-
1 scope of a variable
область действия переменной (окружение, в котором переменная осмыслена. Напр., областью действия индекса суммирования является выражение, стоящее под знаком суммы, и вне его она не имеет значения)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > scope of a variable
-
2 zasięg zmiennej
• variable scope -
3 campo
m.1 country, countryside (campiña).en mitad del campo in the middle of the country o countrysidela emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countrysidea campo traviesa cross country2 field.dejar el campo libre a algo/alguien (figurative) to leave the field clear for something/somebodycampo de aviación airfieldcampo de batalla battlefieldcampo de pruebas testing groundcampo de tiro firing rangecampo visual field of vision3 camp (campamento).campo de refugiados refugee campcampo de concentración concentration campcampo de exterminio death camp4 pitch (sport) (de fútbol). (peninsular Spanish)jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo de deportes sports ground5 field (computing).6 room.7 domain, scope.8 campsite.9 pitch area, area of play.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: campar.* * *1 (campiña) country, countryside2 (agricultura) field3 (de deportes) field, pitch4 (espacio) space5 figurado field, scope\dejarle a alguien el campo libre figurado to leave the field open for somebodyir a campo traviesa/través to cut across the fieldscampo de batalla battlefieldcampo de concentración concentration campcampo de fútbol football pitchcampo de golf golf course, golf links pluralcampo de tenis tennis courtcampo de tiro shooting rangecampo deportivo playing fieldcampo visual visual fieldcampo magnético magnetic fieldcasa de campo country housetrabajo de campo field work* * *noun m.1) country, countryside2) field* * *SM1) (=terreno no urbano) countryviven en el campo — they live in the country o countryside
la gente del campo — country people o folk
2) (Agr) [para cultivar]los obreros del campo — farm workers, agricultural workers
los productos del campo — farm produce, country produce
campo de cultivo — (lit) farm land; (fig) breeding ground
3) (Dep) (=estadio) ground; (=cancha) pitch, field (EEUU)4) (=espacio delimitado)Campo de Gibraltar — Spanish territory around the border with Gibraltar
campo santo — cemetery, churchyard
Campos Elíseos — [en París] Champs Elysées; (Mit) Elysian Fields
5) (Mil) (=campamento) camplevantar el campo — (Mil) to break camp, strike camp; (=irse) to make tracks *
campo de aviación — airfield, airdrome (EEUU)
campo de trabajo — [de castigo] labour o (EEUU) labor camp; [de vacaciones] work camp
6) (=grupo) field7) (=ámbito) fieldcampo de acción, campo de actuación — scope, room for manoeuvre o (EEUU) maneuver
campo gravitatorio — gravity field, field of gravity
trabajo 1)campo visual — field of vision, visual field
8) (Arte) background9) (Heráldica) field10) And (=estancia) farm, ranch; Cono Sur (=tierra pobre) barren land; And, Cono Sur (Min) mining concession11) LAm (=espacio) space, roomno hay campo — there's no room o space
* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *1) ( zona no urbana) country; ( paisaje) countrysidecampo a través or a campo traviesa — <cruzar/ir> cross-country
2)a) ( zona agraria) land; ( terreno) fieldb)de campo — field (before n)
investigaciones or observaciones de campo — a field study trabajo
perdieron en su campo or en campo propio — they lost at home
4) (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción — this does not fall within my area o field of responsibility
dejarle el campo libre a alguien — to leave the field clear for somebody
5) ( campamento) camplevantar el campo — to make tracks (colloq)
6) (Andes) (espacio, lugar)hagan or abran campo — make room
7) (Inf) field* * *campo11 = country, countryside, field.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.
Ex: Problems of community service seem to show up more clearly in the countryside.Ex: He was a loner himself, a small-town country boy who spent most of his time wandering about the hills and fields near his home.* biblioteca de campo de concentración = concentration camp library.* campo de juego = pitch.* campo a través = off-road.* campo de alfarero = potter's field.* campo de batalla = battleground, battlefield.* campo de ceniza volcánica = ash field.* campo de césped artificial = all-weather pitch.* campo de concentración = concentration camp, gulag, internment camp.* campo de cricket = cricket grounds.* campo de deportes = sport arena.* campo de detención = internment camp.* campo de exterminación = death camp.* campo de fútbol = football field.* campo de fútbol de tierra = dirt football pitch.* campo de golf = golf course.* campo de hierba artificial = all-weather pitch.* campo de internamiento = internment camp.* campo de juego = playing field.* campo de juego de tierra = dirt pitch.* campo de lava = lava field.* campo de manzanos = apple orchard.* campo de minas = minefield.* campo de naranjos = orange grove, orange orchard.* campo de olivos = olive grove.* campo de petróleo = oil field.* campo de prisioneros = prison camp, P.O.W. camp, prisoner of war camp, gulag.* campo de reclusión = internment camp.* campo de refugiados = refugee camp.* campo de tierra = dirt pitch.* campo de tiro = gun range, shooting range.* campo de trabajos forzados = labour camp, forced labour camp.* campo, el = bush, the.* campo petrolífero de producción regular = marginal field.* casa de campo = holiday home, country residence.* centro del campo = halfway line.* club de campo = country club.* como un campo de batalla = like a war zone.* cría en campo = free-range farming.* de campo = free-range.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* diario de campo = field notebook.* gallina de campo = free-range hen.* habitante del campo = country dweller.* línea de medio campo = halfway line.* mano de obra del campo = farm labour force.* pollo de campo = free-range chicken.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* trabajador de campo = fieldworker [field worker].* trabajador del campo = farmworker [farm worker], agricultural labourer, farm labourer, farm worker.* trabajadores del campo = farm labour force.* vida en el campo = rural life.* vivir del campo = live off + the land.campo22 = area, arena, field, front, territory.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: This shifts the responsibility for headings and their arrangement into the arena of cataloguers and indexers.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Present auguries on the resource front are not good.Ex: The report suggests that structural changes within higher education and within the information industry affect the legitimacy, status, and territory of librarians' work.* campo afín = twin field.* campo científico = academic field, scientific field.* campo de acción = purview, scope.* campo de actividad = area of application.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* campo de aplicación = field of application, scope, scope of application, field of practice, area of application.* campo de especialización = area of competence, field of specialisation.* campo de estudio = field of study.* campo de interés = sphere of interest.* campo de investigación = research field.* campo de la computación = computing field.* campo del conocimiento = field of knowledge.* campo de trabajo = field of endeavour.* campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.* campo electromagnético = electromagnetic field.* campo magnético = magnetic field.* campo temático = subject field.* campo visual = field of vision.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* generar un campo magnético = generate + magnetic field.* investigación de campo = intervention research, field research.* investigador de campo = fieldworker [field worker].* trabajo de campo = fieldwork [field work].campo33 = field.Ex: Records are normally divided into fields.
* abreviatura del nombre del campo = tag.* búsqueda por campos = field searching.* campo bibliográfico = bibliographic field.* campo de cabecera = leader field.* campo de control = control field.* campo de datos = datafield.* campo de información = data field.* campo de longitud fija = fixed length field.* campo de longitud variable = variable length field.* campo de notas = notes field.* campo de registro = field.* campo de relación = linking field.* campo de texto libre = free-text field.* campo indizable = indexing field.* campo inserto = embedded field.* campo reservado = reserved field.* campo restringido = limit field.* código de campo = field code.* contenido del campo = field content.* de campos fijos = fixed-field.* delimitador de campo = field delimiter.* etiqueta de campo = field label, field tag.* identificador de campo = field label.* identificador de campo abreviado = short field label.* identificador de campo desarrollado = long field label.* indicador de campo = field indicator.* marca de final de campo = delimiter.* nombre del campo = field name.* separador de campo = field separator.* sufijo de campo = field suffix code.* tamaño del campo = field size.* tecla de borrado de campo = ERASE FIELD key.el campo(n.) = bush, theEx: Her experiences in Namibia involved cycling along dirt roads through the bush to village schools in order to read stories and help children make their own books = Sus experiencias en Namibia supusieron ir en bicicleta por caminos de tierra por el campo a las escuelas de las aldeas para leer cuentos y ayudar a los niños a hacer sus propios libros.
* * *A(campiña): el campo the countryse fue a vivir al campo he went to live in the countryla migración del campo a la ciudad migration from the countryside o from rural areas to the citiesel campo se ve precioso con nieve the countryside looks lovely in the snowmodernizar el campo to modernize agricultureel campo no se cultiva de manera eficaz the land is not worked efficientlylas faenas del campo farm workla gente del campo country peoplea campo raso out in the opencampo a través or a campo traviesa or a campo través cross-countryCompuesto:cross-country runningel campeonato nacional de campo a través the national cross-country championships1 ( Agr) fieldlos campos de cebada the barleyfields, the fields of barleyperdieron en su campoor en campo propio they lost at homelleno absoluto en el campo the stadium o ( BrE) ground is packed3hicieron investigaciones or observaciones de campo they did a field studyCompuestos:masculine and feminine ( Ven) shortstoplanding fieldbattlefieldtraining grounddeath campgolf course, golf links (pl)field of honor*killing fieldminefieldtesting o proving groundfiring rangeairfieldminefield( Per) mineoilfieldcemeteryC (ámbito, área de acción) fieldesto no está dentro de mi campo de acción this does not fall within my area o field of responsibilityel campo de acción de la comisión the committee's remitabandonó el campo de la investigación she gave up research workdejarle el campo libre a algn to leave the field clear for sbCompuestos:field of fireforce fieldfield of vision● campo gravitatorio or de gravedadgravitational fieldmagnetic fieldoperative fieldsemantic fieldfield of visionD (campamento) campCompuestos:concentration camprefugee campE( Andes) (espacio, lugar): hagan or abran campo make roomsiempre le guardo campo I always save her a placeF ( Inf) fieldG (en heráldica) field* * *
Del verbo campar: ( conjugate campar)
campo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
campó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
campar
campo
campo sustantivo masculino
1 ( zona no urbana) country;
( paisaje) countryside;
el campo se ve precioso the countryside looks beautiful;
campo a través or a campo traviesa ‹caminar/ir› cross-country
2 ( zona agraria) land;
( terreno) field;
las faenas del campo farm work;
los campos de cebada the field of barley;
campo de aterrizaje landing field;
campo de batalla battlefield;
campo de minas minefield;
campo petrolífero oilfield
3 (Dep) ( de fútbol) field, pitch (BrE);
( de golf) course;◊ jugar en campo propio/contrario to play at home/away;
campo a través cross-country running;
campo de tiro firing range
4 (ámbito, área de acción) field;
5 ( campamento) camp;◊ campo de concentración/de refugiados concentration/refugee camp
campar verbo intransitivo to stand out, be prominent
♦ Locuciones: familiar campar por sus respetos, to do as one pleases
campo sustantivo masculino
1 country, countryside
2 (tierra de cultivo) land: trabaja en el campo, he works on the land
(parcela de cultivo) field: los campos de girasoles embellecen el paisaje, sunflower fields leave the landscape looking beautiful
3 Dep field
(de fútbol) pitch
(de golf) course
4 (ámbito) field
5 Fís Fot field 6 campo de acción, field of action
Mil campo de batalla, battlefield
campo de concentración, concentration camp
campo de trabajo, work camp
campo magnético, magnetic field
campo visual, field of vision
trabajo de campo, fieldwork
♦ Locuciones: a campo traviesa o través, cross-country
' campo' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ampliar
- aplanar
- chalet
- ciudad
- dibujar
- dominguera
- dominguero
- dominio
- eminencia
- empecinada
- empecinado
- faena
- faenar
- finca
- mariscal
- merendero
- pequeña
- pequeño
- primicia
- rancho
- reverdecer
- salida
- sembrada
- sembrado
- terrena
- terreno
- villa
- vista
- zigzag
- abonar
- ámbito
- anegar
- avance
- caminata
- campesino
- cercar
- criar
- cultivar
- empantanado
- empantanarse
- excursión
- florido
- fumigar
- labor
- medio
- merendar
- merienda
- milpa
English:
airfield
- angrily
- area
- arena
- battlefield
- bound
- common
- concentration camp
- cottage
- country
- country club
- country cottage
- countryside
- course
- cover
- cross-country
- domain
- dread
- field
- field trip
- field work
- football field
- free rein
- front nine
- go through
- golf course
- ground
- link
- magnetic
- minefield
- open
- out-of-bounds
- pasture
- pitch
- playing field
- proving ground
- ramble
- range
- reputed
- rifle range
- rolling
- scramble
- shooting-range
- sphere
- villa
- ahead
- battle
- branch
- concentration
- cross
* * *campo nm1. [terreno, área] field;un campo de tomates a field of tomatoes;dejar el campo libre a algo/alguien to leave the field clear for sth/sbcampo de acogida [de refugiados] provisional refugee camp;campo de aterrizaje landing-field;campo de aviación airfield;también Fig campo de batalla battlefield;campo de concentración concentration camp;los Campos Elíseos [en París] the Champs Êlysées;el campo enemigo enemy territory;campo de exterminio death camp;el Campo de Gibraltar = the area of Spain at the border of Gibraltar;campo de hielo ice field;campos de maíz cornfields;también Fig campo minado minefield;campo de minas minefield;campo de nieve snowfield;campo petrolífero oilfield;campo de prisioneros prison camp;campo de pruebas testing ground, proving-ground;campo de refugiados refugee camp;campo de tiro [para aviones] bombing range;[para policías, deportistas] firing range, shooting range;campo de trabajo [de vacaciones] work camp;[para prisioneros] labour campuna casa en el campo a house in the country;en mitad del campo in the middle of the country o countryside;la emigración del campo a la ciudad migration from rural areas to citiescampo abierto open countryside; Dep campo a través cross-country running [de tenis] court; [de golf] course;el campo de fútbol del Barcelona the Barcelona football ground;el campo contrario the opponents' half;jugar en campo propio/contrario to play at home/away (from home)campo atrás [en baloncesto] backcourt violation;campo de entrenamiento training ground;campo de juego playing field4. [área, ámbito] field;el campo de las ciencias the field of science;un campo del saber a field o an area of knowledge;no entra en su campo de actuación it's not one of his responsibilitiesLing campo léxico lexical field5. Informát field6.de campo [sobre el terreno] in the field;trabajo de campo fieldwork7. Fís fieldcampo eléctrico electric field;campo electromagnético electromagnetic field;campo de fuerza force field;campo gravitatorio gravitational field;campo magnético magnetic field;campo magnético terrestre terrestrial magnetic field;campo visual visual field, field of vision8. [partido, bando] camp, side;el campo rebelde the rebelshazme campo para que me siente make some room so I can sit down10. RP [hacienda] farm, ranch* * *m1 field2:en el campo in the country(side);ir al campo go to the country;raso in (the) open country;a campo traviesa, campo a través cross-countryground4:en el campo de la técnica in the technical field;tener campo libre para hacer algo have a free hand to do sth* * *campo nm1) campaña: countryside, country2) : fieldcampo de aviación: airfieldsu campo de responsabilidad: her field of responsibility* * *campo n1. (extensión de terreno) country2. (paisaje) countryside3. (tierra de cultivo) field4. (materia de estudio) field -
4 champ
I.champ1 [∫ɑ̃]1. masculine nouna. fieldb. ( = domaine) fieldc. (Photography, cinema) field2. plural masculine nounchamps ( = campagne) countryside3. compounds► champ d'action or d'activité sphere of activity► champ de tir ( = terrain) shooting rangeII.masculine noun* * *ʃɑ̃
1.
nom masculin1) ( terre cultivable) field2) ( domaine) fieldle champ est libre, on peut y aller — the coast is clear, we can go ahead
3) Photographie, Cinéma field4) Physique, Linguistique, Mathématique field
2.
à tout bout de champ (colloq) locution adverbiale all the timePhrasal Verbs:* * *ʃɑ̃p1. nm1) (pour la culture) field2) (= domaine d'activité ou de recherches) fieldle champ de qch [recherches, santé, protection sociale, échanges] — the field of sth
élargir le champ de qch [recherche, expérimentation, compétence] — to extend the scope of sth
3) INFORMATIQUE, [base de données] field4) PHOTOGRAPHIEsur le champ — straight away, at once
2. champs nmpl(= campagne)à travers champs [courir, passer, marcher] — across the fields
* * *A nm1 ( terre cultivable) field; dans un champ de colza in a field of rapeseed; des champs de coton cotton fields; couper or prendre à travers champs to cut across the fields; travailler aux champs to work in the fields; se promener dans les champs to walk in the fields; en pleins champs in open country;2 ( étendue) field; champ de glace ice field; champ de neige snowfield; champ pétrolifère or de pétrole oil field; champ de dunes dunes (pl);3 ( domaine) field; mon champ d'action/de recherche my field of action/of research; le champ culturel/politique the cultural/political arena; le champ des polémiques/investigations the scope of the controversies/investigations; le champ est libre, on peut y aller lit the coast is clear, we can go; fig the way is clear, we can go; avoir le champ libre to have a free hand; laisser le champ libre à qn gén to give sb a free hand; ( en se retirant) to make way for sb;4 Phot, Cin field; le champ visuel the field of vision; être dans le champ to be in shot; entrer dans le/sortir du champ to come into/go out of shot; être hors champ [personnage] to be offscreen ou out of shot; une voix hors champ an offscreen voice; prendre du champ fig to stand back;5 Phys field; champ acoustique/électrique/magnétique sound/electric/magnetic field;6 Ling field; champ conceptuel/dérivationnel/lexical/sémantique conceptual/derivational/lexical/semantic field;7 Math field; champ de vecteurs/scalaires/tenseurs vector/scalar/tensor field;champ d'aviation airfield; champ de bataille Mil, fig battlefield; champ de courses racecourse GB, racetrack; champ d'épandage sewage farm; champ de foire fairground; champ de manœuvre training area; champ de mines minefield; champ opératoire ( linge) sterile towel; ( zone) operative field; champ de tir ( terrain d'exercice) firing range; ( portée) range; champ de tir aérien bombing range; champs ouverts open fields.mourir au champ d'honneur to be killed in action.[ʃɑ̃] nom masculin1. AGRICULTURE field2. [périmètre réservé]a. ARMEMENT [terrain] rifle rangeb. [portée d'une arme] field of firea. [pour observer] to step backb. [pour réfléchir] to stand backc. [pour sauter] to take a run-up4. CINÉMA & PHOTOGRAPHIEchamp électrique/magnétique electric/magnetic field6. FOOTBALL7. HÉRALDIQUE field8. INFORMATIQUEchamp opératoire/visuel field of operation/view11. MILITAIREa. (sens propre) battlefield, battleground12. MYTHOLOGIEles champs Élysées ou Élyséens the Elysian Fields————————champs nom masculin pluriel————————sur le champ locution adverbiale -
5 датчик
да́тчик м.1. ( преобразователь контролируемой величины в сигнал) transducer; ( в конкретных сочетаниях) gauge, брит. pick-off; амер. pickupда́тчик воспринима́ет (физическую, электрическую и т. п.) [m2]величину́ — a transducer responds to [senses] a (physical, electrical, etc.) variable [quantity, stimulus]тари́ровать да́тчик — calibrate a transducer2. ( источник информации) (data) transmitter3. ( чувствительный или измерительный элемент) measuring [sensing] element, sensor, detectorда́тчик преобразу́ет одну́ величину́ в другу́ю — a sensor converts one quantity into anotherда́тчик а́зимута — azimuth (data) transmitterда́тчик акти́вного сопротивле́ния — variable-resistance [potentiometric] transducerакусти́ческий да́тчик — acoustic transducerастронавигацио́нный да́тчик — star sensor, star seekerбесконта́ктный да́тчик — contactless pickupбиологи́ческий да́тчик — biological sensorболометри́ческий да́тчик — bolometric transducerва́куумный манометри́ческий да́тчик — filled-system vacuum transducerда́тчик вре́мени — timer (clock)да́тчик вре́мени с самовозвра́том — self-resetting timerвре́мя-и́мпульсный да́тчик — cycle-repeat timerда́тчик вспы́шечных сигна́лов геод. — flashing beaconда́тчик высоты́ — altitude sensorгазоразря́дный да́тчик — gas-discharge transducerгенера́торный да́тчик — (self-)generating transducerгидравли́ческий да́тчик — hydraulic pickupда́тчик гидролока́тора — sonar transducerгироскопи́ческий да́тчик — gyro(scope) transmitter, gyroscopic pickupда́тчик глубины́ — depth sensorда́тчик горизо́нта — horizon scannerда́тчик давле́ния — pressure transducer, pressure pickupда́тчик давле́ния ма́сла авто — oil-pressure sending unit, oil-pressure senderда́тчик давле́ния по́чвы — soil-pressure cellдеформа́ций да́тчик — strain gaugeдинами́ческий да́тчик — dynamic transducerдинамометри́ческий да́тчик — force transducerдистанцио́нный да́тчик — remote pickupдифференциа́льный да́тчик — differential transducerё́мкостный да́тчик — variable-capacitance transducer, capacitive pickupжи́дкостно-потенциометри́ческий да́тчик — liquid-resistance transducerжи́дкостный да́тчик — liquid pickupи́мпульсный да́тчик — pulse transducerда́тчик и́мпульсов ( источник импульсных сигналов) — pulserиндукти́вный да́тчик — variable-induction [inductive] pickupиндукцио́нный да́тчик — variable reluctance pickupиндукцио́нный да́тчик ко́мпаса — magnetic field sensorиндукцио́нный да́тчик с переме́нной пло́щадью — variable-coupling inductance transducerиндукцио́нный да́тчик с переме́нным зазо́ром — variable air gap inductance transducerинерциа́льный да́тчик — inertial sensorкомпенсацио́нный да́тчик — force-balance transducerда́тчик конта́ктного сопротивле́ния — contact-resistance transducerконта́ктный да́тчик — contact pickupда́тчик кре́на — roll sensorда́тчик лине́йного перемеще́ния и угло́в поворо́та — linear-and-angular movement pickupлине́йный да́тчик — linear transducerда́тчик лине́йных ускоре́ний — linear accelerometerмагни́тный да́тчик — magnetic transducerмагниторезисти́вный да́тчик — variable-resistance transducerмагнитострикцио́нный да́тчик — magnetostrictive transducerмагнитоупру́гий да́тчик — magneto-elastic transducerмагнитоэлектри́ческий да́тчик — moving-coil transducerманометри́ческий да́тчик — filled-system transducerмембра́нный да́тчик — diaphragm pickupмикрова́ттный да́тчик — micropower transmitterда́тчик микрометеори́тной эро́зии — micrometeorite erosion gaugeда́тчик моме́нта ( в гироскопе) — torque motor, torque generatorмоме́нтный да́тчик ( в гироскопе) — torque motor, torque generatorда́тчик моме́нтов ( в гиромагнитном компасе) — slaving-torque motorда́тчик нау́чной информа́ции — scientific sensorнейтро́нный да́тчик — neutron-sensitive elementда́тчик опо́рных часто́т [ДОЧ] — frequency synthesizer, frequency standard assemblyопти́ческий да́тчик — optical sensorда́тчик ориента́тора — sensor, seekerпараметри́ческий да́тчик — modulating transducerда́тчик перемеще́ния — displacement transducerда́тчик перепа́да давле́ния — differential pressure pickupплё́ночный да́тчик косм. — film gaugeпневмати́ческий да́тчик — pneumatic transmitterпогружно́й да́тчик — displacer-type transducerда́тчик пожа́рной сигнализа́ции — fire detectorда́тчик положе́ния — position pickupпотенциометри́ческий да́тчик — potentiometer transducerда́тчик пото́ка — flow transducerпрогра́ммный да́тчик — program(me) transmitterда́тчик продо́льных ускоре́ний — fore-and-aft accelerometerпрото́чный да́тчик — flow-type transducer, flow-type pickup, flow-type sensorда́тчик прямо́го де́йствия — direct-acting transducerпутево́й да́тчик маш., метал.-об. — path-control transducerпьезорезисти́вный да́тчик — piezoresistive transducerпьезоэлектри́ческий да́тчик — piezoelectric transducerда́тчик работоспосо́бности — health sensorрадиоакти́вный да́тчик — radiotracerразме́рный да́тчик — measuring transmitter, gaugeда́тчик разме́ров — gauging transducerда́тчик рассогласова́ния — error sensorрасходоме́рный да́тчик — flow transducerрезисти́вный да́тчик — resistance transducerреоста́тный да́тчик — variable-resistance transducerреохо́рдный да́тчик — slide-wire gaugeрыча́жный да́тчик — lever pickupсветочувстви́тельный да́тчик — photosensitive transducerсельси́нный да́тчик — synchro pickupда́тчик систе́мы ориента́ции — attitude(-control) sensorда́тчик систе́мы ориента́ции, звё́здный — star [stellar] trackerда́тчик систе́мы ориента́ции, со́лнечный — sun [solar] sensorсква́жинный да́тчик — borehole caliperскоростно́й да́тчик — velocity-type [rate] transducerда́тчик случа́йных чи́сел — random-number generatorстру́йный да́тчик — jet-pipe [flapper-nozzle] transducerстру́нный да́тчик — vibrating wire transducerда́тчик с часто́тным вы́ходом — oscillatory-type transducerтвердоте́льный да́тчик — solid-state probeтелеметри́ческий да́тчик — telemeter (transducer)температу́рный да́тчик — temperature-sensitive elementда́тчик температу́ры воды́ авто — water-temperature sending unit, water-temperature senderтензометри́ческий да́тчик — strain-gauge transducer (см. тж. тензодатчик)термоэлектри́ческий да́тчик — thermocouple sensorда́тчик техни́ческой информа́ции — engineering sensorтрансформа́торный да́тчик — differential-transformer transducerда́тчик тя́гового уси́лия — draw-bar load sensing mechanismда́тчик угла́ — angle-data transmitterда́тчик у́голь — поро́да — coal sensorультразвуково́й да́тчик — ultrasonic transducerда́тчик у́ровня — level detector, level gaugeда́тчик у́ровня, накладно́й — tankside level transmitterда́тчик у́ровня, поплавко́вый — float-level gaugeда́тчик уси́лия — force cellда́тчик ускоре́ний — acceleration transducerда́тчик уста́лостных разруше́ний — fatigue failure gaugeфотохими́ческий да́тчик — photochemical pickupфотоэлектри́ческий да́тчик — photoelectric sensor, photoelectric transducerхемотро́нный да́тчик — solionцентробе́жный да́тчик — centrifugal transducerда́тчик ци́клов вчт. — cyclerда́тчик эдс Хо́лла — Hall generatorэлектрогидравли́ческий да́тчик — electrohydraulic pickupэлектрокинети́ческий да́тчик — electrokinetic transducerэлектромагни́тный да́тчик — electromagnetic transducerэлектромехани́ческий да́тчик — electromechanical sensorэлектро́нный да́тчик — electronic pickupэлектрохими́ческий да́тчик — solion* * * -
6 поле
1) General subject: array, ball park (футбольное), bent, brim (шляпы), champ, cornfield, glebe, ground, paddock, park, scope (деятельности), dale3) Sports: play field (футбольное, крикетное и т.п.), playing field (футбольное, крикетное), pitch (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)6) Engineering: edge (книги), half-picture (телевизионное), peak-to-peak error, rim (страницы), space (при определении усилий с помощью диаграммы Максвелла-Кремоны), television field (кадра)7) Construction: plain8) Anatomy: area (коры головного мозга)9) Architecture: margin (на странице, на листе)10) Mining: territory11) Forestry: mitered border (напр. дверного щита)12) Metallurgy: frame (радиационное)14) Psychology: domain (деятельности, знаний и т. п.)16) Electronics: land17) Information technology: box, joining field, margin (печатной страницы), member variable18) Oil: field (акустического каротажа; гравитационное; магнитное)19) Cartography: grounds20) Geophysics: field (место проведения наблюдений)22) Oilfield: area23) American English: realm (as in legal realm)24) Football: (разг.)(футбольное) park25) Network technologies: slot27) Robots: sphere (деятельности)28) Arms production: land (промежуток между нарезами в канале ствола)29) leg.N.P. acre (ancient Russian law), field (ancient Russian law)30) Psychoanalysis: domain (деятельности, знаний и т.п.)31) Makarov: acres, domain (деятельности, знаний и т.п.), edge (страницы), field (полевые условия), field (физической величины), land (механической сигналограммы), margin (печатной страницы, бланка, снимка), range33) SAP.tech. fld34) Electrical engineering: (магнитное) field -
7 величина
1) General subject: admeasurement, amount, bigness, bulk, celebrity, content, contents, dimension, entity, greatness, highness, largeness (большая), magnitude, quantity (Incommensurable quantities - несоизмеримые величины), size, value, range, rate, scale, volume3) Military: rating4) Engineering: amount (количество), dimension (размер), magnitude (значение)5) Agriculture: grading into uniform size, parameter6) Construction: (физическая) quantity7) Mathematics: amt (amount), intensity, inverted divisor, reciprocal coefficient, reciprocal derivative, variable8) Accounting: figure12) Jargon: bee's knees (о человеке), the bee's knees (о человеке)13) Oil: bulk 4) bank, extent15) Metrology: (физическая) quantity (безразмерная или обладающая размерностью)16) Seismology: wave slowness17) Business: dimensions19) Oilfield: measure20) Makarov: amount (кол-во), degree (степень), extent (степень), magnitude (амплитуда, размах), measure (размер), module, modulus, scale (размер), scope (амплитуда, размах), size (значение), size (размер или размеры)21) SAP.tech. dim. -
8 оптический прицел с переменной кратностью
Arms production: variable power scope (панкратический)Универсальный русско-английский словарь > оптический прицел с переменной кратностью
-
9 Große
f; -, -n1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions Pl.; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume; der Größe nach aufstellen: according to height (bzw. size); sortieren: by size; von mittlerer Größe medium-sized; Person: of medium height; dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height); er hat ungefähr deine Größe he’s about your height; in voller Größe full-size, weitS. (as) large as life; sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON. magnitude; Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size; welche Größe haben oder tragen Sie? what size do you take?; der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc.: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormity5. charakterlich: greatness; (Edelhaftigkeit) nobility; Größe besitzen / zeigen oder beweisen possess / show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; bes. iro. worthy; Theat., SPORT star; Wissenschaftler: authority; politische Größe political heavyweight; eine vergangene Größe a has-been, a late great* * *die Größelargeness; bigness; size; extent; greatness; breadth; magnitude; bulk; giganticness; grandness; sizableness; grandeur* * *Grö|ße ['grøːsə]f -, -n1) (= Format, Maßeinheit) sizenach der Grö́ße — according to size
er trägt or hat Grö́ße 48 — he takes or is size 48
2) no pl (= Höhe, Körpergröße) height; (= Flächeninhalt) size, area, dimensions pl; (= Dimension) size, dimensions pl; (MATH, PHYS) quantity; (ASTRON) magnitudenach der Grö́ße — according to height/size
eine unbekannte Grö́ße (lit, fig) — an unknown quantity
ein Stern erster Grö́ße — a star of the first magnitude
3) no pl (= Ausmaß) extent; (= Bedeutsamkeit) significance4) no pl (= Erhabenheit) greatness5) (= bedeutender Mensch) leading light, important figure* * *die1) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) dignity2) (scope or extent: breadth of outlook.) breadth3) largeness4) (size: a star of great magnitude.) magnitude6) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) size7) tallness* * *Grö·ße<-, -n>[ˈgrø:sə]fin voller \Größe in full sizedie \Größe eines Volkes the population of a nationeine Frau mittlerer \Größe a woman of medium size4. (Maß für Kleidungsstücke) sizeich suche einen Mantel \Größe 56 I'm looking for a size 56 coatunbekannte \Größe (a. fig) unknown quantity a. fig6. pl selten (Bedeutsamkeit) significance no pl, importance no pl; (Erheblichkeit) magnitude; Problem seriousness no pl; Erfolg extent no pl; (Beträchtlichkeit) strength; Interesse a. keenness; Kummer, Leid, Zorn depth; Schmerz intensityer bewies mit seiner Geste menschliche \Größe his gesture showed true human greatnesszu seiner Zeit war er eine der \Größen des Showgeschäfts in his time he was one of the show business greats9. ASTRONerster/zweiter/dritter/etc. \Größe first/second/third/etc. magnitude* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *Große1 m/f; -n, -n1.die Großen der Welt/des Films the great ones of this world (oder oft iron the great and the good)/the big names in the film industry (US in Hollywood oder motion pictures)2. pl (Erwachsene) grown-ups;für Große und Kleine for all ages3. (ältestes Kind) our etc eldest, oldest;Große2 n; -n, kein pl1.es hat sich nichts Großes ereignet nothing important happened2.im Großen (im großen Maßstab) on a large scale, large-scale …; WIRTSCH kaufen etc: wholesale, (in) bulk;im Großen und Ganzen by and large, on the whole;im Großen wie im Kleinen at all levels* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *-n f.bigness n.bulk n.extent n.grandness n.greatness n.grossness n.largeness n.magnitude n.quantity n.sizableness n.size n.variable n. -
10 Größe
f; -, -n1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions Pl.; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume; der Größe nach aufstellen: according to height (bzw. size); sortieren: by size; von mittlerer Größe medium-sized; Person: of medium height; dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height); er hat ungefähr deine Größe he’s about your height; in voller Größe full-size, weitS. (as) large as life; sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON. magnitude; Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size; welche Größe haben oder tragen Sie? what size do you take?; der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc.: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormity5. charakterlich: greatness; (Edelhaftigkeit) nobility; Größe besitzen / zeigen oder beweisen possess / show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; bes. iro. worthy; Theat., SPORT star; Wissenschaftler: authority; politische Größe political heavyweight; eine vergangene Größe a has-been, a late great* * *die Größelargeness; bigness; size; extent; greatness; breadth; magnitude; bulk; giganticness; grandness; sizableness; grandeur* * *Grö|ße ['grøːsə]f -, -n1) (= Format, Maßeinheit) sizenach der Grö́ße — according to size
er trägt or hat Grö́ße 48 — he takes or is size 48
2) no pl (= Höhe, Körpergröße) height; (= Flächeninhalt) size, area, dimensions pl; (= Dimension) size, dimensions pl; (MATH, PHYS) quantity; (ASTRON) magnitudenach der Grö́ße — according to height/size
eine unbekannte Grö́ße (lit, fig) — an unknown quantity
ein Stern erster Grö́ße — a star of the first magnitude
3) no pl (= Ausmaß) extent; (= Bedeutsamkeit) significance4) no pl (= Erhabenheit) greatness5) (= bedeutender Mensch) leading light, important figure* * *die1) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) dignity2) (scope or extent: breadth of outlook.) breadth3) largeness4) (size: a star of great magnitude.) magnitude6) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) size7) tallness* * *Grö·ße<-, -n>[ˈgrø:sə]fin voller \Größe in full sizedie \Größe eines Volkes the population of a nationeine Frau mittlerer \Größe a woman of medium size4. (Maß für Kleidungsstücke) sizeich suche einen Mantel \Größe 56 I'm looking for a size 56 coatunbekannte \Größe (a. fig) unknown quantity a. fig6. pl selten (Bedeutsamkeit) significance no pl, importance no pl; (Erheblichkeit) magnitude; Problem seriousness no pl; Erfolg extent no pl; (Beträchtlichkeit) strength; Interesse a. keenness; Kummer, Leid, Zorn depth; Schmerz intensityer bewies mit seiner Geste menschliche \Größe his gesture showed true human greatnesszu seiner Zeit war er eine der \Größen des Showgeschäfts in his time he was one of the show business greats9. ASTRONerster/zweiter/dritter/etc. \Größe first/second/third/etc. magnitude* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions pl; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume;dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height);er hat ungefähr deine Größe he’s about your height;sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON magnitude;Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size;tragen Sie? what size do you take?;der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormityGröße besitzen/zeigen oderbeweisen possess/show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; besonders iron worthy; THEAT, SPORT star; Wissenschaftler: authority;politische Größe political heavyweight;eine vergangene Größe a has-been, a late great7. MATH, PHYS quantity;(un)bekannte Größe (un)known quantity* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *-n f.bigness n.bulk n.extent n.grandness n.greatness n.grossness n.largeness n.magnitude n.quantity n.sizableness n.size n.variable n.
См. также в других словарях:
Scope — steht für: den Sichtbarkeitsbereich einer Variable in der Programmierung, siehe Variable (Programmierung) Bereich, Ziel, Umfang im Projektmanagement, siehe Scope Management eine DSP basierte Musikplattform von Creamware, siehe Scope… … Deutsch Wikipedia
Scope — or Scopes may refer to: * Scope (programming), the range in which a variable can be referenced * Scope (mouthwash), a mouthwash brand by Procter Gamble * SCOPE (TV series) * Scope (charity), a British charity that supports people with cerebral… … Wikipedia
Variable — A variable (pronEng|ˈvɛərɪəbl) is an attribute of a physical or an abstract system which may change its value while it is under observation. Examples include the height of a child, the temperature across a state, or the input to a function. This… … Wikipedia
Scope (computer science) — In computer programming, scope is an enclosing context where values and expressions are associated. Various programming languages have various types of scopes. The type of scope determines what kind of entities it can contain and how it affects… … Wikipedia
Scope (programming) — In computer programming, scope is an enclosing context where values and expressions are associated. Various programming languages have various types of scopes. The type of scope determines what kind of entities it can contain and how it affects… … Wikipedia
Scope resolution operator — In computer programming, scope is an enclosing context where values and expressions are associated. The scope resolution operator helps to identify and specify the context to which an identifier refers. The specific uses vary across different… … Wikipedia
Variable (mathematics) — In mathematics, a variable is a value that may change within the scope of a given problem or set of operations. In contrast, a constant is a value that remains unchanged, though often unknown or undetermined.[1] The concepts of constants and… … Wikipedia
Variable (Programmierung) — In der Programmierung ist eine Variable im allgemeinsten Sinne einfach ein Behälter für Rechnungsgrößen („Werte“), die im Verlauf eines Rechenprozesses auftreten. Im Normalfall wird eine Variable durch einen Namen bezeichnet und hat eine… … Deutsch Wikipedia
scope of review — The matters proper for consideration by an appellate court upon review of a lower court decision. 5 Am J2d A & E § 702. The matters proper for consideration when properly presented upon the review by the court of a determination of an… … Ballentine's law dictionary
Global variable — In computer programming, a global variable is a variable that is accessible in every scope. Interaction mechanisms with global variables are called global environment (see also global state) mechanisms. The global environment paradigm is… … Wikipedia
Local variable — In computer science, a local variable is a variable that is given local scope . Such a variable is accessible only from the function or block in which it is declared. Local variables are contrasted with global variables.In most languages, local… … Wikipedia