-
121 cifrar
v.1 to code (codificar) (mensaje, texto).2 to estimate (valorar) (pérdidas).3 to pin, to place (reducir) (aspiraciones, esperanzas).cifran todas sus esperanzas en el nuevo jugador they're pinning all their hopes on the new player4 to write in code, to code, to cipher, to put into code.María cifra los mensajes An writes the messages in code.5 to summarize.Ricardo cifró los datos escritos Richard summarized the written data.* * *1 (codificar) to encode; (en informática) to encrypt2 (compendiar) to summarize1 (valorar) to come (en, to)* * *verb1) to code, encode2) pin, place•- cifrarse* * *1. VT1) [+ mensaje] to code, write in code; (Ling) to encode2) [+ esperanzas, ilusiones] to pin, place (en on)3) [+ ganancias, pérdidas] to calculatecifran las pérdidas por el terremoto en miles de millones — losses caused by the earthquake have been calculated at billions
4) [+ discurso, explicación] (=compendiar) to summarize; (=abreviar) to abbreviate2.See:* * *1.verbo transitivo1) <mensaje/carta> to write... in code, encode (frml)2) < esperanza> to place, pin2.cifrarse v pron1) esperanza2) sueldo/beneficioscifrarse en algo: se cifra en un 12% — it stands at 12%
* * *1.verbo transitivo1) <mensaje/carta> to write... in code, encode (frml)2) < esperanza> to place, pin2.cifrarse v pron1) esperanza2) sueldo/beneficioscifrarse en algo: se cifra en un 12% — it stands at 12%
* * *cifrar [A1 ]vtB ‹esperanza› to place, pintenía cifrada toda su ilusión en aquel encuentro he had pinned all his hopes on that meeting■ cifrarseA «esperanza»: cifrarse EN algo; to be pinned ON sth, be concentrated ON sthB«sueldo/beneficios»: cifrarse EN algo: se cifra en un 12% it stands at 12%la pensión se cifra en 22.700 pesos the pension is set at 22,700 pesoslos beneficios se cifran en 700 millones the profits amount to 700 million* * *
cifrar ( conjugate cifrar) verbo transitivo
1
b) (Inf) to encrypt
2 ‹ esperanza› to place, pin
cifrar verbo transitivo
1 (codificar) to encode
2 (calcular) las pérdidas se cifran en millones, the losses are estimated at millions
' cifrar' also found in these entries:
English:
code
- encode
- encrypt
* * *♦ vt1. [codificar] [mensaje, texto] to code2. [reducir] [aspiraciones, esperanzas] to pin, to place;cifran todas sus esperanzas en el nuevo jugador they're pinning all their hopes on their new player3. [tasar] to estimate;cifró las pérdidas en varios millones de pesos he estimated the losses at several million pesos* * *v/t write in code;cifrar su esperanza en pin one’s hopes on* * *cifrar vt1) : to write in code2) : to place, to pincifró su esperanza en la lotería: he pinned his hopes on the lottery -
122 estima
Del verbo estimar: ( conjugate estimar) \ \
estima es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: estima estimar
estima sustantivo femenino esteem; tener(le) estima a algn to think highly of sb; tiene en gran estima tu amistad he values your friendship very highly
estimar ( conjugate estimar) verbo transitivo 1 ( tener cariño) to be fond of 2 (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)
estima sustantivo femenino respect, regard, esteem: le tengo mucha estima, I hold him in great esteem
estimar verbo transitivo
1 frml (sentir cariño) to esteem, respect
2 (juzgar, considerar) to consider, think: no lo estimo necesario, I don't think it is necessary
3 (valorar) to appreciate, think highly of: estimo tu ayuda, I appreciate your help
4 (calcular) to estimate ' estima' also found in these entries: Spanish: admirar - desprecio - estimable - valorar - aprecio English: esteem - respect - estimation - regard - rise -
123 исчислять в ценах
vecon. valorar a precios de (...) (...), valorar en precios de (...) (...) -
124 оттитровывать
-
125 оценивать в денежном выражении
vecon. valorar en dinero, valorar en términos monetariosDiccionario universal ruso-español > оценивать в денежном выражении
-
126 оценивать затраты
vecon. estimar los costes, valorar los costos, valorar los gastos -
127 assess
s.amillaramiento, o tasa de los impuestos, cargas o gabelas, que se deben pagar por el importe de los bienes que se poseen, o por otros títulos.vt.1 tasar, valorar (estimar); evaluar, valorar (daño)2 evaluar (analyze)3 multar, imponer multa, tasar. (pt & pp assessed) -
128 revalue
vt.1 revalorizar (finanzas)2 revalorar, revaluar, valorar de nuevo, volver a valorar.(pt & pp revalued)
См. также в других словарях:
valorar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: valorar valorando valorado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. valoro valoras valora valoramos valoráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
valorar — v. tr. 1. Emitir juízo de valor acerca de. 2. Apreciar, estimar; ponderar … Dicionário da Língua Portuguesa
valorar — 1. tr. Señalar el precio de algo. 2. Reconocer, estimar o apreciar el valor o mérito de alguien o algo. 3. valorizar (ǁ aumentar el valor de algo). 4. Quím. Determinar la composición exacta de una disolución … Diccionario de la lengua española
valorar — {{#}}{{LM SynV40370}}{{〓}} {{CLAVE V39387}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}valorar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(señalar el precio){{♀}} valuar • valorizar • evaluar • cifrar • tasar • presupuestar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
valorar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Determinar el valor de algo: valorar el precio de un terreno, valorar un trabajo 2 Dar un valor a alguien o algo de acuerdo con su mérito o su importancia: Valoro en lo que vale tu amistad pero... , valorar un… … Español en México
valorar — ► verbo transitivo 1 Determinar el valor o el importe de una cosa: ■ el anticuario valoró la cómoda de su abuela. TAMBIÉN valorear 2 Reconocer o apreciar el valor de una persona o una cosa: ■ ha valorado mucho tu trabajo. SINÓNIMO justipreciar 3… … Enciclopedia Universal
valorar — (v) (Básico) establecer el precio de algo Ejemplos: Todavía no han valorado el piso que te gusta tanto, pero creo que será caro. Valoraron mi colección de sellos en 300 euros. Sinónimos: tasar (v) (Básico) reconocer méritos o esfuerzos de alguien … Español Extremo Basic and Intermediate
valorar — transitivo 1) valuar, evaluar, tasar, justipreciar*, graduar*, estimar*. Tasar y justipreciar suponen estimar exactamente el precio. 2) avalorar, valorizar. Avalorar se extiende a los valores no materiales; avalorar una mercancía; cualidades que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
valorar — Economía. Evaluar, dar precio a un bien … Diccionario de Economía Alkona
valorar — va|lo|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
valorar — Economía. Evaluar, dar precio a un bien … Diccionario de Economía