-
1 vare sig
[²v'a:resej:]konj.или нетjag kommer vare sig du vill det eller inte--хочешь ты этого или нет, я всё равно придуjag har inte sett honom vare sig igår eller idag--я его не видел ни вчера, ни сегодня -
2 vare sig
konjunktion1. hvad entenVare sig du vill eller ej, så måste du
Hvad enten du vil eller ej, så skal du, er du nødt til det
-
3 vare sig
konjunktion1. hvad entenVare sig du vill eller ej, så måste du
Hvad enten du vil eller ej, så skal du, er du nødt til det -
4 vare sig… eller
vare sig… eller (cong.)o…; sia… sia; sia… che -
5 vare
article, commodity, goods, last, merchandise* * *I. (en -r)( handelsvare) article,( især uforarbejdet, fx korn, kul) commodity;( om nummer på liste) item;[ varer] goods,F merchandise; articles; commodities;(let glds om detailvarer man sælger) wares ( fx sellling his wares from door to door);[ tage for gode varer] accept (at its face value), swallow,T buy;( også) it did not go down with him;[ beskadigede varer] damaged goods;(fig) a rare thing;[ de våde varer] drink, liquor;[ den ægte vare] the real thing, the genuine article,T the real McCoy (el. Mackay).II. sb ( påpasselighed):[ tage sig i vare for] beware of, be on one's guard against;[ tage vare på] take care of, attend to, look after;[ han har nok at tage vare på] he has got his hands full;[ tag vare på din mund] mind what you say.III. vb:[ vare ad] warn;[ vare sig] take care;[ vare sig for] beware of;[ vare sig for at] take care (el. be careful) not to.IV. vb( vedvare) last,F endure;( holde) last, wear;( med efterfølgende " før") be,(se ndf);[ vare længe] take (, last) a long time,(negativt el. spørgende) take (, last) long ( fx will it takelong? it won't take long);[ gældende så længe krigen varer] valid for the duration of the war;[ det vil vare længe før vi ser ham igen] it will be a long time before we see him again;[ det vil ikke vare længe før] it won't be long before;T I won't visit him again in a hurry;[ vare ved] go on, continue. -
6 vare
vare1 ['vɑːʀə] <-n; -r> Ware f;de våde varer pl alkoholische Getränke n/pl;tage vare på sin mund seine Zunge hüten/wahren;tage sig i vare for ngt. sich vor etwas hüten/in Acht nehmenvar dig! nimm dich in Acht!vare4 ['vɑːʀə] dauern; reichen, vorhalten;vare ved andauern, anhalten -
7 vare
I vb.( tage tid strække til) dauern, reichen;det varer en evighed das dauert eine Ewigkeit;vare sig for ngt sich (akk.) vor etw. hütenII sb. III sb.tage vare på ngt etw. besorgen, sich um (akk.) etw. kümmern -
8 vare
I vb.( tage tid strække til) dauern, reichen;det varer en evighed das dauert eine Ewigkeit;vare sig for ngt sich (akk.) vor etw. hütenII sb. III sb.tage vare på ngt etw. besorgen, sich um (akk.) etw. kümmern -
9 vare
-
10 låta vänta på sig
uregelmæssigt verbum1. vare, tage lang tid -
11 willy-nilly
vare sig han vill eller inte -
12 rum
I substantiv1. værelse, stue, rumInredningen av det offentliga rummet skall vara av hög kvalitet vare sig det rör sig om konst, lekskulpturer eller möbler
Indretningen af det offentlige rum skal være af høj kvalitet, hvd enten det drejer sig om kunst, legeskulpturer eller møbler
2. rum, spillerum, pladsVi sad så tæt, at vi næsten ikke havde albuerum
3. rum hvis højde, bredde og længde kan beskrivesdamrum; kapprum; tjänsterum
dameværelse; garderobe (entré); kontor
Äga rum: Festen äger rum i stora salen
Finde sted: Festen bliver holdt i den store sal
II adjektivI første række, først og fremmest
-
13 rum
I substantiv1. værelse, stue, rumInredningen av det offentliga rummet skall vara av hög kvalitet vare sig det rör sig om konst, lekskulpturer eller möbler
Indretningen af det offentlige rum skal være af høj kvalitet, hvad enten det drejer sig om kunst, legeskulpturer eller møbler2. rum, pladsVi sad så tæt, at vi næsten ikke havde albuerum3. rum hvis højde, bredde og længde kan beskrivesSammensatte udtryk:damrum; kapprum; klassrum
dameværelse; garderobe (entré); klasseværelseförrådsrum; hålrum; skyddsrum
forrådskammer; hulrum; beskyttelsesrumSærlige udtryk:Äga rum: Festen äger rum i stora salen
Finde sted: Festen bliver holdt i den store salEn engel går gennem stuen, der bliver pludselig helt stille i stuenI første række, først og fremmestII adjektiv1. rum (maritim, marine m.m.)Særlige udtryk: -
14 vara
I.v. слаб. -ō-предупреждать, предостерегатьvara e-n við e-u — предостерегать кого-л. от чего-л.
þú hefir þat ráð upp tekit, er ek varaða þik mest við — ты принял решение, от которого я тебя больше всего предостерегал, Eg. 19
vara sik — быть настороже, остерегаться
II.v. слаб., praet. varði, pp. varðrIII.f., косв. vǫru, pl. vǫrur* * *гл. сл. - ō- запрещатьд-а. warian, д-в-н. bi-warōn хранить (н. wahren), д. vare sig остерегаться, нор. vare seg то же, к varr -
15 knull
substantiv1. knald, samleje (kan virke anstødeligt) (hverdagssprog/slang)"Knullskydd och knullgummi betyder kondom
Följande ordspråk utdelar en varning "Krogskuld och pigknull ska man akta sig för"
Følgende ordsprog kommer med en advarsel "Værtshusregninger og pigeknald skal man vare sig for"2. kæreste m/k (kan virke anstødeligt) (hverdagssprog/slang)Sammensatte udtryk:knullfärdig; knullsjuk; knullvillig
-
16 whether ... or
(introducing alternatives: He can't decide whether to go or not / whether or not to go; Whether you like the idea or not, I'm going ahead with it; Decide whether you're going or staying.) om... eller, antingen (vare sig)... eller -
17 wohl
wohl bedacht välbetänkt;wohl bekannt välbekant;wohl tun göra gott, vara välgörande;wohl überlegt noga överlagd;wohl unterrichtet välunderrättad;leben Sie wohl! umg må så gott!;wohl oder übel vare sig jag (han etc) vill eller inte;wohl dem, der … lycklig den, som …;wohl sein, sich wohl fühlen må bra;etwas wohl überlegen tänka igenom ngt noga;du spinnst wohl! är du inte riktigt klok! -
18 o… o
o… o(cong.) vare sig… eller -
19 sia… che
sia… che(cong.) vare sig… eller -
20 sia… sia
sia… sia(cong.) vare sig… eller
См. также в других словарях:
vare — I va|re 1. va|re sb., n, r, rne II va|re 2. va|re: tage vare på noget; tage sig i vare III va|re 3. va|re vb., r, de, t; vare et øjeblik; vare nogen ad; vare sig; vare ved … Dansk ordbog
Gut (Adj.) — 1. Ai, wor gât äss de Rât. – Schuster, 596b. Ei, wie gut ist die Ruth . 2. All gôd mit, see de Maid, dô kreg se n Snîder. (Ostfries.) – Hoefer, 709; Havukalender, III; Eichwald, 1252; Bueren, 35. 3. Allamân gud, man ham sallaw dâch bâst. (Amrum.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rächen — 1. Der alles will rächen, manu bellatoria, Simsonskräffte werden jhm gebrechen, nec erit victoria. – Zinkgref, IV, 395; Simrock, 8065. Dän.: Hvo som vil hevne sig, skal vare sig. (Prov. dan., 288.) 2. Ehe man sich rächt, soll man das Vaterunser… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Strohhalm — 1. Auch ein Strohhalm kann drücken, wenn man ihn weit tragen muss. Frz.: En longue voye paille poise. Lat.: Longa in via pondus habet palea. (Bovill, III, 107.) 2. Beater en Strauhalm vör sik böeren (haben), as en Balken vör en annern. (Westf.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
evad — I pron ÅLD vad som helst, vad än II konj ÅLD evad du vill eller ej vare sig, antingen … Clue 9 Svensk Ordbok
Lachen — 1. Al lachen zegt den Zot de Woarheid. (Franz. Flandern.) – Firmenich, III, 698, 21. Im Lachen, lachend, sagt der Narr die Wahrheit. 2. Am Lachen und Blarren erkennt man die Narren. Ueber das Lachen und dessen verschiedenen Charakter nach… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rose — 1. Auch die zertretene Rose duftet. 2. Auch Rosen werden welk. 3. Aus den wenigsten Rosen wird Oel gepresst. Das echte orientalische Rosenöl (Attar, Uttur, fälschlich auch Otto genannt), wie es in Indien und Persien erzeugt wird, spielt unter den … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Spott — 1. Besser Spott leiden als Spott treiben. Holl.: Beter spijt lijden, dan spijt doen. (Harrebomée, II, 289b.) 2. Da der eine Spott vnd Schaden gekaufft hat, da kann jhn der ander umbsonst kriegen. – Petri, II, 53. 3. Es ist kein schlimmerer Spott … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Differences between Norwegian Bokmål and Standard Danish — Danish and Norwegian Bokmål (the most common standard form of written Norwegian) are very similar languages, but differences between them do exist. The languages are mutually intelligible, with the primary differences being in pronunciation and… … Wikipedia
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Personalpronomina der germanischen Sprachen — Der tabellarische Vergleich dient der Veranschaulichung der (sprach )verwandtschaftlichen Beziehungen und der geschichtlichen Entwicklung der Personalpronomina der germanischen Sprachen. Die Idee basiert auf den »Sprachmuseum« genannten … Deutsch Wikipedia