-
41 blazen
1 [krachtig uitademen; m.b.t. de wind] souffler2 [m.b.t. dieren] grogner3 [muziek] jouer4 [in het blaaspijpje blazen] souffler (dans l'alcootest)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [laten horen] jouer3 [door blazen vervaardigen] souffler♦voorbeelden:iemand rook in het gezicht blazen • envoyer de la fumée dans le visage de qn.¶ het is oppassen geblazen! • il faut faire attention! -
42 borrel
♦voorbeelden:een stevige borrel op kunneneen borrel nemen, pakken • prendre un verreeen borrel te veel ophebben • avoir bu un coup de trophij is aan de borrel • il boitiemand voor een borrel uitnodigen • inviter qn. à (prendre) l'apéritif ↓ avoir une bonne descente (de gosier) -
43 gekleurd
♦voorbeelden:gekleurd glas • verre colorégekleurde prenten • images coloriéesde gekleurde rassen • les races de couleureen gekleurde voorstelling van zaken geven • exposer les choses sous de fausses couleurs -
44 glippen
2 [voortglijden, voortschieten] glisser3 [ontglijden, ontschieten] échapper♦voorbeelden:de gelegenheid laten glippen • laisser passer l'occasion (de)ik heb hem laten glippen • 〈 ontsnappen〉 il m'a filé entre les doigts; 〈 aan z'n lot overgelaten〉 je l'ai laissé tomberiets laten glippen • laisser échapper qc.het touw glipte hem door de vingers • la corde lui glissa entre les doigtshij liet het glas uit de handen glippen • le verre lui échappa des mains -
45 gloeien
1 [door verhitting stralen] rougir (au feu)2 [zonder vlam branden] être ardent3 [zeer warm zijn] brûler4 [schitteren, fonkelen] briller♦voorbeelden:het zand gloeit onder onze voeten • le sable nous brûle les piedsde wijn gloeide in het glas • le vin brillait dans le verre -
46 half
♦voorbeelden:halve dagen werken • travailler à mi-tempseen half dozijn • une demi-douzaineeen halve fles • une demi-bouteillevoor half geld • à moitié prixter halver hoogte • à mi-hauteureen half jaar • six moishalve kennis • des connaissances imparfaitesde halve stad spreekt ervan • toute la ville en parlede klok slaat hele en halve uren • l'horloge sonne les heures et les demiesom het halve uur • toutes les demi-heureshalf werk • travail bâcléhet werk is half af • le travail est à moitié faitde deur stond half open • la porte était entrouverteeen glas half vol schenken • remplir un verre à moitiéhet staat mij maar half aan • ça ne me satisfait qu'à moitiéhalf lachend, half huilend • entre le rire et les larmesdat middel helpt niet half zo goed • ce remède est loin d'être aussi efficacehalf zo groot als • deux fois plus petit quehet is half elf • il est dix heures et demietien voor half vijf • quatre heures vingttien over half zeven • sept heures moins vingttwee halven maken een heel • deux demis font un entier〈 spreekwoord〉 beter ten halve gekeerd dan ten hele gedwaald • il n'y a que les imbéciles qui ne changent jamais d'avis, moitié 〈+ zelfstandig naamwoord〉→ link=mens mens -
47 kiepen
1 basculer♦voorbeelden:1 het glas is van de tafel gekiept • le verre qui était sur la table s'est renversé et est tombé par terre -
48 kraag
♦voorbeelden:de kraag van zijn jas opzetten • relever le col de son manteauiemand bij zijn kraag grijpen • 〈 letterlijk en figuurlijk〉 saisir qn. au colletin z'n kraag gepakt worden • se faire épingler -
49 opkikkeren
1 [opfleuren] se retaper♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [opmonteren] remonter♦voorbeelden: -
50 slok
♦voorbeelden:een slok water • une gorgée d'eaugrote slokken nemen • boire à longs traitsdat scheelt een slok op een borrel • ça fait une sacrée différence -
51 teug
♦voorbeelden:met volle teugen van iets genieten • savourer qc. pleinementhij dronk het glas in één teug leeg • il vida son verre d'un (seul) trait -
52 afknappen
-
53 bezegelen
1 seal♦voorbeelden:een koop bezegelen • clinch a bargainhet lot bezegelen van • seal the fate ofeen overeenkomst met een glas/borrel bezegelen • clinch a deal over a drink -
54 bier
1 [drank] beer2 [glas bier] beer♦voorbeelden:1 donker bier • stout, dark alebier uit de tap/van het vat • draught beer -
55 coupe
-
56 dunheid
♦voorbeelden: -
57 half
half1〈de〉1 half♦voorbeelden:————————half21 [de helft zijnde] half2 [voor een (groot) deel; niet helemaal] half3 [met betrekking tot het punt waar de andere helft begint] halfway up/down/along/through♦voorbeelden:een halve cirkel • a semicirclehalve dagen werken • work half timevoor half geld/tegen de halve prijs • (for/at) half pricevier en een halve mijl • four and a half milesde klok slaat hele en halve uren • the clock strikes the (full) hours and the half hoursgeen halve maatregelen • no half measuresde halve stad spreekt ervan • half the town is talking about itiets met een half woord aanduiden • (barely) hint at somethinghij hoeft maar een half woord te zeggen • half a word is enougher is een bus telkens om vier minuten vóór het halve uur/vóór half • there is a bus every four minutes to the half hourhet is half elf • it is half (past) tenhet is vijf voor half elf • it is twenty-five past ten¶ een halve gare • a fool/halfwit/BtwitII 〈 bijwoord〉2 [voor een deel] half♦voorbeelden:het hek is half wit en half groen geverfd • the fence is painted half white, half greenje weet niet half hoe erg het is • little do you know how serious it ismijn werk is half af • my work is half donehalf zo groot als ik • half as tall as mehalf en half tot iets besloten zijn • have more or less decidediemand iets half en half beloven • half promise someone somethingik ben er half en half van op de hoogte • I have not yet been fully informedhalf en half/half om half • half and half2 met het raam half dicht • with the window halfway down/opende deur stond half open • the door was ajarik kan het maar half geloven • I can hardly believe ithalf lachend, half huilend • torn between laughing and cryingiets maar half verstaan • understand only half of it -
58 helder
1 [met betrekking tot geluid] clear4 [transparant] clear♦voorbeelden:1 een heldere stem/lach • a clear voice/a ringing laughheldere ogen • bright eyeshelder wit/helder groen • brilliant white/bright greenbij helder weer • in clear weatherzo helder als kristal/glas • as clear as crystal, crystal-cleariets helder inzien • see something clearly -
59 kiepen
♦voorbeelden:1 het glas is van de tafel gekiept • the glass toppled/tumbled off the tableII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [neergooien] dump♦voorbeelden: -
60 lood
1 [scheikunde] lead4 [gewicht] decagram♦voorbeelden:dat is lood om oud ijzer • it's six of one and half a dozen of the other, it's much of a muchnessin het lood (zijn/staan) • (be/set) plumb/uprightuit het lood (geslagen) zijn • be thrown off one's balance
См. также в других словарях:
Glas — Glas, vollkommen amorphe Masse, im wesentlichen aus Verbindungen der Kieselsaure mit mindestens zwei Basen (an Stelle der Kieselsaure tritt auch Borsäure oder Fluor, neben die Basen auch Baryt und die Oxyde von Thallium, Wismut, Zink, ferner… … Lexikon der gesamten Technik
Van — This article is about the road vehicle. For the city in Turkey, see Van, Turkey. For other uses, see Van (disambiguation). 1926 Tatra 12 van … Wikipedia
Van-der-Waals — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van-der-Waals-Bindung — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van-der-Waals-Kraft — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van-der-Waals-Kräfte — Mit den Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923),[1] bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van-der-Waals-Wechselwirkung — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van-der-Waals-Wechselwirkungen — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Van der Waalsche Kräfte — Mit Van der Waals Kräften (Van der Waals Wechselwirkungen), benannt nach dem niederländischen Physiker Johannes Diderik van der Waals (1837–1923), bezeichnet man die relativ schwachen nicht kovalenten Wechselwirkungen zwischen Atomen oder… … Deutsch Wikipedia
Henk van Woerden — (Leyde, 6 décembre 1947 Ann Arbor 16 novembre 2005) était un écrivain et un peintre possédant la double nationalité néerlandaise et sud africaine. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvre 3 Prix et Distinctions 4 … Wikipédia en Français
H. M. van den Brink — Hans Maarten van den Brink Hans Maarten van den Brink (écrit le plus souvent H. M. van den Brink) (né en 1956 à Oegstgeest ) est un écrivain néerlandais. Biographie Il vit à Amsterdam avec sa femme et ses trois enfants. Il a fait une brillante… … Wikipédia en Français