Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

vantaggio+(-gi)

  • 1 vantaggio

    vantaggio
    vantaggio [van'taddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (utilità, privilegio) Vorteil Maskulin; a miotuosuo vantaggio zu meinemdeinemseinem [oder ihrem] Vorteil; cercare sempre il proprio vantaggio stets auf den eigenen Vorteil bedacht sein
     2  Sport Vorsprung Maskulin; (nel tennis) Vorteil Maskulin; avere un notevole vantaggio su qualcuno jdm gegenüber einen beachtlichen Vorteil haben
     3 (profitto) Nutzen Maskulin, Gewinn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vantaggio

  • 2 a mio/tuo/suo vantaggio

    a miotuosuo vantaggio
    zu meinemdeinemseinem [oder ihrem] Vorteil

    Dizionario italiano-tedesco > a mio/tuo/suo vantaggio

  • 3 avere un notevole vantaggio su qualcuno

    avere un notevole vantaggio su qualcuno
    jemandem gegenüber einen beachtlichen Vorteil haben

    Dizionario italiano-tedesco > avere un notevole vantaggio su qualcuno

  • 4 cercare sempre il proprio vantaggio

    cercare sempre il proprio vantaggio
    stets auf den eigenen Vorteil bedacht sein

    Dizionario italiano-tedesco > cercare sempre il proprio vantaggio

  • 5 godimento

    godimento
    godimento [godi'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (diletto) Genuss Maskulin; (vantaggio) Nutzen Maskulin; trarre godimento da qualcosa (vantaggio) aus etwas Nutzen ziehen; (gioia) an etwas dativo Freude haben
  • 6 convenienza

    convenienza
    convenienza [konve'niεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 plurale (regole) Form Feminin, (Anstands)regeln Feminin plurale
     2 (vantaggio) Form Feminin, Vorteil Maskulin; matrimonio di convenienza Vernunftehe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > convenienza

  • 7 free rider

    free rider
    free rider ['fri: 'raidə] <->
      sostantivo Maskulin Feminin
    (adm:chi trae vantaggio dal bene pubblico senza pagarne gli oneri) Trittbrettfahrer Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > free rider

  • 8 guadagno

    guadagno
    guadagno [gua'da28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
    Verdienst Maskulin; (utile, vantaggio) Gewinn Maskulin; guadagno lordonetto Brutto-Nettoverdienst Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > guadagno

  • 9 pregio

    pregio
    pregio ['prε:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
     1 (valore) Wert Maskulin
     2 (vantaggio) Vorteil Maskulin, Vorzug Maskulin
     3 (stima) Wert Maskulin, Wertschätzung Feminin; tenere in pregio (hoch) schätzen; farsi pregio di... infinito sich beehren, zu... infinito

    Dizionario italiano-tedesco > pregio

  • 10 privilegio

    privilegio
    privilegio [privi'lε:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
     1 (onore) Ehre Feminin, Privileg neutro; avere il privilegio di... die Ehre haben, zu...
     2 (vantaggio) Vorzug Maskulin, Privileg neutro

    Dizionario italiano-tedesco > privilegio

  • 11 profitto

    profitto
    profitto [pro'fitto]
      sostantivo Maskulin
     1 (vantaggio) Profit Maskulin, Nutzen Maskulin; trarre profitto da qualcosa aus etwas Profit ziehen
     2 (figurato: progresso) Fortschritt Maskulin, Erfolg Maskulin
     3  commercio Profit Maskulin, Gewinn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > profitto

  • 12 tornaconto

    tornaconto
    tornaconto [torna'konto]
      sostantivo Maskulin
    (vantaggio) Vorteil Maskulin; (utile) Gewinn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > tornaconto

  • 13 trarre godimento da qualcosa

    trarre godimento da qualcosa
    (vantaggio) aus etwas Nutzen ziehen

    Dizionario italiano-tedesco > trarre godimento da qualcosa

  • 14 utile

    utile
    utile ['u:tile]
     aggettivo
     1 (che serve al bisogno) nützlich; rendersi utile sich nützlich machen
     2 (utilizzabile) (be-)nutzbar, brauchbar; (stanza) bewohnbar
     3 tecnica, tecnologia Nutz-
     4 (vantaggioso) nützlich, vorteilhaft
     5 (in formule di cortesia) behilflich; se posso essere utile in qualcosa... wenn ich irgendwie behilflich sein kann...
     II sostantivo Maskulin
     1 (ciò che serve) Nützliche(s) neutro; unire l'utile al dilettevole das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
     2 (vantaggio) Vorteil Maskulin
     3  finanza Profit Maskulin, Ertrag Maskulin; utile lordonetto Brutto-Nettogewinn Maskulin; partecipazione agli utile-i dell'azienda betriebliche Gewinnbeteiligung

    Dizionario italiano-tedesco > utile

  • 15 utilità

    utilità
    utilità [utili'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (funzionalità) Nützlichkeit Feminin, Brauchbarkeit Feminin
     2 (vantaggio) Vorteil Maskulin, Nutzen Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > utilità

См. также в других словарях:

  • vantaggio — /van tadʒ:o/ s.m. [dal fr. ant. avantage, der. del lat. tardo abante avanti ]. 1. a. [condizione favorevole che uno ha rispetto ad altri con cui sussiste una gara o un confronto: ha sull altro il v. della statura più alta ; ha su di me il v. d… …   Enciclopedia Italiana

  • vantaggio — van·tàg·gio s.m. FO 1. elemento che pone in una condizione favorevole o in una posizione di superiorità: il vantaggio della posizione geografica, i vantaggi dell esperienza, dell età, ha il vantaggio di avere amici influenti, quel negozio ha il… …   Dizionario italiano

  • vantaggio — {{hw}}{{vantaggio}}{{/hw}}s. m. 1 Ciò che mette qlcu. o qlco. in condizione più favorevole rispetto ad altri: il vantaggio della statura, della posizione; CONTR. Svantaggio. 2 Profitto, utile, guadagno: trarre vantaggio da qlco. 3 Distacco… …   Enciclopedia di italiano

  • vantaggio — pl.m. vantaggi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • vantaggio — s. m. 1. beneficio, bene, comodo, favore, facilitazione, agevolazione, giovamento, comodità, fortuna, plus (lat.) □ privilegio, superiorità, prerogativa □ sopravvento CONTR. svantaggio, aggravio, discapito, impaccio, sfavore, pregiudizio,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • interesse — in·te·rès·se s.m. 1. FO TS fin., banc. somma dovuta da un debitore per la concessione di un credito, proporzionale all ammontare del credito stesso e alla sua scadenza: un interesse del 7% annuo, prestare denaro all interesse del 10%, interessi… …   Dizionario italiano

  • profittare — pro·fit·tà·re v.intr. (avere) CO 1a. ottenere risultati positivi, progredire: profittare negli studi Sinonimi: 1avanzare, migliorare. 1b. trarre vantaggio o beneficio, ricavare un utile concreto: profittare degli insegnamenti altrui 2. trarre… …   Dizionario italiano

  • svantaggio — svan·tàg·gio s.m. CO 1. condizione sfavorevole, stato di inferiorità rispetto ad altri: lo svantaggio di non avere la patente, di avere solo la licenza media | estens., effetto negativo, danno: lo sciopero dei servizi comporta notevoli svantaggi… …   Dizionario italiano

  • utile — ù·ti·le agg., s.m. FO 1. agg., che si può usare al bisogno, che serve per uno scopo: un regalo, un oggetto utile, un elettrodomestico molto utile in cucina; spazio utile, quello pienamente utilizzabile Contrari: inutile. 2. agg., che apporta… …   Dizionario italiano

  • frutto — s.m. [lat. fructus us, der. di frui godere ]. 1. a. (bot.) [prodotto delle piante derivante dal fiore, spesso commestibile] ▲ Locuz. prep.: da frutto [di pianta coltivata per i frutti commestibili] ▶◀ fruttifero. b. (estens.) [spec. al plur.,… …   Enciclopedia Italiana

  • interesse — /inte rɛs:e/ s.m. [dal verbo lat. interesse essere in mezzo; partecipare; importare ]. 1. (econ.) [prezzo che il debitore paga per l uso del credito concessogli] ▶◀ [dal punto di vista del creditore] frutto. ‖ capitale. 2. a. [ciò che risulta… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»