Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

venial

  • 1 venial

    adjective
    1) (pardonable) verzeihlich; entschuldbar
    2) (Theol.) lässlich [Sünde]
    * * *
    ve·nial
    [ˈvi:niəl]
    adj ( form) verzeihlich, entschuldbar
    \venial sin harmloses Vergehen
    * * *
    ['viːnɪəl]
    adj
    verzeihlich, entschuldbar
    * * *
    venial [ˈviːnjəl; -nıəl] adj verzeihlich: academic.ru/67375/sin">sin1 A 1
    * * *
    adjective
    1) (pardonable) verzeihlich; entschuldbar
    2) (Theol.) lässlich [Sünde]
    * * *
    adj.
    verzeihlich adj.

    English-german dictionary > venial

  • 2 venial

    adjetivo
    venial
    venial [be'njal]
    (pecado) lässlich

    Diccionario Español-Alemán > venial

  • 3 venial

    ve·nial [ʼvi:niəl] adj
    ( form) verzeihlich, entschuldbar;
    \venial sin harmloses Vergehen

    English-German students dictionary > venial

  • 4 sin

    1. noun
    Sünde, die

    live in sin — (coll.) in Sünde leben (veralt., scherzh.)

    [as] miserable as sin — todunglücklich

    for my sins(joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)

    2. intransitive verb,
    - nn- sündigen

    sin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen

    * * *
    [sin] 1. noun
    (wickedness, or a wicked act, especially one that breaks a religious law: It is a sin to envy the possessions of other people; Lying and cheating are both sins.) die Sünde
    2. verb
    (to do wrong; to commit a sin, especially in the religious sense: Forgive me, Father, for I have sinned.) sündigen
    - academic.ru/67462/sinner">sinner
    - sinful
    - sinfully
    - sinfulness
    * * *
    sin1
    [sɪn]
    I. n Sünde f
    the sick are being thrown out on the streetsyes, it's a \sin! die Kranken werden auf die Straße gesetzt — ja, das ist unerhört!
    is that your work? — yes, for my \sins ist das Ihre Arbeit? — ja, leider
    it would be a \sin not to go out on such a nice day ( fig) es wäre eine Sünde, an so einem schönen Tag nicht rauszugehen
    he's [as] ugly as \sin er ist unglaublich hässlich
    a \sin of omission eine Unterlassungssünde
    to commit/confess a \sin eine Sünde begehen/beichten
    to live in \sin in wilder Ehe leben
    II. vi
    <- nn->
    sündigen
    sin2
    n MATH abbrev of sine Sinus m
    * * *
    [sɪn]
    1. n (REL fig)
    Sünde f

    to live in sin (inf) — in wilder Ehe leben; (Rel) in Sünde leben

    I've been chosen to organize the office party, for my sins (hum)man hat mich drangekriegt, ich darf die Büroparty organisieren (inf)

    is that your work/family? – yes for my sins (hum) — haben Sie das gemacht/ist das Ihre Familie? – ja, leider

    this hat is covering a multitude of sins, she said (hum) isn't it a sin! — aber fragen Sie bloß nicht, wie es unter dem Hut aussieht!, sagte sie ist das nicht unerhört or eine Schande?

    2. vi
    sündigen (against gegen, an +dat), sich versündigen (against an +dat); (against principles, standards etc) verstoßen (gegen)
    * * *
    sin1 [sın]
    A s
    1. Sünde f:
    cardinal sin Hauptsünde;
    deadly ( oder mortal, capital) sin Todsünde;
    original sin Erbsünde;
    pardonable ( oder venial) sin lässliche Sünde;
    (as) clever as sin umg ganz schön gerissen;
    (as) miserable as sin umg todunglücklich;
    (as) ugly as sin umg hässlich wie die Nacht (Person), (auch Haus etc) potthässlich;
    live in sin obs od hum in Sünde leben; besetting 1, omission 2
    2. fig (against) Sünde f, Verstoß m (gegen), Frevel m, Versündigung f (an dat): shame A 2
    B v/i
    1. sündigen, fehlen: company A 1
    2. fig (against) sündigen, verstoßen (gegen), sich versündigen (an dat)
    sin2 abk MATH sine sin
    * * *
    1. noun
    Sünde, die

    live in sin(coll.) in Sünde leben (veralt., scherzh.)

    [as] miserable as sin — todunglücklich

    for my sins(joc.) um meiner Missetaten willen (scherzh.)

    2. intransitive verb,
    - nn- sündigen

    sin against somebody/God — an jemandem/Gott od. gegen jemanden/Gott sündigen

    * * *
    n.
    Sünde -n f. v.
    eine Sünde begehen ausdr.
    sündigen v.

    English-german dictionary > sin

  • 5 bocsánatos

    (DE) entschuldbar; erläßlich; (EN) atonable; forgivable; venial

    Magyar-német-angol szótár > bocsánatos

  • 6 elnézhető

    (EN) condonable; venial

    Magyar-német-angol szótár > elnézhető

  • 7 jelentéktelen

    (DE) Unwesenlichkeit {e}; bedeutungslos; belanglos; irrelevant; nichtsbedeutend; unbeachtlich; unbedeutend; unbeträchtlich; unerheblich; unscheinbar; wesenlos; futil; gewichtslos; gleichgiltig; unangesehen; (EN) baubling; chickenshit; dinkey; fiddling; frivolous; futile; immoment; immomentous; inconsequential; inconsiderable; inconspicuous; indifferent; insensible; insignificant; irrelevant; jerkwater; light; minor; negligible; niggling; no; nugatory; null; obscure; of no account; of no moment; of no weight; one-horse; paltry; petty; pickaroon; scrubby; slight; small; small-time; tin-pot; trifling; trival; trivial; twopenny-ha'penny; unconsidered; unimportant; unimposing; unnoted; unremarkable; venial; weightless

    Magyar-német-angol szótár > jelentéktelen

  • 8 megbocsátható

    (DE) entschuldbar; erläßlich; läßlich; verzeihlich; (EN) condonable; excusable; forgivable; pardonable; small; venial

    Magyar-német-angol szótár > megbocsátható

См. также в других словарях:

  • Venial — Ve ni*al, a. [OF. venial, F. v[ e]niel, L. venialis, from venia forgiveness, pardon, grace, favor, kindness; akin to venerari to venerate. See {Venerate}.] 1. Capable of being forgiven; not heinous; excusable; pardonable; as, a venial fault or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • venial — venial, pardonable are applied to faults, sins, or errors and mean of such a character as not to warrant punishment or the imposition of a penalty. Venial in most use implies an opposition to grave, serious, or grievous {he had learned to see… …   New Dictionary of Synonyms

  • venial — veniál adj. m., pl. veniáli; f. sg. veniálă, pl. veniále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  VENIÁL, Ă adj. (Liv.; despre păcate, greşeli) Uşor, care se poate ierta; scuzabil; fără gravitate. [ …   Dicționar Român

  • venial — c.1300, from O.Fr. venial, from L. venialis pardonable, from venia forgiveness, indulgence, pardon, related to venus sexual love, desire (see VENUS (Cf. Venus)) …   Etymology dictionary

  • venial — (Del lat. veniālis). adj. Que se opone levemente a la ley o precepto, y por eso es de fácil remisión. ☛ V. pecado venial …   Diccionario de la lengua española

  • venial — index allowable Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • venial — adj. 2 g. Digno de vênia; perdoável (pecado ou falta) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • venial — [adj] pardonable allowable, all right, defensible, excusable, explainable, forgivable, justifiable, minor, not serious*, not too bad*, okay, permissible, slight, tolerable, trivial, understandable; concept 558 …   New thesaurus

  • venial — ► ADJECTIVE 1) Christian Theology (of a sin) not regarded as depriving the soul of divine grace. Often contrasted with MORTAL(Cf. ↑mortally). 2) (of a fault or offence) slight and pardonable. ORIGIN Latin venialis, from venia forgiveness …   English terms dictionary

  • venial — [vēn′yəl, vē′nē əl] adj. [OFr < LL(Ec) venialis, pardonable, orig., gracious < L venia, a grace, favor, akin to venus, love: see VENUS] 1. that may be forgiven; pardonable 2. that may be excused or overlooked; excusable: said as of an error …   English World dictionary

  • venial — ► adjetivo Que infringe de manera leve un precepto: ■ es un delito venial. SINÓNIMO insignificante leve * * * venial (del lat. «veniālis») adj. *Leve. Se aplica a «falta, delito» o palabra equivalente, pero, corrientemente, sólo aplicado a… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»