-
101 valeur de commutation
значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
switching value
the value of the input energizing quantity (or characteristic quantity) at which a relay switches under specified conditions
NOTE – These specified conditions can be expressed by using one of the adjectives defined under the items 446-13-27 to 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]FR
valeur de commutation
valeur de la grandeur d'alimentation d'entrée ou de la grandeur caractéristique, pour laquelle un relais commute dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions spécifiées peuvent être exprimées par l'un des qualificatifs définis de 446-13-27 à 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de commutation
-
102 valeur de crête du courant admissible
номинальный ударный ток (Ipk) цепи НКУ
Номинальным ударным током цепи НКУ является установленное изготовителем значение ударного тока, которое данная цепь может выдержать.
(МЭС 441-17-18, с изменением)
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
пиковый допустимый ток
Значение пикового тока, который может выдерживать цепь или коммутационный аппарат в замкнутом положении в заданных условиях эксплуатации и поведения.
МЭК 60050(441-17-18).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
peak withstand current
the value of peak current that a circuit or a switching device in the closed position can withstand under prescribed conditions of use and behaviour
[IEV number 441-17-18]FR
valeur de crête du courant admissible
valeur de crête du courant qu'un circuit ou un appareil de connexion dans la position de fermeture peut supporter dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
[IEV number 441-17-18]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de crête du courant admissible
-
103 valeur de non relâchement
нормируемый параметр невозврата электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины, при котором электрическое реле не должно возвращаться
[ ГОСТ 16022-83]EN
non-release value
the value of the input energizing quantity (or characteristic quantity) at which a relay does not release under specified conditions
NOTE – These specified conditions can be expressed by using one of the adjectives defined under the items 446-13-27 to 446-13-29.
[IEV number 446-13-18 ]FR
valeur de non-relâchement
valeur de la grandeur d'alimentation d'entrée ou de la grandeur caractéristique pour laquelle un relais ne relâche pas dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions spécifiées peuvent être exprimées par l'un des qualificatifs définis de 446-13-27 à 446-13-29.
[IEV number 446-13-18 ]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
74. Нормируемый параметр невозврата электрического реле
D. Haltwert
Е. Non-release value
F. Valeur de non relâchement
Значение входной воздействующей или характеристической величины, при котором электрическое реле не должно возвращаться
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de non relâchement
-
104 valeur affichée
установка круговой шкалы
-
[IEV number 314-09-04]EN
dial setting
setting of the measuring dials after balancing the bridge, multiplied by the range factor, if any, when determining the value of a test resistor
[IEV number 314-09-04]FR
valeur affichée
valeur lue sur les cadrans de mesure, multipliée du facteur de calibre, s’il y a lieu, après équilibrage du pont lors de la détermination de la valeur d’une résistance en essai
[IEV number 314-09-04]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur affichée
-
105 valeur mesurée d'une temporisation
действительное значение выдержки времени электрического реле
Значение выдержки времени электрического реле, полученное в заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
actual value of a specified time
the value of a time interval obtained under specified conditions
[IEV number 446-17-17]FR
valeur mesurée d'une temporisation
valeur d'une temporisation obtenue dans des conditions spécifiées
[IEV number 446-17-17]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur mesurée d'une temporisation
-
106 valeur de crête du courant présumé
ожидаемый пиковый ток
Пиковое значение ожидаемого тока в переходный период после его появления.
Примечание. Это определение подразумевает, что ток включается идеальным коммутационным аппаратом, т. е. с мгновенным переходом от бесконечного к нулевому значению полного сопротивления. Для цепей, в которых ток может проходить по нескольким различным путям, например многофазных цепей, предполагается также, что ток включается одновременно во всех полюсах, даже если рассматривается ток только в одном полюсе.
МЭК 60050(441-17-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
prospective peak current
the peak value of a prospective current during the transient period following initiation
NOTE – The definition assumes that the current is made by an ideal switching device, i.e. with instantaneous transition from infinite to zero impedance. For circuits where the current can follow several different paths, e.g. polyphase circuits, it further assumes that the current is made simultaneously in all poles, even if only the current in one pole is considered.
[IEV number 441-17-02]FR
valeur de crête du courant présumé
valeur de crête d'un courant présumé pendant la période transitoire qui suit son établissement
NOTE – La définition implique que le courant est établi par un appareil de connexion idéal, c'est-à-dire passant instantanément d'une impédance infinie à une impédance nulle. Pour un circuit ayant plusieurs voies, par exemple un circuit polyphasé, il est entendu en outre que le courant est établi simultanément dans tous les pôles même si on ne considère que le courant dans un seul pôle.
[IEV number 441-17-02]Тематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de crête du courant présumé
-
107 valeur limite, f
предельное значение
Указанное в документации наибольшее или наименьшее допустимое значение характеристики. МЭК 60050(151-04-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
пороговое значение
Граничное значение, связанное с каким-либо параметром или атрибутом устройства или системы. Достижение порогового значения служит переключателем (триггером) того или иного состояния, сигнала или события. Например, при достижении порогового значения может быть передано сообщение администратору сети.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]
пороговое значение
Значение метрики, которое служит причиной создания оповещения или выполнения управляющих действий. Например, "Инцидент с приоритетом 1 не решен в течение 4 часов", "Больше 5 ошибок дискового программного обеспечения в час", или "Больше 10 неуспешных изменений в месяц".
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
предел
предельное значение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]EN
limiting value
in a specification of a component, device, equipment, or system, the greatest or smallest admissible value of a quantity
[IEV number 151-16-10]
threshold
The value of a metric that should cause an alert to be generated or management action to be taken. For example, ‘Priority 1 incident not solved within four hours’, ‘More than five soft disk errors in an hour’, or ‘More than 10 failed changes in a month’.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]FR
valeur limite, f
dans une spécification d’un composant, dispositif, matériel ou système, la plus grande ou la plus petite valeur admissible d’une grandeur
[IEV number 151-16-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- valeur limite, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur limite, f
-
108 valeur limite du courant de sortie
предельное значение выходного тока
-
[IEV number 314-04-09]EN
limiting value of the output current
upper limit of output current which cannot, by design, be exceeded under any conditions
[IEV number 314-04-09]FR
valeur limite du courant de sortie
valeur supérieure du courant de sortie qui, par conception, ne peut pas être dépassée, quelles que soient les conditions d’utilisation
[IEV number 314-04-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur limite du courant de sortie
-
109 valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé
- предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи
предельное значение тока несрабатывания при неравномерной нагрузке в многофазной цепи
-
[IEV number 442-05-63]EN
limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit
Maximum value of current which, in the absence of any fault to frame or to earth, and of an earth leakage current, can flow in a circuit containing only two active conductors of the installation, without causing operation of the part of the residual current device performing the evaluation.
[IEV number 442-05-63]FR
valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé
Valeur maximale du courant pouvant circuler, en l'absence de tout défaut à la masse ou à la terre et de tout courant de fuite à la terre, dans un circuit intéressant seulement deux conducteurs actifs de l'installation sans provoquer le fonctionnement de la partie du dispositif de coupure différentiel assurant la fonction mesure.
[IEV number 442-05-63]EN
- limiting value of the non-operating current in case of unbalanced load in a multiphase circuit
DE
- Grenzwert der Nichtbetätigungs-Überstromstärke bei unsymmetrischen Lasten in einem Mehrphasen-Stromkreis
FR
- valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur limite du courant de non-fonctionnement en service déséquilibré dans un circuit polyphasé
-
110 valeur limite du courant de non-fonctionnement en service équilibré
предельное значение тока несрабатывания при равномерной нагрузке
-
[IEV number 442-05-64]EN
limiting value of the non-operating current in case of balanced load
Maximum value of current which, in the absence of any fault to frame or to earth, and of an earth leakage current, can flow in a circuit without any load unbalance, without causing operation of the part of the residual current device performing the evaluation.
[IEV number 442-05-64]FR
valeur limite du courant de non-fonctionnement en service équilibré
Valeur maximale du courant pouvant circuler dans un circuit, en l'absence de tout défaut à la masse ou à la terre et de tout courant de fuite à la terre en l'absence de tout déséquilibre de charge, sans provoquer le fonctionnement de la partie du dispositif de coupure différentiel assurant la fonction mesure.
[IEV number 442-05-64]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur limite du courant de non-fonctionnement en service équilibré
-
111 valeur limite de la tension de fonctionnement de la source auxiliaire
- предельное наименьшее значение рабочего напряжения вспомогательного источника питания
предельное наименьшее значение рабочего напряжения вспомогательного источника питания
-
[IEV number 442-05-33]EN
limiting value of the operating voltage of the auxiliary source
minimum value of the voltage of the auxiliary source, at which the residual current device still operates under specified conditions in the case of decreasing voltage of the auxiliary source
[IEV number 442-05-33]FR
valeur limite de la tension de fonctionnement de la source auxiliaire
valeur minimale de la tension de la source auxiliaire pour laquelle le dispositif de coupure différentiel fonctionne encore dans des conditions spécifiées en cas de diminution de la tension de la source auxiliaire
[IEV number 442-05-33]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur limite de la tension de fonctionnement de la source auxiliaire
-
112 valeur de référence d'une grandeur d'influence
эталонное значение влияющей величины
-
[IEV number 442-05-36]EN
reference value of an influencing quantity
the value of an influencing quantity to which the manufacturer's stated characteristics are referred
[IEV number 442-05-36]FR
valeur de référence d'une grandeur d'influence
valeur d'une grandeur d'influence à laquelle sont rapportées les caractéristiques indiquées par le constructeur
[IEV number 442-05-36]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de référence d'une grandeur d'influence
-
113 valeur locative
[ valɶr lɔkativ ]1 valeur économique [ valɶr ekɔnɔmik ]доход от сдачи внаём [ dokhod ot sdatchi vnaïom ]2 valeur imposable [ valɶr ɛ̃pozabl ]налогооблагаемая стоимость найма [ nalogooblagaïemaïa stoimost’ naïma ]Dictionnaire français-russe les mots de la ville > valeur locative
-
114 valeur statique de la résistance d’entrée
- входное сопротивление биполярного транзистора в схеме с общим эмиттером в режиме большого сигнала
входное сопротивление биполярного транзистора в схеме с общим эмиттером в режиме большого сигнала
Отношение напряжения на входе транзистора к входному току при заданном постоянном обратном напряжении коллектор-эмиттер в схеме с общим эмиттером.
Обозначение
h11Э
h11E
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
FR
- valeur statique de la résistance d’entrée
19. Входное сопротивление биполярного транзистора в схеме с общим эмиттером в режиме большого сигнала
E. Static value of the input resistance
F. Valeur statique de la résistance d’entrée
h11Э
Отношение напряжения на входе транзистора к входному току при заданном постоянном обратном напряжении коллектор-эмиттер в схеме с общим эмиттером
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur statique de la résistance d’entrée
-
115 valeur de calage de turbine hydraulique
высота отсасывания гидравлической турбины
высота отсасывания
Разность отметки установки гидравлической турбины и отметки нижнего бьефа.
Примечание
Для ковшовых гидравлических турбин термин не используют.
[ ГОСТ 23956-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
43. Высота отсасывания гидравлической турбины
Высота отсасывания
D. Saughohe der Wasserturbine
E. Hydraulic turbine suction head
F. Valeur de calage de turbine hydraulique
Разность отметки установки гидравлической турбины и отметки нижнего бьефа.
Примечание. Для ковшовых гидравлических турбин термин не используют
Источник: ГОСТ 23956-80: Турбины гидравлические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de calage de turbine hydraulique
-
116 valeur de calage admissible de turbine hydraulique
допустимая высота отсасывания гидравлической турбины
допустимая высота отсасывания
Наибольшая высота отсасывания гидравлической турбины, при которой для данного режима гарантируется коэффициент полезного действия, указанный на эксплуатационной характеристике гидравлической турбины.
[ ГОСТ 23956-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
- max. zulässige Saughöhe der Wasserturbine
FR
44. Допустимая высота отсасывания гидравлической турбины
Допустимая высота отсасывания
D. Max. zulassige Saughohe der Wasserturbine
E. Allowable suction head
F. Valeur de calage admissible de turbine hydraulique
Наибольшая высота отсасывания гидравлической турбины, при которой для данного режима гарантируется коэффициент полезного действия, указанный на эксплуатационной характеристике гидравлической турбины
Источник: ГОСТ 23956-80: Турбины гидравлические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de calage admissible de turbine hydraulique
-
117 valeur de balourd
значение дисбаланса
Числовое значение, равное произведению неуравновешенной массы на модуль ее эксцентриситета.
[ ГОСТ 19534-74]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de balourd
-
118 valeur de déséquilibre
значение дисбаланса
Числовое значение, равное произведению неуравновешенной массы на модуль ее эксцентриситета.
[ ГОСТ 19534-74]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur de déséquilibre
-
119 valeur du rapport de transfert inverse de la tension, entrée en circuit ouvert de petits signaux
- коэффициент обратной связи по напряжению биполярного транзистора в режиме малого сигнала
коэффициент обратной связи по напряжению биполярного транзистора в режиме малого сигнала
Отношение изменения напряжения на входе к вызвавшему его изменению напряжения на выходе в режиме холостого хода во входной цепи по переменному току.
Обозначение
h12
Примечание
В схеме с общей базой или общим эмиттером добавляется индекс соответственно "б" или "э" для отечественных буквенных обозначений и "b" и "е" для международных обозначений.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
- valeur du rapport de transfert inverse de la tension, entrée en circuit ouvert de petits signaux
15. Коэффициент обратной связи по напряжению биполярного транзистора в режиме малого сигнала
D. Kleinsignalspannungsrückwirkung
E. Small-signal value of the open-circuit reverse voltage transfer ratio
F. Valeur du rapport de transfert inverse de la tension, entrée en circuit ouvert de petits signaux
h*12
Отношение изменения напряжения на входе к вызвавшему его изменению напряжения на выходе в режиме холостого хода во входной цепи по переменному току
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur du rapport de transfert inverse de la tension, entrée en circuit ouvert de petits signaux
-
120 valeur du rapport de transfert direct du courant, sortie en court-circuit pour de petits signaux
коэффициент передачи тока биполярного транзистора в режиме малого сигнала
Отношение изменения выходного тока к вызвавшему его изменению входного тока в режиме короткого замыкания выходной цепи по переменному току.
Обозначение
h21
h21
Примечание
В схеме с общей базой или общим эмиттером добавляется индекс соответственно "б" или "э" для отечественных буквенных обозначений и "b" и "е" для международных обозначений.
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
- valeur du rapport de transfert direct du courant, sortie en court-circuit pour de petits signaux
16. Коэффициент передачи тока биполярного транзистора в режиме малого сигнала
D. Kleinsignalstromverstärkung
E. Small-signal value of the short-circuit forward current transfer ratio
F. Valeur du rapport de transfert direct du courant, sortie en court-circuit pour de petits signaux
h*21
Отношение изменения выходного тока к вызвавшему его изменению входного тока в режиме короткого замыкания выходной цепи по переменному току
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > valeur du rapport de transfert direct du courant, sortie en court-circuit pour de petits signaux
См. также в других словарях:
valeur — [ valɶr ] n. f. • 1080; lat. valor I ♦ 1 ♦ Ce en quoi une personne est digne d estime (quant aux qualités que l on souhaite à l homme dans le domaine moral, intellectuel, professionnel). ⇒ mérite. Haute valeur morale. ⇒ distinction, moralité. «… … Encyclopédie Universelle
Valeur — (franz., spr. walör), Wert, oft kurz statt der Bezeichnung Wertpapier gebraucht. V. morte, totes Papier, ein Papier, das zwar an der Börse eingeführt ist, aber kaum gehandelt wird. Vgl. Non valeur … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Valeur or — ● Valeur or valeur exprimée en une unité monétaire convertible en or … Encyclopédie Universelle
Valeur — Outre la région parisienne, c est dans le Jura que le nom est le plus répandu. Sens incertain. Faut il en faire le surnom d un homme valeureux ? Peut être, à moins qu il ne s agisse d une déformation du prénom Valère ou encore d un toponyme :… … Noms de famille
Valeur — (fr., spr. Walöhr), Werth … Pierer's Universal-Lexikon
Valeur — (frz., spr. walöhr), Wert, Wertpapier … Kleines Konversations-Lexikon
valeur — фр. [валэ/р] valore ит. [вало/рэ] длительность звука … Словарь иностранных музыкальных терминов
valeur — (va leur) s. f. 1° Force, courage à la guerre, dans le combat (le sens propre du verbe latin valere étant être fort). • Je suis jeune, il est vrai, mais aux âmes bien nées La valeur n attend pas le nombre des années, CORN. Cid, II, 2. • La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VALEUR — s. f. Ce que vaut une chose, suivant la juste estimation qu on en peut faire. Il faut que vous me rendiez mon cheval, ou la valeur. Je lui en ai payé la valeur. Ce bien n a pas été vendu sa juste valeur, à sa juste valeur. Il a augmenté, doublé,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VALEUR — n. f. Ce que vaut une chose, suivant la juste estimation qu’on en peut faire. Je lui en ai payé la valeur. Ce bien n’a pas été vendu sa juste valeur, à sa juste valeur. Il a augmenté, doublé, triplé la valeur de cette terre par une meilleure… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Valeur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Valeur », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot « valeur », du latin classique … Wikipédia en Français