Перевод: с английского на русский

с русского на английский

valley+river

  • 21 Cuyahoga Valley National Park

    Национальный парк "Долина Кайахога"
    Находится в штате Огайо между г. Кливлендом и г. Акроном. Сохраняет сельский характер долины р. Кайахога [Cuyahoga River] и района системы канала р. Огайо [ Ohio River] - озеро Эри [ Erie, Lake], построенного сто лет назад. Территория включена в систему национальных парков [ National Park System] в 1974 как Национальная зона отдыха "Долина Кайахога" [Cuyahoga Valley National Recreation Area], с 2000 - статус национального парка [ national park]. Площадь около 13,1 тыс. га

    English-Russian dictionary of regional studies > Cuyahoga Valley National Park

  • 22 Grand Valley

    Плодородный орошаемый район на западе штата Колорадо, вдоль р. Колорадо [ Colorado River]. Протяженность около 115 км (до границы со штатом Юта). Развито садоводство, в основном выращивание персиков, виноделие. Торговый центр района - г. Гранд-Джанкшен [ Grand Junction]
    тж Grand River Valley (от старого названия р. Колорадо)

    English-Russian dictionary of regional studies > Grand Valley

  • 23 Kings River

    Река в центре штата Калифорния, берет начало с вершин хребта Сьерра-Невада [ Sierra Nevada]. Образуется слиянием р. Мидл [Middle River] и р. Саут [South River], которые протекают в глубоких каньонах через Национальный парк "Кингс-каньон" [ Kings Canyon National Park]. Пересекает долину Сан-Хоакин [San Joaquin Valley; San Joaquin River] и впадает в озеро Туларе [Tulare Lake]. Длина более 200 км. Используется для орошения (плотина Пайн-Флэт [Pine Flat Dam])

    English-Russian dictionary of regional studies > Kings River

  • 24 Salinas River

    Протекает по центральной части штата Калифорния и впадает в залив Монтерей [Monterey Bay]. Длина 241 км. Плодородная долина [Salinas Valley] (выращивание капусты, миндальных орехов, птицеводство). В последние десятилетия здесь развивается виноделие, создавая конкуренцию предприятиям долин Напа [ Napa Valley] и Сонома [Sonoma Valley]

    English-Russian dictionary of regional studies > Salinas River

  • 25 Holston River

    Река на северо-востоке штата Теннесси, образуется слиянием рек Северный и Южный Холстон, течет на юго-запад по Большой аппалачской долине (длина 184 км). Сливается с Френч-Брод-Ривер [French Broad River] близ г. Ноксвилла, образуя р. Теннесси [ Tennessee River]. Крупное водохранилище Чероки [Cherokee] и ГЭС находятся в системе Управления ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Исторически долина реки была местом обитания племени чероки [ Cherokee]. Первым белым поселенцем в долине реки был некто С. Холстон [Holston, Stephen]. В колониальный период долину осваивали переселенцы из Вирджинии

    English-Russian dictionary of regional studies > Holston River

  • 26 ‘Red River Valley’

    «Долина Красной реки», американская народная песня. Начинается словами: ‘From this valley they say you are going...’

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Red River Valley’

  • 27 Boise River

    Река на юго-западе штата Айдахо, левый приток р. Снейк [ Snake River], впадает в нее у границы со штатом Орегон. Длина 153 км. Несколько водохранилищ, используемых для ирригации районов юго-западного Айдахо и восточной части штата Орегон. Долина Бойсе [Boise Valley] известна как сельскохозяйственный район с 60-х гг. XIX в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Boise River

  • 28 Cumberland River

    Левый приток р. Огайо [ Ohio River]. Длина 1109 км. Площадь бассейна 475 кв. км. Берет начало на плато Камберленд [ Cumberland Plateau] в Аппалачах [ Appalachian Mountains], течет на запад по территории Кентукки, поворачивает на юг к штату Теннесси и впадает в р. Огайо на западе Кентукки. Верхнее и среднее течение - в ущельях глубиной до 100 м. Крупные водохранилища (в том числе Камберленд, длина 160 км). Судоходна на 738 км от устья до плотины Вулф-Крик [Wolf Creek Dam] близ г. Олбани (шт. Кентукки). На реке расположен г. Нашвилл [ Nashville]. Несколько ГЭС, входящих в систему Управления долиной р. Теннесси [ Tennessee Valley Authority]

    English-Russian dictionary of regional studies > Cumberland River

  • 29 Hiwassee River

    Река в штатах Джорджия, Северная Каролина и Теннесси, приток р. Теннесси [ Tennessee River]. Берет начало на склонах Голубого хребта [ Blue Ridge] в северной Джорджии, течет на северо-запад через штат Северная Каролина, впадает в водохранилище Чикамога [Chickamauga Reservoir] на р. Теннесси. Длина 225 км. В штате Северная Каролина в системе Управления ресурсами долины р. Теннесси [ Tennessee Valley Authority] на реке созданы три крупных плотины - Аппалачиа [Apalachia Dam], Чатуг [Chatuge Dam] и Хайвосси [Hiwassee Dam]. Плотина Хайвосси (высота 94 м, длина 392 м), сооруженная в 1940, образует одноименное водохранилище [Hiwassee Reservoir] (площадь 26 кв. км). Бурный поток реки на некоторых участках делает ее популярной среди любителей сплава на байдарках и каноэ.

    English-Russian dictionary of regional studies > Hiwassee River

  • 30 Kobuk Valley National Park

    Национальный парк "Долина Кобук"
    Парк на Аляске, расположенный за Полярным кругом в центре долины реки Кобук [Kobuk River]. Отражает биологические, геологические и культурные ценности региона. Животный мир представлен карибу [ caribou], медведем гризли [ grizzly bear], черным медведем, волком, лисой и др. животными. Песчаные дюны [Great Kobuk Sand Dunes] площадью около 6,5 тыс. га к югу от русла реки. По территории парка протекает р. Сэмон [Salmon Wild River]. Археологи обнаружили в районе следы деятельности человека, относящиеся к VII в. до н.э. Площадь парка - 708 тыс. га. Открыт в 1978

    English-Russian dictionary of regional studies > Kobuk Valley National Park

  • 31 Little Tennessee River

    Река в штатах Джорджия, Северная Каролина и Теннесси, левый приток р. Теннесси [ Tennessee River]. Длина 217 км. Берет начало на севере Джорджии, на склонах Голубого хребта [ Blue Ridge]. Течет в северном направлении, пересекая юго-западные районы штата Северная Каролина, затем - на юг штата Теннесси. Впадает в р. Теннесси близ г. Ленур-Сити [Lenoir City]. На реке ряд водохранилищ и плотин, сооруженных Управлением ресурсами бассейна Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. Крупнейшее из них - озеро Фонтана [Fontana Lake] в штате Северная Каролина (образовано плотиной Фонтана [ Fontana Dam])

    English-Russian dictionary of regional studies > Little Tennessee River

  • 32 San Joaquin River

    Протекает по центральной части штата Калифорния. Длина 560 км. Берет начало в горах Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] в районе оз. Моно [Mono, Lake], течет по плодородной долине [San Joaquin Valley], превращенной в один из богатейших сельскохозяйственных районов страны. Судоходна от г. Стоктона [Stockton]. Впадает в р. Сакраменто [ Sacramento River], образуя разветвленную дельту. Используется также для орошения. Электростанции

    English-Russian dictionary of regional studies > San Joaquin River

  • 33 Willamette River

    Протекает по территории штата Орегон. Берет начало на западе штата в Каскадных горах [ Cascade Range]; образуется слиянием двух небольших рек. Длина 485 км. Впадает в р. Колумбия [ Columbia River] недалеко от г. Портленда [ Portland]. Используется для орошения и в энергетике. Судоходна для речных судов на 180-200 км от устья. В долине реки [Willamette Valley] живут около 2/3 населения штата, расположены три крупных города, в том числе Сейлем [ Salem] и Юджин [ Eugene]. Здесь же сконцентрировано большинство промышленных предприятий, в том числе деревообрабатывающих. В период освоения Фронтира [ Frontier] ее пересекали известные экспедиции, в том числе Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition], здесь проходила Орегонская тропа [ Oregon Trail] и было создано несколько миссий

    English-Russian dictionary of regional studies > Willamette River

  • 34 Red River

    р. Ред-Ривер, является границей между штатами Оклахома и Техас. Впадает в р. Миссисипи в штате Луизиана. Длина ок. 1300 км. Воспета в знаменитой ковбойской песне «Долина Красной реки» [*‘Red River Valley’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Red River

  • 35 Imperial Valley

    Низменность на юго-востоке штата Калифорния; расположена ниже уровня моря в пустыне Колорадо [ Colorado Desert]. Самая низкая точка Солтон-Синк [Salton Sink] (- 72 м), к югу от озера Солтон-Си [ Salton Sea]. Осадков выпадает 100-200 мм в год. Более 300 дней ясные. Вегетационный период длится почти круглый год. Жаркое лето (до 45 градусов С). Когда-то была частью Калифорнийского залива, отделена от него растущей дельтой реки Колорадо. Плодородные почвы. Первые ирригационные системы созданы в начале XX в. (1907) - старый канал Импириал (или Аламос) [Alamos]. Новый канал Американский [ All-American Canal] построен в 1940. Доставляет воду р. Колорадо [ Colorado River] от плотины Импириал [ Imperial Dam]. На орошаемых землях выращивают овощи, фрукты, хлопок, люцерну. Развито молочное животноводство. Основные города: Броли [Brawley], Эль-Сентро [El Centro]

    English-Russian dictionary of regional studies > Imperial Valley

  • 36 Kern River

    Протекает на юге штата Калифорния; берет начало на склонах горы Уитни [ Whitney, Mount] в Национальном парке "Секвойя" [ Sequoia National Park]. Длина 238 км. Впадает в оз. Буэна-Виста [Buena Vista Lake]. В дождливые годы один из протоков реки направляется на север в оз. Туларе [Tulare Lake]. На реке созданы плотины, водохранилище Изабелла [Isabella Reservoir], ГЭС. Используется для орошения южных районов Большой калифорнийской долины [ Central Valley]. В верхнем течении реки расположен живописный каньон [Kern Canyon]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kern River

  • 37 Round Valley Reservation

    Находится в Калифорнии, занимает площадь в 84 кв. км, на которой проживают около 400 человек из примерно 1,6 тыс. членов общины, состоящей из представителей 11 племен: юки [ Yuki], пит-ривер [ Pit River], вайлаки [ Wailaki], помо [ Pomo], винтун [ Wintun] и др. Существует с 1864. Традиционное занятие жителей резервации - плетение корзин

    English-Russian dictionary of regional studies > Round Valley Reservation

  • 38 Shenandoah Valley Campaigns

    Боевые операции в долине р. Шенандоа [ Shenandoah River] во время Гражданской войны [ Civil War] (1862-64). Долина использовалась конфедератами [ Confederates] для вторжения в северные штаты; здесь располагались основные источники снабжения армии генерала Р. Ли [ Lee, Robert Edward]. Среди наиболее известных событий, произошедших в долине, - кампания Т. Джексона по прозвищу Каменная Стена [ Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)] (1862), Геттисбергская кампания (1863) [ Gettysburg, Battle of], рейд Дж. Эрли [ Early, Jubal Anderson] (1865). После этого опустошительного рейда северянам под командованием Ф. Шеридана [ Sheridan, Philip Henry; Sheridan's Ride] удалось выбить противника из долины

    English-Russian dictionary of regional studies > Shenandoah Valley Campaigns

  • 39 Sun Valley

    Город на юге центральной части штата Айдахо, на р. Биг-Вуд [Big Wood River]. 1,4 тыс. жителей (2000). Расположен на высоте около 1830 м над уровнем моря; защищен с востока и запада отрогами Скалистых гор [ Rocky Mountains]. Горнолыжный круглогодичный курорт, центр зимнего спорта - здесь был установлен первый в мире кресельный подъемник [chair lift] для лыжников. Спортивные сооружения. Основан в 1936 железнодорожной компанией "Юнион Пасифик" [ Union Pacific Railroad]. Неподалеку жил писатель Э. Хемингуэй [ Hemingway, Ernest Miller]; здесь находится его могила.

    English-Russian dictionary of regional studies > Sun Valley

  • 40 Yosemite Valley

    Долина р. Мерсед [Merced River] в горах Сьерра-Невада [ Sierra Nevada] на территории Йосемитского национального парка [ Yosemite National Park]. Длина около 10 км. Река Мерсед и ее притоки питают своими водами многочисленные водопады, включая Йосемитский [ Yosemite Falls]. В 1872-1968 в долине устраивались "огнепады" [firefall]: с вершины горы сбрасывали горящий хворост, что создавало эффект льющегося со склона потока огня

    English-Russian dictionary of regional studies > Yosemite Valley

См. также в других словарях:

  • Valley River — Sp Slėnio ùpė Ap Valley River L Kanadoje (Manitoba) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Valley River Inn — (Юджин,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 1000 Valley River Way, Юджин, OR 9 …   Каталог отелей

  • Valley River Center — Infobox shopping mall shopping mall name = Valley River Center caption = location = Eugene, Oregon opening date = August 4, 1969 [ [http://mallsofamerica.blogspot.com/2006/11/valley river shopping center.html] ] developer = manager = The Macerich …   Wikipedia

  • Valley River Indian Reservation — Sp Slėnio Ùpės indėnų rezervãcija Ap Valley River Indian Reservation L Kanadoje (Manitoba) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Tygart Valley River — Karte des Einzugsgebietes des Monongahela River, der Tygart Valley River ist hervorgehoben …   Deutsch Wikipedia

  • Tygart Valley River — Geobox|River name = Tygart Valley River image size = 290 image caption = The Tygart Valley River at the mouth of the Buckhannon River (just above center). Photo taken along the B O Railroad between Belington and Philippi. image first = country =… …   Wikipedia

  • Tygart's Valley River — Tygart s Valley River, Fluß im Staate Virginia (Nordamerika), entspringt in der Grafschaft Randolph auf den Greenbrier Mountains, fließt durch die Grafschaften Barbour u. Taylor u. vereinigt sich nach einem Lauf von ungefähr 35 Meilen bei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • River Terrace Inn - Napa (Napa Valley / Sonoma Valley) — River Terrace Inn Napa country: United States, city: Napa Valley / Sonoma Valley (Napa Valley) River Terrace Inn Napa An exquisitely designed luxury Napa hotel, the River Terrace Inn makes one s visit to the pristine wine country of Napa Valley… …   International hotels

  • River Derwent — is the name of several rivers in England:*River Derwent, Derbyshire; see also Derwent Reservoir, Derbyshire, also Upper Derwent Valley. *River Derwent, North East England on the border between County Durham and Northumberland; see also: Derwent… …   Wikipedia

  • Valley Center — may refer to:Places in the United States* Valley Center, California * Valley Center, KansasOrganizations* Clinton Valley Center, psychiatric hospital located in Michigan * Great Valley Center, a nonprofit organization working to expand California …   Wikipedia

  • River Mole, Surrey — The River Mole is a river in southern England, which rises in West Sussex near Gatwick Airport and flows north west through Surrey for 80 km (50 miles) to the River Thames near Hampton Court Palace. The river gives its name to the Surrey district …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»