Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

vectio

  • 1 fahren

    fahren, I) v. intr.: 1) in weit. Bed., sich bewegen, bes. mit dem Nbbegr. der Schnelligkeit: a) übh.: nach etw. fahren, arripere alqd (z.B. gladium): aus der Hand fahren, excĭdere manu; de manibus delabi (den Händen entgleiten): jmdm. in die Haare, in die Augen s., involare alci in capillum, in oculos: jmdm. mit Schnabel u. Krallen in die Augen u. ins Gesicht s., os oculosque alcis rostro et unguibus appetere: jmdm. in den Bart s., alci barbam invadere: an etwas s., offendere ad alqd (anstoßen); impingi alci rei (so an oder auf etwas geworfen, gestoßen werden, daß das Anstoßende heftig auffällt); illidi od. allidi ad alqd (so, daß das Anstoßendebeschädigtwird): mit etwas an etwas s., alqd impingere alci rei. fahren lassen, α) eig., aus der Hand, omittere (z.B. arma, habenas); manu emittere (fallen lassen, wegwerfen, z.B. scutum): aus den Händen, de (ex) manibus dimittere, emittere: aus dem Schnabel, aus den Krallen, amittere (z.B. den Fang, captum). – β) uneig., s. ablegen no. II, a, aufgeben no. I, einstellen no. I, a; vgl. auch die mit »fahren lassen« verb. Substst., wie »Furcht, Hoffnung, Gedanke, Stolz« u. dgl. – b) sich wohin begeben, s. Grube, Himmel, Hölle. – 2) in engerer u. gew. Bed.: a) v. Fahrzeugen, sich fortbewegen; z.B. der Wagen fährt aus der Stadt, plaustrum ex urbe exit: der Wagen fährt in die Stadt, plaustrum in urbem init. – das Schiff fährt mit sanften Winden, navis lenibus ventis vehitur. – b) v. Pers.: α) auf einem Fahrzeuge sich fortbewegen: vehi (entweder absol. od. mit dem Abl, dessen, worauf man fährt). – proficisci (zu Lande oder zur See reisen, z.B. zu den olympischen Spielen, ad Olympia). – zu Wagen s., vehi, invehi curru; vehi in raeda; ascendere vehiculum (einen Wagen besteigen, Ggstz. pedibus iter facere od. conficere): aufs Kapitol s., Capitolium curru invehi, ingredi: ins Lager s., plaustro advehi in castra: durch die Lüfte s., subvehi per aëra curru: mit jmd. s., alqm in vehiculo secum habere. – zu Schiffe fahren, navi od. in nave vehi; navigare: über ein Gewässer s., transmittere, traicere, transire (nave) m. Akk. (z.B. mare, flumen): von der hohen See nach dem Hafen s., ex alto portum tenere: aus der hohen See in den Hafen s., ex alto in portum invehi: ans Land f., s. landen: mit. dem Schiffe vom Lande s., s. absegeln. – β) den Rosselenker machen: iumenta agere (vom Kutscher übh.). – curriculum [857] regere (von jmd., der selbst den Wagen zum Vergnügen lenkt). – aurigare (v. Wagenlenker, v. Wettfahrer, der selbst lenkt). – vecturam facere (v. Fuhrmann, der das Fortschaffen von Waren als Geschäft betreibt). – γ) übtr., seiner Lage eine Richtung geben: ich bin wohl, übel beietwas gefahren, res mihi bene, male cessit: er wird wohl dabei fahren, feliciter ei succedet res. – II) v. tr.vehere (zu Wagen u. zu Schiffe). – vehiculo portare (zu Wagen). – nach Rom s., plaustro Romam deportare: über den Fluß s., alqm od. alqd traicere (trans) fluvium: über den Fluß s. lassen, transmittere. Fahren, das, vectio (als Handlung). – vectura (die Fuhre). – vectatio (das Sich-Fahren-Lassen). – cursus (Lauf des Schiffes). – fahrend, plaustro vehens od. vectus. – die fahr. Post, raeda cursualis (spät. Kaiszt.). – fahrende Habe, res moventes; res, quae moveri possunt od. quae ferri agique possunt; ruta caesa. ruta et caesa (was nicht wand-, niet- und nagelfest ist).

    deutsch-lateinisches > fahren

  • 2 Fahrlohn

    Fahrlohn, s. Fahrgeld. – Fährmann, portĭtor. Fahrstraße, via publica. – im Zshg. auch bl. via (Ggstz. semita). Fahrt, vectio. vectura (das Fahren, die Fuhre). – navigatio (F. zu Schiffe). – cursus (Lauf, den das Schiff auf dem Meer nimmt). – eine sehr glückliche F. haben, secundissimum cursum tenere: nach einer glücklichen F., prosperā navigatione usus: eine gefahrvolle F. haben. periculose navigare.

    deutsch-lateinisches > Fahrlohn

См. также в других словарях:

  • Vectio abnormalis — nenormalusis kelias statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija apibrėžtis (apvaisinto kiaušinėlio) atitikmenys: lot. Vectio abnormalis ryšiai: platesnis terminas – nenormalioji padėtis …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Vectio abnormalis — nenormalus kelias statusas T sritis embriologija apibrėžtis (apvaisinto kiaušinėlio) atitikmenys: lot. Vectio abnormalis ryšiai: platesnis terminas – nenormalioji padėtis …   Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas

  • Otokar Vectio — Constructeur Otokar …   Wikipédia en Français

  • Otokar — Otomotiv ve Savunma Sanayi A.Ş. Industry Automotive Founded 1963 Headquarters Sakarya, Turkey Products Minibuse …   Wikipedia

  • Duisburger Versorgungs- und Verkehrsgesellschaft — mbH Rechtsform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Gründung …   Deutsch Wikipedia

  • vection — Transference of the agents of disease from an infected to an uninfected individual by a vector. [L. vectio, conveyance] * * * vec·tion (vekґshən) [L. vectio a carrying] the carrying of disease germs from an infected individual to a well one… …   Medical dictionary

  • Vection — Vec tion, n. [L. vectio, from vehere, vectum, to carry.] Vectitation. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cayo Valerio Catulo — Saltar a navegación, búsqueda Cayo Valerio Catulo Busto del poeta romano Gaio Valerio Catullo en Sirmione Nombre Cay …   Wikipedia Español

  • vection — /vek sheuhn/, n. Med. the transference of a disease from one person to another. [1600 10; < L vection (s. of vectio a carrying). See VECTOR, TION] * * * …   Universalium

  • Gayo Valerio Catulo — Busto del poeta romano Gaio Valerio Catullo en Sirmione Nombre completo Gayo Valerio Catulo (en latín Gaius Valerius Catullus) …   Wikipedia Español

  • Engadin Bus — Basisinformationen Webpräsenz www.engadinbus.ch Eigentümer Stadtbus Chur AG Engadin Bus ist ein …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»