-
1 valentía
valentía sustantivo femenino bravery, courage;
valentía sustantivo femenino bravery: no tuvo la valentía de reconocerlo, he did not have the courage to admit it ' valentía' also found in these entries: Spanish: afrontar - gallardía - rasgo - valor - abismante English: bear - bravery - byword - command - congratulate - courage - gallantry - instil - instill - prove - prowess - the - try - with - valor -
2 Vibo Valentia
-
3 bravery
-
4 courage
valentia, coragem -
5 bravery
noun bravurabravery n valentíatr['breɪvərɪ]1 valentíabravery ['breɪvəri] n: valor m, valentía fn.• braveza s.f.• coraje s.m.• gallardía s.f.• pecho s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.'breɪvərimass noun valentía f, valor m, coraje m['breɪvǝrɪ]N valentía f, valor m* * *['breɪvəri]mass noun valentía f, valor m, coraje m -
6 valor
valor sustantivo masculino 1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;objetos de valor valuables; valor adquisitivo purchasing power 2 armarse de valor to pluck up courage◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth (precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression ' valor' also found in these entries: Spanish: agalla - alimento - antigüedad - armarse - aumentar - bagatela - bastante - catastral - conceder - determinación - importar - impuesta - impuesto - infundir - IVA - juicio - mérito - ni - nominal - nula - nulo - nutritiva - nutritivo - oscilación - oscilante - ponderar - preciosa - precioso - relativa - relativo - relieve - representar - reunir - sanctasanctórum - tal - tan - tres - valer - valorar - valoración - agallas - alguno - aliento - alimenticio - anecdótico - armar - asignar - audacia - bajar - carecer English: absolute - appreciate - appreciation - assess - assessment - asset - attach - book - bravery - cheap - courage - denomination - detract - equity - estimate - everything - face value - gain - grit - heart - intrinsic - invaluable - nerve - par - pluck - pluck up - prowess - replacement value - rise - sink - steel - street value - strength - summon up - tax - trash - underprice - valuable - value - value added tax - VAT - worth - worthless - worthlessness - cheapen - credit - doubtful - face - fail - govalor ['vælər] n: valor m, valentía fn.• aliento s.m.• animosidad s.f.• coraje s.m.• fuerza s.f.• generosidad s.f.• temple s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.BrE valour 'vælər, 'vælə(r) mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f(US) ['vælǝ(r)]N frm valor m, valentía f* * *BrE valour ['vælər, 'vælə(r)] mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f -
7 courage
(the quality that makes a person able to meet dangers without fear; bravery: It took courage to sail the Atlantic singlehanded.) valor, valentía, coraje- courageously
courage n coraje / valortr['kʌrɪʤ]1 coraje nombre masculino, valor nombre masculino, valentía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the courage of one's convictions ser fiel a sus convicciones, tener el valor de atenerse a sus principiosto lack the courage of one's convictions no ser consecuente con sus principiosto pluck up courage to do something armarse de valor para hacer algoto take one's courage in both hands hacer de tripas corazóncourage ['kərɪʤ] n: valor m, valentía f, coraje mn.• acero s.m.• aliento s.m.• ardimiento s.m.• ardor s.m.• bravura s.f.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• fortaleza s.f.• hombradía s.f.• hígado s.m.• resolución s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.'kərɪdʒ, 'kʌrɪdʒmass noun valor m, coraje mto have/lack the courage of one's convictions — ser*/no ser* fiel a sus (or mis etc) convicciones
to pluck up courage (to + inf) — armarse de valor or de coraje (para + inf)
to take one's courage in both hands — hacer* de tripas corazón (fam)
['kʌrɪdʒ]N valor m, valentía fcourage! — ¡ánimo!
to pluck up one's courage, take one's courage in both hands — armarse de valor
to take courage from — cobrar ánimos or sacar fuerzas de
* * *['kərɪdʒ, 'kʌrɪdʒ]mass noun valor m, coraje mto have/lack the courage of one's convictions — ser*/no ser* fiel a sus (or mis etc) convicciones
to pluck up courage (to + inf) — armarse de valor or de coraje (para + inf)
to take one's courage in both hands — hacer* de tripas corazón (fam)
-
8 valour
'vælə(courage or bravery, especially in battle: He displayed his valour on the battlefield.) valor, valentíatr['væləSMALLr/SMALL]1 valor nombre masculino, valentían.• aliento s.m.• animosidad s.f.• coraje s.m.• fuerza s.f.• generosidad s.f.• temple s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.(US) ['vælǝ(r)]N frm valor m, valentía f -
9 courageous
kə'rei‹əsadjective (having courage: a courageous soldier.) valientecourageous adj valientetr[kə'reɪʤəs]1 (person) valiente, corajudo,-a; (act, decision) valeroso,-a, de valor, de valentía; (words) valientecourageous [kə'reɪʤəs] adj: valiente, valerosoadj.• esforzado, -a adj.• tieso, -a adj.• valeroso, -a adj.• valiente adj.kə'reɪdʒəsadjective < person> valiente, corajudo; < words> valiente; < act> valeroso, de valor or de valentía[kǝ'reɪdʒǝs]ADJ valiente, valeroso* * *[kə'reɪdʒəs] -
10 boldly
adverb audazmente, con valentíatr['bəʊldlɪ]1 (bravely) con valentía, valientemente2 (daringly) audazmente, atrevidamente3 (cheekily) descaradamenteadv.• audazmente adv.'bəʊldlia) ( daringly) con audacia or atrevimiento, audazmenteb) ( impudently) descaradamente['bǝʊldlɪ]ADV1) (=bravely) [speak, behave] audazmente2) (=forwardly) [stare, announce, claim] descaradamente, con atrevimiento3) (=strikingly) [painted, drawn, written] con energía* * *['bəʊldli]a) ( daringly) con audacia or atrevimiento, audazmenteb) ( impudently) descaradamente -
11 bravely
adverb He met his death bravely.) valientemente, con valentíabravely adv con valortr['breɪvlɪ]1 con valentía, valientemente'breɪvliadverb valientemente, con valor['breɪvlɪ]ADV valientemente, con valorshe smiled bravely — sonrió valiente or valientemente
* * *['breɪvli]adverb valientemente, con valor -
12 courageously
adverb valientementekə'reɪdʒəsliadverb con valor or valentía[kǝ'reɪdʒǝslɪ]ADV valientemente* * *[kə'reɪdʒəsli]adverb con valor or valentía -
13 tribute
'tribju:t((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) tributo, homenajetribute n homenajetr['trɪbjʊːt]1 (homage) homenaje nombre masculino, tributo2 (payment) tributo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay tribute to somebody rendir homenaje a alguientribute ['trɪb.ju:t] n: tributo mn.• elogio s.m.• homenaje s.m.• pecho s.m.• tributo s.m.'trɪbjuːt1) c u ( acknowledgment) homenaje m, tributo m (AmL)to pay tribute to somebody/something — rendir* homenaje or (AmL tb) tributo a alguien/algo
the movie is a tribute to the courage of these men — la película rinde homenaje or (AmL tb) tributo a la valentía de estos hombres
2) u ( payment) tributo m['trɪbjuːt]1. N1) (=payment, tax) tributo m2) (fig) homenaje m, tributo mto pay tribute to sth/sb — rendir homenaje a algo/algn
floralthat is a tribute to his loyalty — eso acredita su lealtad, eso hace honor a su lealtad
2.CPDtribute band N — grupo m de imitación
* * *['trɪbjuːt]1) c u ( acknowledgment) homenaje m, tributo m (AmL)to pay tribute to somebody/something — rendir* homenaje or (AmL tb) tributo a alguien/algo
the movie is a tribute to the courage of these men — la película rinde homenaje or (AmL tb) tributo a la valentía de estos hombres
2) u ( payment) tributo m -
14 Dutch courage
valor nombre masculino que da la bebida* * * -
15 gallantry
1) (bravery: He won a medal for gallantry.) valentía, bravura, heroísmo2) (politeness and attention to ladies: The young man was noted for gallantry.) galantería, cortesíatr['gæləntrɪ]1 (bravery) valentía2 (chivalry) galanterían.• bizarría s.f.• galanteo s.m.• galantería s.f.• gallardía s.f.• garbo s.m.• remoquete s.m.'gæləntria) u ( bravery) valor m, gallardía f (liter)b) u c ( chivalry) galantería f, cortesía f* * *['gæləntri]a) u ( bravery) valor m, gallardía f (liter)b) u c ( chivalry) galantería f, cortesía f -
16 boast
bəust
1. verb(to talk with too much pride: He was always boasting about how clever his son was.) vanagloriarse, jactarse de, fanfarronear
2. noun(the words used in talking proudly about something: His boast is that he has never yet lost a match.) objeto de orgullo, alarde- boastful- boastfully
- boastfulness
- boasting
boast vb jactarse / presumirtr[bəʊst]1 jactancia1 figurative use presumir de■ the city boasts new roadways and facilities la ciudad presume de sus nuevas vías de circulación y equipamientosboast ['bo:st] vi: alardear, presumir, jactarseboast n: jactancia f, alarde mn.• alarde s.m.• baladronada s.f.• bravura s.f.• fanfarronada s.f.• jactancia s.f.• valentía s.f.v.• alardear v.• baladronear v.• blasonar v.• bravear v.• cacarear v.• fachendear v.• fanfarronear v.• farolear v.• guapear v.• jactarse v.• jactarse de v.• ostentar v.• ufanarse v.• vanagloriarse v.
I
1. bəʊstintransitive verb presumir, fanfarronearto boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo
2.
vta) ( brag)I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose
b) ( possess) contar* con
II
[bǝʊst]it is her proud boast that... — se jacta de que...
1.N alarde mit is his boast that... — se jacta de que...
2.VT frm (=pride o.s. on) ostentar, jactarse de3.VI presumir, alardearhe boasts about or of his strength — presume de fuerte
* * *
I
1. [bəʊst]intransitive verb presumir, fanfarronearto boast about/of something — alardear or jactarse or vanagloriarse de algo
2.
vta) ( brag)I won, he boasted — -gané yo -dijo vanagloriándose
b) ( possess) contar* con
II
it is her proud boast that... — se jacta de que...
-
17 bragging
adj.• fanfarrón, -ona adj.• jactancioso, -a adj.• macareno, -a adj.n.• alardeo s.m.• baladronada s.f.• botaratada s.f.• desgarro s.m.• dije s.m.• fanfarria s.f.• fanfarronada s.f.• fanfarronería s.f.• valentonada s.f.• valentía s.f.['bræɡɪŋ]N fanfarronadas fpl -
18 bravado
((a show of) daring: He's full of bravado, but really he's a coward.) bravuconería, bravata, fanfarroneríatr[brəv'ɑːdəʊ]1 baladronada, fanfarronada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something with bravado hacer algo con audaciaa piece of bravado una bravatan.• bravata s.f.• fanfarronada s.f.• hombrada s.f.• valentía s.f.brə'vɑːdəʊmass noun bravuconadas fpl, bravatas fpl[brǝ'vɑːdǝʊ]N (pl bravados or bravadoes) bravatas fpl, baladronadas fpl* * *[brə'vɑːdəʊ]mass noun bravuconadas fpl, bravatas fpl -
19 face up to
(to meet or accept boldly: She faced up to her difficult situation.) afrontarv + adv + prep + o \<\<reality/responsibility\>\> afrontar, hacer* frente awe have to face up to the fact that... — tenemos que aceptar or reconocer que...
VI + PREP [+ difficulty] afrontar, hacer frente ato face up to the fact that... — reconocer or admitir (el hecho de) que...
* * *v + adv + prep + o \<\<reality/responsibility\>\> afrontar, hacer* frente awe have to face up to the fact that... — tenemos que aceptar or reconocer que...
-
20 fearlessness
tr['fɪələsnəs]1 intrepidez nombre femenino, audaciafearlessness ['fɪrləsnəs] n: intrepidez f, impavidez fn.• arrojo s.m.• intrepidez s.f.'fɪrləsnəs, 'fɪəlɪsnɪsmass noun audacia f['fɪǝlɪsnɪs]N (=courage) valor m, valentía f ; (=daring) audacia f ; (=spirit of adventure) intrepidez f* * *['fɪrləsnəs, 'fɪəlɪsnɪs]mass noun audacia f
См. также в других словарях:
Valentia — may refer to:*Valentia Island, off the coast of Ireland *Valentia (Roman Britain), a province of Roman Britain *Valentia III, a fictional planet in the Lensmen books. *Valence, Drôme, France, known in Roman times as Valentia *Nuragus, Sardinia,… … Wikipedia
valentía — (De valiente). 1. f. Esfuerzo, aliento, vigor. 2. Hecho o hazaña heroica ejecutada con valor. 3. Expresión arrogante o jactancia de las acciones de valor y esfuerzo. 4. Gallardía, arrojo feliz en la manera de concebir o ejecutar una obra… … Diccionario de la lengua española
Valentia — (Рикади,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 89866 Рикади, Италия … Каталог отелей
Valentia — VALENTIA, æ, eine Göttinn der Römer, welche auf ihre Art so viel, als die griechische Hygiea, war. Struv. Synt. Antiq. Rom. c. 1. p. 130. Sie war eigentlich die Schutzgöttinn der Ocriculaner. Tertull. Apologet. c. 24. Jedoch will man, daß von ihr … Gründliches mythologisches Lexikon
Valentia — Va*len ti*a, n. See {Valencia}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Valentĭa — Valentĭa, 1) (a. Geogr.), Stadt der Edetaner im Tarraconensischen Spanien; j. Valencia, s.d. S. 337f.; 2) alter Name der Stadt Valence, s.d. 2); 3) (Valentium), Ortschaft in Japygia (Unteritalien), beim j. Torre S. Jennaro; 4) Vibo V., s. Vibo;… … Pierer's Universal-Lexikon
Valentia — (spr. walénschĭa), Insel an der Mündung der Dinglebai an der Südwestküste von Irland, Grafschaft Kerry, mit vorzüglichem Hafen, Fischerei und 2240 Einw. Von hier führen vier 1865–75 gelegte Telegraphenkabel nach Nordamerika und eines nach Emden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Valentia — (spr. wällénnschĭĕ), Insel an der Südwestküste Irlands, 26 qkm, Schieferbrüche; der Valentiahafen, 2240 E.; fünf Telegraphenkabel nach Amerika. [Karte: Großbritannien und Irland I, 6.] … Kleines Konversations-Lexikon
Valentia — [və lenʃɪə], irisch Dairbhre [ darvri], Insel in der County Kerry, Südwestirland, südlich der Dingle Bay, 26,3 km2; 700 Einwohner, wichtige Kabelstation (von hier 1866 erstes transatlantisches Kabel nach Neufundland). … Universal-Lexikon
valentia — /valen tia/ s.f. [der. di valente ]. [l essere valente, con la prep. in : dimostrare grande v. in un arte ] ▶◀ abilità, bravura, capacità, competenza, destrezza, maestria, perizia, preparazione, valore. ↑ eccellenza, virtuosismo. ◀▶ imperizia,… … Enciclopedia Italiana
valentia — s. f. 1. Intrepidez; coragem; denodo; proeza; bravura. 2. Ação de valor; façanha. 3. Força; vigor … Dicionário da Língua Portuguesa