe transitif aplicarVerbe pronominal aplicar-se -
116 argumenter
[aʀgymɑ̃te]Verbe transitif & verbe intransitif argumentar* * *[aʀgymɑ̃te]Verbe transitif & verbe intransitif argumentar -
117 arranger
[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo* * *[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo -
118 articuler
[aʀtikyle]Verbe transitif & verbe intransitif articular* * *[aʀtikyle]Verbe transitif & verbe intransitif articular -
119 asphyxier
[asfiksje]Verbe transitif asfixiarVerbe pronominal asfixiar-se* * *[asfiksje]Verbe transitif asfixiarVerbe pronominal asfixiar-se -
120 assagir
[asaʒiʀ]Verbe transitif (personne) fazer (com) que ganhe juízo(passion) dominarVerbe pronominal (se calmer) ganhar juízo, assentar* * *[asaʒiʀ]Verbe transitif (personne) fazer (com) que ganhe juízo(passion) dominarVerbe pronominal (se calmer) ganhar juízo, assentar
См. также в других словарях:
Verbe transitif — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
Verbe transitif direct — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
Verbe transitif indirect — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
transitif — transitif, ive [ trɑ̃zitif, iv ] adj. • 1550; « passager, changeant » 1310; lat. transitivus, de transire « passer » 1 ♦ (lat. verbum transitivum) Se dit d un verbe qui régit son complément sans intermédiaire, par un passage direct du sujet à l… … Encyclopédie Universelle
verbe — [ vɛrb ] n. m. • 1050 « parole »; lat. verbum « parole » → verve, et aussi « verbe » I ♦ (1170) Mot qui exprime une action, un état, un devenir, et qui présente un système complexe de formes (⇒ conjugaison), notamment dans les langues indo… … Encyclopédie Universelle
transitif — transitif, ive (tran zi tif, ti v ) adj. 1° Terme de grammaire. Il se dit des verbes exprimant une action qui, du sujet, est transmise directement au complément. 2° En philosophie, cause transitive, cause dont l action s exerce sur un objet… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Verbe intransitif — Transitivité (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Transitivité. En grammaire, la transitivité, directe ou indirecte, est une propriété éventuelle des verbes qui désigne leur aptitude à accepter un complément d objet. En français, la… … Wikipédia en Français
VERBE — n. m. Parole, ton de voix; il n’est usité que dans cette phrase familière : Avoir le verbe haut, Avoir une voix fort élevée; et figurément, Décider avec hauteur, parler avec présomption. En termes de Grammaire, il désigne la Partie du discours… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TRANSITIF, IVE — adj. T. de Grammaire Il se dit des Verbes qui font passer l’action du sujet sur un complément direct. Aimer est un verbe transitif … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Verbe ergatif — En linguistique, un verbe ergatif est un verbe qui peut être transitif ou intransitif, et dont le sujet quand il est intransitif correspond à son complément d’objet direct quand il est transitif. Sommaire 1 En français 2 En anglais 3 Voir aussi … Wikipédia en Français
Verbe en japonais — En japonais, le verbe ne se conjugue pas selon la personne et le nombre. Le verbe se place généralement après le sujet et le complément (le japonais étant une langue SOV). Il possède en outre deux types de conjugaisons bien distinctes : les… … Wikipédia en Français