-
61 subsequentes Tal
fleuve subséquent; vallée subséquenteDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > subsequentes Tal
-
62 zusammengezetzter Talgletscher
glacier de vallée composé; glacier dendritique; glacier himalayenDeutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > zusammengezetzter Talgletscher
-
63 Gletschertal
U-shaped valley; glacial trough; glacial valley; glaciated valley; troug; vallée f en U -
64 Gletschertrog
U-shaped valley; glacial trough; glacial valley; glaciated valley; troug; vallée f en U* -
65 Trogtal
U-shaped valley; glacial trough; glacial valley; glaciated valley; troug; vallée f en U -
66 U-artiges Tal
U-shaped valley; glacial trough; glacial valley; glaciated valley; troug; vallée f en U -
67 Durchblick
'durçblɪkm( fig) vision claire f, vision nette fDurchblickDụ rchblick2 (umgangssprachlich: Überblick) Beispiel: den Durchblick bei etwas haben assurer dans quelque chose; Beispiel: keinen Durchblick haben n'y piger rien -
68 durch
durçprep1) ( örtlich) par, à traversHier darf man nicht durch! — On ne passe pas ici!/Défense de passer!
2) ( zeitlich) pendant, durant3) ( mittels) par, au moyen dedurch Zufall — par hasard/par accident
4) ( kausal) par5)neun durch drei — neuf par trois, neuf divisé par trois
durchdụ rch [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç]+Akkusativ1 (hindurch) Beispiel: durch das Fenster par la fenêtre; Beispiel: durch die Stadt bummeln faire un tour en ville; Beispiel: durch den Fluss waten passer une rivière à gué; Beispiel: quer durch das Tal gehen traverser la vallée; Beispiel: durch sein; (passiert haben) Zug être passé2 (mit Hilfe) Beispiel: etwas durch einen Boten bekannt geben faire savoir quelque chose par un messager3 (aufgrund, infolge) Beispiel: durch Zufall par hasard; Beispiel: durch Fragen à force de demander; Beispiel: durch den Unfall das Bewusstsein verlieren perdre conscience à la suite de l'accident5 (während) Beispiel: das ganze Jahr durch arbeiten travailler pendant toute l'année; Beispiel: durch den Winter kommen tenir tout l'hiverII Adverb2 (umgangssprachlich: fertig) Beispiel: mit etwas durch sein Buch, Hausaufgaben avoir fini [de lire] quelque choseWendungen: durch und durch ehrlich sein être on ne peut plus intègre; durch und durch nass sein être mouillé jusqu'aux os -
69 hinuntersehen
hinuntersehenhinụnter|sehen1 regarder vers le bas; Beispiel: ins Tal hinuntersehen regarder la vallée en bas -
70 plätschern
'plɛtʃərnvclapoter, murmurer, gargouillerplätschern -
71 talabwärts
-
72 talaufwärts
-
73 ziehen
'tsiːənv irr1) tirer, étirerDas zieht bei mir nicht. — Cela ne prend pas.
2) ( gehen) passer, allerziehenz2688309eie/2688309ehen ['7a05ae88ts/7a05ae88i:ən] <z45b14d38o̯/45b14d38g, gez45b14d38o̯/45b14d38gen>1 tirer Wagen2 (bewegen) Beispiel: die Rollläden nach oben ziehen monter des volets roulants; Beispiel: jemanden/etwas aus dem Auto ziehen tirer quelqu'un/quelque chose de la voiture11 (durchziehen) Beispiel: den Gürtel durch etwas ziehen faire passer la ceinture dans quelque chose18 (umgangssprachlich: schlagen) Beispiel: jemandem eins über die Rübe ziehen en mettre une à quelqu'un10 haben (umgangssprachlich: Eindruck machen) Beispiel: bei jemandem ziehen marcher avec quelqu'un; Beispiel: diese Masche zieht bei mir nicht! ce truc ne prend pas avec moi!1 Beispiel: es zieht! il y a un courant d'air!2 (schmerzen) Beispiel: es zieht mir in den Beinen ça me tire dans les jambes; Beispiel: ein ziehender Schmerz une douleur lancinanteunpersönlich haben; Beispiel: jemanden zieht es in die Ferne quelqu'un est attiré(e) par les contrées lointaines3 (sich hochziehen) Beispiel: sich am Seil in die Höhe ziehen se hisser en haut à l'aide d'une corde -
74 über
'yːbərprep1) ( örtlich) au-dessus de, sur, par-dessus, au-delà de2) ( zeitlich) durant, pendantüber Ostern — à Pâques, pour Pâques
3)4) ( mehr als) plus deüber und über — complètement, entièrement, tout à fait
über Gebühr — à l'excès, excessivement
über alle Maße — extrêmement/excessivement
Das geht mir über alles. — J'y tiens énormément.
5) ( betreffend) sur, au sujet de6)etw über sich bringen — avoir le courage de faire qc, avoir le coeur de faire qc
7)8)(via) über München fahren — passer par Munich, passer via Munich
9)es über haben — en avoir assez, en avoir marre
über496f99fdü/496f99fdber ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]+Dativ1 Beispiel: über dem Sofa/dem Durchschnitt au-dessus du canapé/de la moyenneII Präposition+Akkusativ1 Beispiel: ein Poster über das Sofa hängen accrocher un poster au-dessus du canapé2 (auf, auf... entlang) Beispiel: den Mantel über den Stuhl legen poser le manteau sur la chaise; Beispiel: sie strich ihm über die Wange elle lui caressa la joue3 (quer hinüber) Beispiel: über die Straße gehen traverser la rue; Beispiel: über den Zaun schauen regarder par-dessus la clôture; Beispiel: der Blick über das Tal la vue sur la vallée4 (betreffend) Beispiel: über jemanden/etwas sprechen parler de quelqu'un/discuter de quelque chose; Beispiel: ein Buch über Schiller/Pflanzen un livre sur Schiller/les plantes6 (durch, mittels) Beispiel: über jemanden erfahren, dass... apprendre par [l'intermédiaire de] quelqu'un que...; Beispiel: über Satellit par satellite; Beispiel: etwas über den Rundfunk/das Fernsehen bekannt geben annoncer quelque chose à la radio/télévision8 (zur Angabe der Dauer) Beispiel: den ganzen Tag über toute la journée; Beispiel: über Ostern verreisen partir pour Pâques2 (älter als) de plus de -
75 Rheintal
(n.)vallée (f.) du Rhin -
76 Tàl, 's
De TalFr vallée -
77 Trog
дежа
Съемная или подкатная емкость тестомесильной и взбивальной машин.
[ ГОСТ 16318-77]Тематики
- оборуд. для торговли и общест. питания
Обобщающие термины
EN
DE
FR
трог
Горная долина, углубленная и расширенная ледником при его движении.
[ ГОСТ 26463-85 ]
трог
Корытообразная горная долина, форма которой обусловлена эрозионной деятельностью ледника.
[ Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный Университет]Тематики
- геология, геофизика
- ледники
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trog
-
78 Tal
долина
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
valley
Any low-lying land bordered by higher ground; especially an elongate, relatively large, gently sloping depression of the Earth's surface, commonly situated between two mountains or between ranges of hills or mountains, and often containing a stream with an outlet. It is usually developed by stream erosion, but may be formed by faulting. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tal
-
79 Talgletscher
долинный ледник
Ледник, частично или полностью занимающий горную долину, которая определяет его форму и направление движения.
Примечание
В зависимости от формы и размеров среди долинных ледников выделяются: простые долинные, сложнодолинные, дендритовые, ширококонечные долинные, переметно-долинные, карово-долинные и висяче-долинные.
[ ГОСТ 26463-85 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Talgletscher
См. также в других словарях:
vallée — [ vale ] n. f. • valee 1080; de val 1 ♦ Espace allongé entre deux zones plus élevées (pli concave ou espace situé de part et d autre du lit d un cours d eau). ⇒ val, vallon; combe, gorge, ravin. « La vallée [...] semble fermée de toutes parts,… … Encyclopédie Universelle
Vallee — Vallée Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie). Vallée de montagne, avec zone alluviale et rivière en tresses (Géorgie, Caucase) U … Wikipédia en Français
Vallee FM — Vallée FM Vallée FM Création 1992 Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Vallée FM — 98.4 Création 1992 Slogan « Laissez vos oreilles en prendre plein la vue » Langue Français Pays … Wikipédia en Français
Vallée du Bœuf — Vue de la partie supérieure de la vallée du Bœuf depuis l un des rebords de la caldeira. Localisation Coordonnées … Wikipédia en Français
vallée — Vallée. s. f. Descente d une montagne. Vallée rude, escarpée, roide. descendre une vallée. il n y a point de montagne sans vallée. Vallée, signifie aussi, Un espace de terre ou de pays, situé au pied de quelque montagne ou coste. C est une belle… … Dictionnaire de l'Académie française
Vallée — ist der Familienname folgender Personen: André Vallée PME (* 1930), Altbischof von Hearst Jacques Vallée (* 1939), französischer Astronom Jean Vallée (* 1941), belgischer Sänger Jean Marc Vallée (* 1963), kanadischer Regisseur Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
Vallee — Vallée ist der Name von Jean Vallée (*1941), belgischer Sänger Jean Marc Vallée (* 1963), kanadischer Regisseur Simon de la Vallée (um 1600 1642), französisch schwedischer Architekt … Deutsch Wikipedia
vallée — Vallée, Valles, vel Vallis. Vallée fort estenduë, Extentissima vallis. Vallées où il n y a nuls arbres, Valles tonsae. Vallées qui sont entre des montagnes, Interiectae collibus valles … Thresor de la langue françoyse
Vallée — Pour les articles homonymes, voir Vallée (homonymie). Vallée de montagne, avec zone alluviale et rivière en tresses (Géorgie, Caucase) Une vallée est une … Wikipédia en Français
vallée — (va lée) s. f. 1° Espace entre deux ou plusieurs montagnes. • (les humbles vallées qui ramassent les eaux célestes et en deviennent fécondes, BOSSUET Vêtures, pour la profess. d une demoiselle, Préambule.. • On peut considérer une grande… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré