-
1 valer o seu peso em ouro
-
2 peso
m1) физ сила притяжения2) вес5) тяжелое тело, тяжесть6) любой объект, оказывающий давление7) груз, нагрузка8) противовес9) пресс-папье10) спорт ядро11) спорт поднятие тяжестей12) гнет14) песо (денежная единица Аргентины, Боливии, Чили, Колумбии, Кубы, Гвинеи-Биссау, Мексики, Доминиканской Республики, Филиппинской Республики и Уругвая)15) плохое самочувствие, тяжестьpeso-mosca — наилегчайший вес (до 52,802 кг)
peso-galo — легчайший вес (до 53,525 кг)
peso-pena — полулегкий вес (до 57,152 кг)
peso leve — легкий вес (до 61,237 кг)
peso meio-médio — полусредний вес (до 66,678 кг)
peso médio — средний вес (до 72,574 кг)
peso meio-pesado — полутяжелый вес (до 79,379 кг)
peso pesado — тяжелый вес (свыше 79,378 кг)
17) мат взвешенная18) типогр пресс19) прн камень (на совести, на шее), бремя, гнет, груз, тягота20) прн нагрузка, обязанность, долг21) важность, ценность, достоинство, значение22) прн влиятельность, важность, значительность, престиж, авторитет23) прн давление, сила, напор, нажим25) браз запас мяса в лавке26) браз тормозной башмак••- de peso
- em peso
- peso aderente
- peso atômico - peso médio
- peso meio-médio
- peso meio-pesado
- peso molecular
- peso morto
- peso orbital
- peso pesado
- peso próprio
- prematuro de peso
- ter dois pesos e duas medidas
- valer o seu peso em ouro -
3 peso
pe.so[p‘ezu] sm 1 poids, pesanteur, lourdeur. 2 fig fatigue, considération, fardeau, obligation. peso bruto poids brut. peso líquido poids net. ter peso avoir du poids, de l’importance.* * *[`pezu]Substantivo masculino poids masculinpeso bruto poids brutpeso líquido poids net* * *nome masculino1 (de objecto, pessoa) poidsganhar pesoprendre du poidsperder pesoperdre du poidsum adversário de pesoun adversaire de poidsum argumento de pesoun argument de poidsser um peso para alguémêtre un poids pour quelqu'unter um peso na consciênciaavoir un poids sur la conscienceter um peso no estômagoavoir un poids sur l'estomacpoids atomiquepoids brutpoids liquidepoids mortpoids lourdpoids légervaloir son pesant d'or -
4 цениться на вес золота
-
5 worth
[wə:Ɵ] 1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valor2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) equivalente2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) digno de•- worthlessly
- worthlessness
- worthy 3. noun(a highly respected person.) notabilidade- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth* * *[wə:θ] n 1 valor: a) preço, custo. b) qualidade. c) conceito. d) mérito. e) importância, significação, excelência. f) utilidade. 2 propriedade, riqueza, bens. • adj 1 que vale, valedor. 2 que merece, merecedor, digno. 3 equivalente a. 4 que tem o preço de. 5 que vale a pena. a bird in the hand is worth two in the bush mais vale um pássaro na mão do que dois voando. a book worth reading um livro digno de ser lido. a man of great worth um homem de grande valor, de grandes méritos. an hour’s worth of work valor equivalente a uma hora de trabalho. a shilling’s worth of cheese queijo por um xelim. a week’s worth of food alimento suficiente para uma semana. for all one is worth com o máximo esforço. he is said to be worth hundred pounds a month consta que ele tem uma renda mensal de cem libras. he’s worth his weight in gold ele vale seu peso em ouro, seu valor é inestimável. he took him for all he was worth fig ele sangrou-o, fê-lo pagar excessivamente. I tell you that for what it is worth digo-lhe isto com reserva. it is worth it! vale a pena! it is worth its price vale o preço. not to be worth a bucket of warm spit não valer nada. not to be worth the paper it’s written on ser sem valor, não ter o menor valor. not worth mentioning a) indigno de ser mencionado. b) insignificante. of little worth de pouco valor. she died worth a million ela morreu deixando um milhão. this guy doesn’t sing worth a damn/ a shit sl esse cara não conta nada. to be worth valer. it is worth little/ much/ nothing / vale pouco/muito/não vale nada. what is it worth? / quanto vale? it is worth ten shillings to him / vale-lhe dez xelins. to be worth doing, to be worth while doing valer a pena. what is it worth? / quanto vale? it is worth doing / vale a pena fazê-lo. the risk is worth taking / vale a pena correr o risco. to judge people by their worth julgar as pessoas pelo seu valor. to make life worth living valer a pena viver.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Португальский
- Русский
- Французский