-
1 varme
jeg har det med varme fam mir ist warm;kan du holde varmen? ist dir warm genug?;stille maden til varme das Essen warm stellenvarme2 ['vɑʀmə] wärmen; aufwärmen, erwärmen, warm machen;varme maden op das Essen aufwärmen; → a opvarme -
2 varme
I vb.wärmen; ( fx før en fodboldkamp)varme op sich aufwärmen;varme ngt op etw. aufwärmenII sb.sætte varme på (die) Heizung anmachen -
3 frigøre
vb.(fx kræfter, varme befri) freisetzen, befreien;frigøre sig for hæmningerne sich von den Hemmungen befreien;frigøre sig fra... sich lösen von... -
4 fyre
-
5 hede
sb.i kampens hede in der Hitze des Gefechts -
6 kvæle
vb.ersticken, erwürgen;være ved at kvæles af varme vor Hitze ersticken -
7 pølse
sb.varme pølser heiße Würstchen -
8 bænk
bænk [bɛŋˀɡ] <-en; -e> (Sitz)Bank f;varme bænke fam fig ein Mauerblümchen sein -
9 gå
hvordan går det (dig)? wie geht's (dir)?;hvordan er det gået hende? wie ist es ihr ergangen?;som han går og står wie er leibt und lebt;lad gå! meinetwegen!, na schön!;det går nok es wird schon gehen;hun går og siger … sie sagt dauernd …;bang!, der gik glasset! peng!, das war das Glas!;gå af med sejren den Sieg davontragen;hvad går der af dig? was ist (denn) in dich gefahren?;gå an angehen;gå efter én jemandem nachgehen;gå efter grønsager Gemüse holen gehen;gå for sig vorgehen, stattfinden;gå fra abgehen;gå fra hinanden auseinandergehen;lade ngt. gå fra sig sich etwas entgehen lassen;gå frem vorwärtsgehen;gå galt misslingen, schiefgehen;vi er gået galt Weg: wir sind falsch gelaufen;gå hen imod én auf jemanden zugehen;gå hjem nach Hause gehen;gå i vandet am Strand baden gehen;gå i sig selv Person: in sich gehen;gå igen umgehen, spuken, geistern; wieder erscheinen; wieder gehen;gå igennem durchgehen; durchmachen;gå ind (hin)eingehen;gå ind i eintreten in; hineingehen in;gå ind på ngt. auf etwas (A) eingehen;gå itu kaputtgehen, entzweigehen, zerbrechen;gå løs på én auf jemanden losgehen;gå med mitgehen;gå med briller eine Brille tragen;gå med til ngt. mit etwas einverstanden sein;gå klassen om Schule: die Klasse wiederholen;gå omkring herumgehen, umhergehen;gå (rundt) om(kring) juletræet Brauch: um den Weihnachtsbaum (herum)gehen;gå op hinaufgehen, hochgehen; aufgehen;det gik op for mig mir wurde klar, mir wurde bewusst, ich begriff;gå op til eksamen ins Examen gehen;stokken gik midt over der Stock brach mittendurch;gå på drauflosgehen; vorkommen;gå på museum ein Museum besuchen;gå på universitetet die Universität besuchen;det er forbudt at gå på græsset! Rasen betreten verboten!;gå rundt herumgehen;vi må gå til wir müssen schneller gehen, wir müssen einen Schritt zulegen;gå sko til Schuhe einlaufen;være ved at gå til af varme fig vor Hitze fast umkommen;gå til teatret zum Theater gehen;varerne går til Tyskland die Waren gehen nach Deutschland;gå til en opgave an eine Aufgabe (heran)gehen;få tiden til at gå med ngt. sich die Zeit mit etwas vertreiben;gå tilbage zurückgehen;gå ud og ind hos én bei jemandem ein und aus gehen;det går ud over mig ich muss herhalten;gå uden om etwas umgehen;gå under untergehen;gå væk! geh weg!;for gående! für Fußgänger!;holde gående in Gang halten;vi er gået! fam wir sind schon weg!, jetzt gehen wir!; -
10 lukke
lukke1 ['loɡə] <-t; -r> Verschluss m;bag lås og lukke hinter Schloss und Riegellukke2 ['loɡə] schließen, zumachen;luk døren! Tür zu!;lukke af for abstellen, sperren;lukke for abstellen, abschalten, ausschalten;lukke i zuschließen, zumachen;lukke i lås verschließen;lukke ind einlassen;lukke inde einschließen, -sperren;lukke op aufschließen, aufmachen; öffnen;lukke ud hinauslassen;lukke ude ausschließen, aussperren;for lukkede døre hinter verschlossenen Türen; JUR unter Ausschluss der Öffentlichkeit -
11 rygstykke
rygstykke ['ʀøɡsdøɡə] Rückenstück n; -
12 vvs
-
13 øre
en 50-øre ein Fünfzigörestück n;det koster 80 øre es kostet 80 Öre;ikke eje en rød øre keinen roten Heller haben ( oder besitzen);vende og dreje hver øre fig jeden Pfennig dreimal umdrehenudstående ører pl abstehende Ohren n/pl;væggene har ører fam, fig die Wände haben Ohren;holde ørerne stive fig die Ohren steifhalten;spidse ører fig die Ohren spitzen;være lutter øre fig ganz Ohr sein;klø sig bag øret sich hinter dem Ohr kratzen (a fig);holde sig for ørerne sich die Ohren zuhalten;det er kommet mig for øre es ist mir zu Ohren gekommen;prædike for døve øren fig tauben Ohren predigen;det ringer for mine ører die Ohren klingen mir;døv på det højre øre auf dem rechten Ohr taub;sove på sit grønne øre fam den Schlaf des Gerechten schlafen;få ørerne i maskinen fam, fig in die Klemme geraten
См. также в других словарях:
vàrmeđa — (varmèđija) ž pov. naziv za županiju u Ugarskoj (u ugarskom dijelu Habsburške Monarhije) ✧ {{001f}}mađ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
varmeđa — vàrmeđa (varmèđija) ž DEFINICIJA pov. naziv za županiju u Ugarskoj (u ugarskom dijelu Habsburške Monarhije) ETIMOLOGIJA mađ. vármegye: županija ≃ v. varoš … Hrvatski jezični portal
varme — obs. Sc. f. warm a … Useful english dictionary
Varmė — Sp Vármė Ap Vārme L Latvija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Vārme — Sp Vármė Ap Vārme L Latvija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Varmė — Sp Varmė Ap Warmia L ist. sr. Š Lenkijoje ir RF Kaliningrado sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
varmeđijaš — varmeđìjāš m <G varmeđijáša> DEFINICIJA varmeđijski činovnik ETIMOLOGIJA vidi varmeđa … Hrvatski jezični portal
varmeđìjāš — m 〈G varmeđijáša〉 varmeđijski činovnik … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
varmeđijski — varmèđījskī prid. DEFINICIJA koji se odnosi na varmeđu; županijski ETIMOLOGIJA vidi varmeđa … Hrvatski jezični portal
varmèđījskī — prid. koji se odnosi na varmeđu; županijski … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Varme mennesker — Infobox Album | Name = Varme mennesker Type = Album Artist = deLillos Released = 1991 Recorded = Athletic Sound, Halden Genre = Rock Label = Sonet| Varme mennesker is the fifth studio album by Norwegian rock band deLillos. Track listing# Tog #… … Wikipedia